ترجمة "إحراز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إحراز - ترجمة : إحراز - ترجمة :
الكلمات الدالة : Scoring Headway Breakthrough Score Points

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتم إحراز نتائج ملموسة.
Tangible results have been achieved.
ويجري إحراز تقدم كبير.
Considerable progress is being made.
والتصور هو عدم إحراز تقدم.
The perception is that progress is not being made.
وتم إحراز الكثير من التقدم.
Much progress has been made.
توصيات يجري إحراز تقدم بصددها
Recommendations for which progress is under way
استراتيجية الإدارة بغرض إحراز نتائج
Managing for results strategy
ولقد تم إحراز تقدم كبير.
Considerable progress has been made.
سميزيرس يمكنه إحراز بعض التطور.
Smithers It can make some advances.
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي.
However, sustained progress will require the following.
وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى.
Progress had been made on the former.
ومع ذلك، يجب إحراز المزيد من التقدم.
Nevertheless, further progress must be made.
ونتيجة لذلك، تم إحراز النمو وتخفيض التضخم.
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced.
إن إحراز النجاح في الأمد البعيد سوف يتطلب إحراز تقدم كبير على المسار التكنولوجي وتبني التقنيات العلمية الجديدة على نطاق واسع.
In the long run, success will require major technological advances and their broad adoption.
لقد تم إحراز تقدم واضح على الجانب الضريبي.
On the tax side, there has clearly been progress.
وأبلغ عن إحراز تقدم في الدورة العادية الثالثة.
Progress was reported at the Third Regular Session.
زاي العقبات التي تحول دون إحراز تقدم متسارع
Obstacles to accelerated progress
فيبدو أنه يتم حاليا إحراز تقدم بطيء ومنتظم.
Slow, steady movement forward seems to be under way.
ومع ذلك، جرى إحراز بعض أوجه النجاح الرئيسية.
However, there had been some major successes.
وفي ذلك يكمن أساس إحراز تقدم نحو السلام.
In it lies the key to progress towards peace.
ومع ذلك، من الضروري إحراز المزيد من التقدم.
Further progress was, however, necessary.
وأعتقد أنه ما زال يجري إحراز تقدم حقيقي.
I think real progress continues to be made.
وقد تم إحراز نجاح كبير في بعض المناطق.
Significant success has been achieved in certain regions.
وقد تم إحراز بعض النجاحات، سألخصها تلخيصا موجزا.
There have been some successes, which I will briefly outline.
ومع ذلك، ينبغي ألا يحول العجز المؤسف عن إحراز تقدم في مجال التوسيع دون إحراز تقدم في المجالات الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة.
However, the regrettable inability to make progress in the area of expansion should not inhibit progress in other areas of United Nations reform.
سوف يكون الاختبار الحقيقي إحراز التقدم على الصعيد الأمني.
The litmus test will be progress on security.
فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي.
On all fronts, there has not been much progress.
ومع ذلك، لا بد من إحراز مزيد من التقدم.
But further progress must be made.
ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير وحاسم في مجال اللامركزية.
We also expect concrete, decisive progress in the area of decentralization.
وما برح يجري إحراز تقدم جوهري في شتى المجالات.
Significant progress has been made in a variety of areas.
فتخفيف حدة الفقر لا يعني إحراز تقدم نحو التنمية.
Reducing extreme poverty is not the same thing as making progress towards development.
وأتطلع إلى إحراز تقدم مماثل في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
I look forward to parallel progress in the Democratic Republic of the Congo.
ولقد أكد الفريق الرفيع المستوى عدم إحراز ذلك التقدم.
That lack of progress in Africa was underlined by the High level Panel.
وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إحراز تقدم في هذا المجال.
The Advisory Committee looks forward to progress in this area.
وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم.
Mutual distrust between the two camps was preventing progress.
وتم إحراز تقدم كبير هذا العام في التكامل الإقليمي.
Considerable advances have been made this year in regional integration.
فبفضل جهودهما، تم إحراز تقدم في هذه المهمة الصعبة.
Thanks to their efforts, progress has been made in this difficult exercise.
كما يجري أيضا إحراز التقدم في المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
Progress is also being made in the multilateral negotiations.
إستغلته أولا صحيفة دنماركية، أرادت إحراز نقاطا ضد الإسلام.
They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam.
إن إحراز أي تقدم سوف يتطلب تغييرا كبيرا في الاتجاه.
A breakthrough will require a major change in direction.
62 ويجري إحراز تقدم بوجه عام نحو تحسين معدلات التنفيذ.
Overall progress is being made towards improving implementation rates.
ولم يتم إحراز أي تقدم في جعل التعليم الابتدائي مجانا .
No progress has been made in making primary education free of charge.
وشهدنا إحراز تقدم حقيقي في توفير إمكانية الحصول علــى العلاج.
And we have seen real progress in providing access to treatment.
وتم إحراز بعض التقدم، ولكننا ما زلنا نواجه صعوبات وتحديات.
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
وتواصل المحكمة إحراز تقدم مطرد في اعتقال الفارين من العدالة.
The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives.
ويستمر إحراز تقدم كبير نحو تشكيل جيشنا الوطني وشرطتنا الوطنية.
Substantial progress continues to take place towards the formation of our national army and police.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم كبير - إحراز تقدم نحو - إحراز تقدم سريع - إحراز تقدم ضئيل - إحراز تقدم حقيقي - إحراز تقدم جيد - عدم إحراز تقدم - إحراز تقدم كبير - تم إحراز تقدم - يتم إحراز تقدم