ترجمة "أن المتوترة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : المتوترة - ترجمة : المتوترة - ترجمة : أن المتوترة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Tense Frayed Nerves Nervous Situations

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يجب ان نفعل شيئا بخصوص اعصابك المتوترة هذه
We got to do something about these nerves of yours.
يتعين على الصين أيضا أن تفكر مليا في العواقب التي تخلفها تصرفات كوريا الشمالية على علاقاتها المتوترة مع اليابان.
China must also consider the implications of North Korea s actions on its own fractious relations with Japan.
وﻻ شك أن إتباع السودان لسياسة تضمن كل ذلك سوف يغير من وجه العﻻقات المتوترة التي تشوب هذه المنقطة.
There is no doubt that Sudan apos s implementation of policies in this direction would ensure a change in the strained relations in that region.
والحقيقة أن تواجد القوات الأجنبية فقط هو الذي من شأنه أن يبطئ من عملية تحول العملية السياسية المتوترة بالفعل في العراق إلى النمط البلقاني.
Only the presence of foreign troops slows the further balkanization of the country s already fractious politics.
وتكلمت عن العلاقات المتوترة بين جزر كايمان والدولة القائمة بالإدارة، وعن التفاوت المتزايد في مصالحهما.
She spoke of the strained relations between the Cayman Islands and the administering Power and of the ever increasing disparity of their interests.
مع كل الاهتمام المكرس للعلاقات المتوترة عبر الأطلسي، فمن السهل أن ن غف ل عن اشتراكنا في نفس الهموم والمشاغل في كثير من الأحيان.
With all the attention devoted to strained transatlantic relations, it is easy to overlook how often our preoccupations overlap.
وعلى غرار ما جرى في إيتوري، كان لنتائج هذه الأوضاع المتوترة أكبر تأثير على السكان المدنيين.
As in Ituri, the repercussions of these tensions had their greatest impact on the civilian population.
ولم يكن بوسع أي من أعضاء وفدنا أن يتوقع نتيجة هذه الزيارة على وجه اليقين، نظرا للعلاقات المتوترة بين البلدين في ذلك الوقت.
No one in our delegation was sure what to expect, given the uneasy relations between our two countries at the time.
قام الرئيسباراك أوباما للتو برحلة إلى موسكو من أجل إعادة ضبط العلاقات المتوترة بين روسيا والولايات المتحدة.
President Barack Obama recently journeyed to Moscow in order to reset strained United States Russian ties.
نيودلهي ــ إن التحولات السياسية الجارية في شرق آسيا تشكل لحظة فارقة في الجغرافيا السياسية المتوترة للمنطقة.
NEW DELHI Political transitions in East Asia promise to mark a defining moment in the region s jittery geopolitics.
أما المشاكل الثلاث الأخرى فهي سلوك سوريا في العراق، وعلاقاتها المتوترة بالولايات المتحدة، والحاجة إلى الإصلاح الداخلي.
The other three are Syria s behavior in Iraq, its relations with the US, and the need for domestic reform.
إن العلاقات المتوترة بين حكومة بورما والأقليات العرقية في البلاد تشكل عقبة خطيرة تحول دون استقرار البلاد وازدهارها.
Troubled relations between Burma s government and its ethnic minorities constitute a serious obstacle in the country s path to stability and prosperity.
إن العلاقة المتوترة بين الأنظمة العربية القائمة والإسلام السياسي ليس بالضرورة معادلة أحد طرفيها كاسب والطرف الآخر خاسر.
The tense relationship between the incumbent Arab regimes and political Islam is not necessarily a zero sum game.
وكانت هناك المتوترة أعلى قبعة ومعطفا تلاشى البني مع ذوي الياقات البيضاء المخملية بناء على التجاعيد كرسي بجانبه.
A frayed top hat and a faded brown overcoat with a wrinkled velvet collar lay upon a chair beside him.
ورغم أن ميركل تعارض اقتراح هولاند بإنشاء سندات اليورو بغية تمويل المشاريع الصناعية، فإنهما لا يملكان إهدار الوقت اللازم لإعادة الاطمئنان على الأسواق المتوترة برسالة التماسك.
While Merkel opposes Hollande s proposal to create Eurobonds with a view to financing industrial projects, they cannot afford to waste time in reassuring jittery markets with a message of cohesion.
