ترجمة "أن يطلب ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يطلب - ترجمة :
Ask

أن - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : أن يطلب ذلك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا لما يحق له أن يطلب منك ذلك
Then why is he asking you?
هل ي مكن للرجل أن يطلب أكثر من ذلك
Can a man ask more?
لا يمكن للمرء أن يطلب أكثر من ذلك
No man can ask for more.
لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من ذلك
No one could seek more prominence than that!
انه يطلب منك أن تعترفي أن زواجكما فاشلا وأن ذلك خطؤك
He's asking you to admit that your marriage is a failure and that it's your fault.
جلست على الموقد نفسها دون انتظار أن يطلب منه ذلك.
She sat down on the hearth herself without waiting to be asked.
لأنه لم يطلب مني ذلك
Because he didn't ask me.
لم يطلب أحد منك ذلك
No one asked you to.
لم يطلب احد منك ذلك .
No one asked you to.
إﻻ أنها ﻻ تلتزم باقامتها وﻻ يمكن أن يطلب منها ذلك.
But they do not have the obligation to establish them and cannot be required to do so.
(أ) حين يطلب مؤتمر الأطراف ذلك
(a) The Conference of the Parties so requests
ولا يطلب ذلك المطلب من المرأة.
Women were not held to that requirement.
إن الإمبراطور لم يطلب منى ذلك
The emperor did not ask me.
ولا يطلب الإد عاء أكثر من ذلك
The prosecution asks nothing more.
وللممثل أن يطلب تصويتا مسجﻻ فيجري التصويت دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر ما لم يطلب أحد الممثلين خﻻف ذلك.
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference.
ومن ذلك الوقت كان يطلب فرصة ليسلمه
From that time he sought opportunity to betray him.
ومن ذلك الوقت كان يطلب فرصة ليسلمه
And from that time he sought opportunity to betray him.
وهو لم يطلب مقابلة محاميه لأنه اعتبر أن ذلك أمر لا معنى لـه.
He had not requested to see his lawyer as he considered it meaningless.
ومع ذلك، لم يطلب أي مريض بالإيدز خدماتها.
However, no AIDS patient has yet requested their services.
لا، وآمل ألا يطلب أبي منه ذلك مجددا
No, and I hope Dad do not ask again.
والدائرة مع ذلك يمكن أن يطلب منها، وفي الحالات المعقدة، أن تقوم بالتحقيقات بدلا من الشرطة.
The department could however be asked, in complicated cases, to take over investigations from the police.
هل أخبرتيه أن يطلب 50
Did you tell him to ask for 50?
يطلب منك شون أن ترهقها .
Kurt, Sean says give her some exercise.
اريده أن يطلب منى أن يكون حرا
I want him to ask me to be free.
ولا يجوز لأحد أن يطلب منهم الآن أن يدفعوا نفس الثمن مرة أخرى أو يرغمهم على ذلك.
They must never be asked, or forced, to pay it again.
وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم.
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made.
هل لي أن يطلب منك شيئا
May I ask you something?
21 يطلب إلى المدير التنفيذي أن
Requests the Executive Director
دون فرانسيسكو يطلب منك أن تسامحيهم
Don Francisco ask you to forgive them,
لابد أن يطلب الدليل إعطه الدليل
He must ask for evidence. Give him evidence. Yeach, I can hear myself,
واجب طبيب الأول ! أن يطلب المغفرة
A doctor's first duty is to ask for forgiveness.
... و أتمنى فحسب أن يطلب المزيد
I just adore his asking for more
وبالرغم من أن المحكمة لم تصدر أمرا بتنفيذ الحكم، فقد كان بإمكان صاحب الشكوى أن يطلب إليها ذلك.
Although the Court did not manage to order execution of the sentence, the complainant could have asked it to do so.
وهنا، يطلب إلى الحكومة المضيفة أن تدفع أجور اثنين من الموظفين الدائمين ومن المفترض أن ذلك يشمل المدير.
Here, the host Government is asked to cover the wages of two permanent staff members and the assumption is that this includes the director.
وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ.
In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation.
ولا يملك عالم ما بعد الأزمة في أيامنا هذه أن يطلب ما هو أكثر من ذلك.
Today s post crisis world could hardly ask for more.
لقد تطوعت كثيرا لكنى لم أره أبدا يطلب منها ذلك
She volunteered plenty, but I never saw him ask her for any.
لست مضطرة للذهاب، ولا حق له بأن يطلب منك ذلك
He has no right to ask you to go.
وأود أن أدعو الآخرين المهتمين بهذا أن يطلب منا للبرامج، أو حتى للتوجيه حول كيفية المضي قدما في ذلك.
I would invite other people who are interested in this to ask us for the software, or even for guidance on how to move forward with that.
24 وبذلك يطلب من الجمعية العامة أن
The General Assembly is therefore requested
أن تطبيقا ما يطلب تغيير هذه الإعدادات.
An application has requested to change these settings.
هذه مقطوعة كان يطلب منه أن يكررها.
This is an encore he used to do.
أظن أنه يريد أن يطلب الزواج مني
What's he want with you? Well, I rather think he's going to ask me to marry him.
أن يطلب الرجل امرأة دون إذن أحد
One takes her, like one takes a woman, without asking.
ومع ذلك، أليس من العدل لبلد في وضعنا أن يطلب المساعدة والتفهم من المنظمة العالمية ودولها اﻷعضاء
Yet, is it not fair for a country in our position to seek assistance and understanding from the world Organization and its Member States?

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن يطلب - أن يطلب - أن يطلب - دون أن يطلب - أن لا يطلب - يجب أن يطلب - يجب أن يطلب - ينبغي أن يطلب - يجب أن يطلب - ينبغي أن يطلب - يمكن أن يطلب - يمكن أن يطلب - معقول أن يطلب - ويمكن أن يطلب