مع العلاقة المتوترة ما بين المصرين و الجيش، ومع حادثة دهس المتظاهرين بالمدرعات، يجد أحمد غريبة بعض الرموز غريبة و لم كن من المفترض أن يقبلها المرشحون.
With the tense relation the Egyptians are having with the military, and with the incidents of protesters being ran over by armoured vehicles, Ahmad Gharbeia found some symbols to be really odd and shouldn't have been accepted by the candidates.
وكان الابتهاج واضحا بهزيمة ألمانيا في كل مكان، ولم يختف هذا الابتهاج إلا خلف غلالة رقيقة من عبارات التضامن المتوترة.
There was patent gloating about the German defeat everywhere, only thinly disguised behind strained expressions of solidarity.
منذ قرن من الزمان ما كنا لنجد رجل سياسة في فرنسا يدافع عن السلام مع ألمانيا ويدعو إلى انفراج في العلاقات المتوترة معها، كما لن نجد في وقتنا الحاضر رجل سياسة في المنطقة العربية يدافع عن السلام مع إسرائيل ويدعو إلى انفراج في العلاقات المتوترة معها.
A century ago, a French politician was no more likely to advocate peace and detente with Germany than a modern Arab politician is likely to advocate peace and detente with Israel.
ففي مصر، تسببت البيئة المتوترة المستقطبة بعد إطاحة المؤسسة العسكرية بالرئيس محمد مرسي في خلق احتمال حقيقي لنشوب حرب أهلية هناك.
In Egypt, the tense, polarized environment following the military s overthrow of President Mohamed Morsi has created the real possibility of civil conflict.
لذا ففي حينتسعي تركيا إلى معالجةالعواقب المترتبة على تاريخها في الداخل وإعادة تعريف الدور الذي يلعبه جيشها في المجتمع التركي، يتعين عليها أن تعيد ترتيب وضبط علاقاتها المتوترة بأرمينيا.
So, even as Turkey tries to deal with the consequences of its history at home, and redefine the army s role in society, it must reset its tortured relationship with Armenia.
مما لا شك فيه أن كينيا نجحت في اجتياز العديد من الفترات الانتحابية المتوترة من قبل، والحقيقة أن ق ـلة ممن يعرفون أفريقيا كانوا غافلين عن الصعوبات العديدة التي ظلت البلاد تواجهها لمدة طويلة.
Of course, Kenya had lived through tense electoral periods before, and few people who know Africa were blind to the many difficulties the country continued to face.
ولقد أحرز التقدم على الرغم من استمرار وجود العنف، والمواقف الحائلة دون التوفيق التي اتخذتها بعض اﻷحزاب السياسية، والحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية المتوترة.
Progress was made despite persistent violence, the irreconcilable positions of some political parties and the tense socio economic situation.
وكما أزعم في كتابي مفارقة العولمة ، فإن توسيع نطاق الحكومات الوطنية من أجل الحفاظ على التنوع التنظيمي وإعادة بناء المساومات الاجتماعية المتوترة من شأنه أن يعزز من أداء الاقتصاد العالمي.
As I argue in my book The Globalization Paradox, expanding the scope for national governments to maintain regulatory diversity and rebuild frayed social bargains would enhance the functioning of the global economy.
وكان الرئيس قد عين ابن الراحلكين سارو ويوا كواحد من معاونيه الخصوصيين، في محاولة لتحسين العلاقات مع النخبة السياسية في الدلتا الساخطة المتوترة.
The President has appointed the late Ken Saro Wiwa s son as one of his special assistants, in an attempt to mend fences with political elites in the restive delta.
أدى هجومه على التشريع الذي استمر دون كلل في مايو و يونيو و يوليو إلى زيادة التوتر في علاقته المتوترة بالفعل مع الحكومة.
His attack on the legislation, which continued unremittingly throughout May and into June and July, further strained his already tense relationship with the government.
والحكومة اﻷلبانية تعتبر الحادث أعﻻه بمثابة استفزاز بالغ وخطير ضد السﻻمة اﻹقليمية لجمهورية ألبانيا، مما يزيد من تفاقم الحالة المتوترة بالفعل في المنطقة.
The Albanian Government considers the above incident as a very grave and serious provocation against the territorial integrity of the Republic of Albania, which further aggravates the already tense situation in the area.
والتعابير التي حددت وأوضحت قرابة ٤٠ عاما من العﻻقات المتوترة كانت ترمز الى المواجهة واﻻستبعاد، أو، فـــي أفضل الحاﻻت، التعايش القلــــق بين اﻷضداد.
The expressions that identified and explained almost 40 years of tense relationships denoted confrontation, exclusion or, at best, uncomfortable coexistence of opposites.
ففي مناطق كثيرة جدا من العالم يهدد احتمال نشوب صراع ينطوي على أسلحة نووية بخطر زعزعة اﻷوضاع المتوترة بالفعل، ويمكن أن يؤدي إلى حدوث كوارث انسانية ذات أبعاد ﻻ يمكن تصورها.
In too many areas of the world, the prospect of conflict involving nuclear weapons risks destabilizing already tense situations, and could lead to human disasters of unimaginable proportions.
ولكن برغم أن علاقات اليابان المتوترة مع الصين تهيمن على العناوين الرئيسية في مختلف أنحاء العالم، فإن المنافسة الاستراتيجية بين الصين والهند من المرجح أن تكون أبعد أثرا في تشكيل ديناميكيات القوة الآسيوية في العقود المقبلة.
But, while Japan s tense relationship with China dominates headlines worldwide, the strategic rivalry between China and India is more likely to shape Asian power dynamics in the coming decades.
إن مثل هذه الهجرات الجماعية سوف تلحق الضرر الشديد بالعلاقات الاجتماعية المتوترة بالفعل في بعض البلدان وسوف تؤدي إلى عواقب لا يمكن التنبؤ بها.
Such mass migration will severely hurt already strained social relations in some countries and lead to unpredictable consequences.
ويشكل الدور الذي تضطلع به الصين في تقييد طموحات كوريا الشمالية النووية، علاوة على العلاقات المتوترة مع اليابان، عبئا إضافيا على الروابط الأميركية الصينية.
China s role in restraining North Korea s nuclear ambitions and its tense relations with Japan are an additional burden on ties.
التجارب النووية الفرنسية في المحيط الهادي، وإغراق السفينة رينبو واريور العلاقات الفرنسية المتوترة مع حلفائها، وجنوب المحيط الهادئ الدول (أي نيوزيلندا)، والرأي العام العالمي.
French Nuclear testing in the Pacific, and the sinking of the Rainbow Warrior strained French relations with its Allies, South Pacific states (namely New Zealand), and world opinion.
ورغم أننا لا يمكن أن نتوقع تغيير الأجواء الدولية المتوترة بعض الشيء بين يوم وليلة، ترى سنغافورة أن هناك بعض الإجراءات التي يمكننا اتخاذها الآن لحفظ الثقة الدولية والإضافة إليها تعزيزا لقضية نزع السلاح وعدم الانتشار الدوليين.
While we cannot expect to change the somewhat strained international climate overnight, Singapore believes that there are actions we can take now to preserve and build international confidence in order to advance the cause of international disarmament and non proliferation.
٣٢٤ تشير اللجنة إلى أن قدوم حكومة منتخبة من شأنه أن يسهم في تحسين الحالة العامة لحقوق اﻻنسان في البلد التي تعاني كثيرا من أزمة اقتصادية قاسية واستمرار المنازعات اﻹثنية أو الدينية إلى جانب الحالة السياسية المتوترة.
324. The Committee noted that the advent of an elected Government would contributed to the improvement of the overall human rights situation in the country, which, apart from a rather tense political situation, was also considerably influenced by a severe economic crisis and continuing interethnic or religious conflicts.
والحقيقة أننا نعتقد أن أحكام الإعدام الأخيرة قد تشكل أول قطرة في سيل من الأحكام المثيرة للشكوك في التبت، وهو ما قد يؤدي إلى عدد مقلق من عمليات الإعدام في هذه المنطقة المتوترة المضطربة.
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region.
ولكن كما عجز برنامج إغاثة الأصول المتعثرة بالاستعانة بسبعمائة مليار دولار عن تهدئة الأسواق المالية المتوترة في عام 2008، فمن الواضح أن آلية الاستقرار الأوروبية غير قادرة على تهدئة المستثمرين بالاستعانة بخمسمائة مليار يورو.
But, just as the 700 billion TARP did not assuage nervousness financial markets in 2008, so the ESM s 500 billion seems to have left investors unimpressed.
ومع أن اﻷطراف هناك على الساحة هزئت برغبات المجلس مرارا، فإن من المشجع لي أن دوﻻ ذات اهتمامات مختلفة للغاية تمكنت من اﻻستجابة بصورة جماعية، مرة تلو اﻷخرى، بمبادرات تلقائية وشجاعة، وبذلت محاوﻻت باسلة لتحقيق الهدوء في تلك المنطقة المتوترة.
While the Council apos s wishes have been repeatedly flouted by the parties on the ground, I am encouraged by the fact that nations with vastly different interests have been able to respond collectively, again and again, with spontaneous and courageous initiatives, and that they have made valiant attempts to bring tranquillity to that troubled region.
ويؤكد هذا الحادث ضرورة التصدي الفعال للعلاقة المتوترة بين قوتي الأمن، وذلك بأمور تشمل التحديد الواضح لدور كل منهما واتخاذ الإجراءات التأديبية ضد المسؤولين عن الحادث الأخير.
This incident highlights the need to effectively address the strained relationship between the two security forces, including through a clear definition of their respective roles and disciplinary action against those responsible for the latest incident.
فيقول في نفس اليوم الذي أطلقت فيه إيران تجاربها الصاروخية يوم أمس وخلقت نوع من عدم اليقين بما يمكن أن يحصل في الأيام القادمة في منطقتنا المتوترة أصلا ، أطلقت مجموعة MBC قناة أفلام أمريكية بنكهة فارسية
He says On the same day that Iran launched its missile testing and created an uncertainty of what may happen over the next few days in our turbulent region, MBC launched a new Persian language channel, featuring dubbed American movies.
نحن لا ندري ما إذا كانت العواصف المدمرة مثل إعصار ساندي تشكل نذيرا بحلول وضع اعتيادي جديد في العلاقة المتوترة وغير المتوقعة بين تغير المناخ وظواهر الطقس العنيفة.
We do not know whether superstorms like Sandy are harbingers of a new normal in the uneasy and unpredictable relationship between climate change and extreme weather events.
ويواصل الاتحاد الأوروبي حواره الداخلي بشأن الكيفية الأفضل لإنقاذ بنوكه الـم عس رة وصناعاته المتعثرة، والتعامل مع التداعيات المترتبة على توسع الاتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو، وإدارة العلاقات المتوترة مع روسيا.
The European Union continues its internal debate over how best to bail out its failing banks and industries, handle the fallout from EU and euro zone expansion, and manage increasingly rocky relations with Russia.
ولم تتوافر أيضا سوى معلومات ضئيلة عن الحالة المتوترة السائدة في مناطق معينة من الدولة حيث وقعت انتهاكات خطيرة لﻻتفاقية وحيث هددت التوترات اﻻثنية بالتصاعد الى نزاع مسلح.
There was also little information on the tense situation prevailing in certain regions of the State where there had been serious violations of the Convention and where ethnic tensions threatened to escalate into armed conflict.
ولا يجوز لأميركا أن تنتظر بشكل واقعي من حلفائها ــ ناهيك عن دول مثل إيران وفنزويلا في ظل العلاقات المتوترة ــ أن يسارعوا إلى تبني سياسات خارجية قائمة على المبادئ في حين تعمل السياسة الواقعية في الشرق الأوسط على تشويه سياستها الخارجية ذاتها.
America cannot realistically expect its allies let alone countries like Iran and Venezuela, with which its relations are strained to adopt principled foreign policies when Middle East Realpolitik distorts its own foreign policy.
وفي حين انتشرت التكهنات المتوترة في قاعة البرلمان المزدحمة بالأعضاء، انسل مازوفيتسكي خارجا من أحد المداخل الجانبية لاستنشاق بعض الهواء النقي في متنزه أويازدوسكي القريب في وسط مدينة وارسو.
While the packed parliament speculated nervously, Mazowiecki slipped out of a side entrance to get some fresh air in nearby Ujazdowski Park in central Warsaw.
إن نيوزيلنــدا بوصفهــا بلــدا صغيرا آخر عضـو فــي هــذه المنظمــة وبوصفها عضوا في مجلس اﻷمــن ما فتئــت تتابــع عن كثب اﻷحوال المتوترة والمتفجرة التي هددت الديمقراطية الناشئة في ذلك البلد.
As another small country Member of this Organization and as a member of the Security Council, New Zealand has been following closely the tense and volatile conditions that have threatened that country apos s nascent democracy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حواف المتوترة - المواد المتوترة - ينتهي المتوترة - أجواء المتوترة - العلاقة المتوترة - العودة المتوترة - كابل المتوترة - الوضع المتوترة - أنا المتوترة - العلاقات المتوترة - الأعصاب المتوترة - العضلات المتوترة