ترجمة "أفضل وقت من أي وقت مضى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان الكلب أفضل من أي وقت مضى . | The best dog that I ever had. |
أنها تبدو أفضل ماقمتى به من أي وقت مضى | It looks like the best you've ever made, my dear. |
أم أس التالي هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى. | MS The next one This was the best day ever. |
كبرتالآن... لكني ما زلت أفهم الأولاد بشكل أفضل من أي وقت مضى | I'm grown up now but I still understand kids better than I do grownups. |
ولذلك فإن مجرد شيء أساسي لكل ما لدينا من أي وقت مضى أي وقت مضى شهدت | And so it is just a thing that is fundamental to everything that we have ever ever experienced. |
متى فعلتها من أي وقت مضى | When did you ever? |
إنها أسهل من أي وقت مضى! | It's never been easier! |
أنا أسعد من أي وقت مضى! | Am I ever happy! |
لماذا ولدت من أي وقت مضى | Why would she ever born? |
لا تسمح لنفسك من أي وقت مضى ، عائلتك أو أي شخص تعرفه ، من أي وقت مضى للانضمام الى الجيش. | Don't ever allow yourself, your family or anyone you know, to ever join the military. |
العالم أكثر ثراء من أي وقت مضى و لكن يبدو أن أعداد الفقراء أكثر من أي وقت مضى | The world is richer than it has ever been and yet there seems to be more poor people than ever. |
كل من أي وقت مضى في هذا الاجتماع أوه، أنها آثار الموسمية. أي شخص أي وقت مضى سماع الموسمية | Anyone ever been in that meeting? Oh, it's seasonal effects. Did anyone ever hear seasonal effects used to describe numbers going up? |
لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أي وقت مضى. | We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before. |
فعلاقات إسرائيل بالأمم المتحدة أفضل اليوم مما كانت في أي وقت مضى. | Israel's relations with the United Nations are better today than they have ever been. |
نظرت مريم أشد من أي وقت مضى. | Mary looked stiffer than ever. |
من أي وقت مضى. لقد تركوا لأنفسهم . | They was left to themselves. |
نحتاجها اليوم أكثر من أي وقت مضى | We need one today more than ever. |
من أي وقت مضى استخدام بندقية يدوية | Ever use a grenade rifle? Pick my teeth with it. |
أنت تبدين أروع من أي وقت مضى | You're looking lovelier than ever. |
أث رت بي أكثر من أي وقت مضى | Affected me more than ever |
فالاقتصاد نابض بالحياة، والبطالة منخفضة، وأغلب الألمان أصبحوا أفضل حالا من أي وقت مضى. | The economy is humming, unemployment is low, and most Germans are better off than ever before. |
Zappos أنه الوحيد أفضل من أي وقت مضى انه مكان لصانعي الاحذيةالايجاد بعضهم البعض | Zappos is the one, the only, the best there ever was place for people who are into shoes to find each other, to talk about their passion, to connect with people who care more about customer service than making a nickel tomorrow. |
اليوم الاكثر يرثى لها ، وهذا محزن اليوم الاكثر من أي وقت مضى ، من أي وقت مضى ، وأنا لم ها بعد! | Most lamentable day, most woeful day That ever, ever, I did yet behold! |
لا يغفر لي أي وقت مضى. | Don't ever forgive me. |
دراسة أفضل من أي وقت مضى كيف منطقتنا الشمس تنتج أشعة جاما في التوهجات الشمسية. | Sun Study better than ever before how our own Sun produces gamma rays in solar flares. |
حيث كان عمر الملك 25 عام ا فقط وكانت حالة الدولة أفضل من أي وقت مضى. | The king was just 25 years old and already the country was better off than ever before. |
لذا فانه مع نماذج للمرض مثل هذه، فانه بامكاننا التصدي للأمراض أسرع من أي وقت مضى، وبامكاننا فهم المرض أفضل من أي وقت مضى، وربما يمكننا ايضا من اكتشاف العلاج أسرع. | So with disease models like these, we can fight back faster than ever before and understand the disease better than ever before, and maybe discover drugs even faster. |
بدأت أحب الصورة أكثر من أي وقت مضى. | I've come to like the picture more than ever. |
وموقف روسيا الدولي أسوأ من أي وقت مضى. | Russia's international position is worse than ever. |
واضاف وجعلت منه queerer من أي وقت مضى. | And it made him queerer than ever. |
أكبر تلسكوب الذي كان من أي وقت مضى! | largest telescope that ever was! |
وذاكرتي وتركيزي أشد حد ة من أي وقت مضى | My memory and focus are sharper than they've ever been. |
الذين من أي وقت مضى ويعتقد أنه روميو! | Who ever would have thought it? Romeo! |
من أي وقت مضى أن أعيش ليراك ميت! | That ever I should live to see thee dead! |
ربما أسوأ نصيحة حصلت من أي وقت مضى. | Probably the worst advice I ever got. |
لكني أعرفه إذا رأيته من أي وقت مضى. | But I'd know him if I ever saw him. |
لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى. | Nobody will ever find it. |
أتعلم، أظن أنك أوسم من أي وقت مضى | You know, I think you're handsomer than ever. |
(الآن، أنا أقوى أكثر من أي وقت مضى | He's building up fine. |
لتوسع السماوات سلطانه أكثر من أي وقت مضى | May the heavens grant ever greater expansion to his dominion... |
هل رأيت من أي وقت مضى وردة حقيقية | Did you ever see a real rose? |
العديد من الطلقات، من أي وقت مضى أبعد وأسرع. | Many shots, ever farther and faster. |
أفضل عامل للأحذية قد حظى به المتجر من أى وقت مضى | The very best shoe clerk the store ever had. |
دراسة أفضل من أي وقت مضى كيفية تركيزات تغيير المرئية والأشعة فوق البنفسجية على مر الزمن. | The early universe Study better than ever before how concentrations of visible and ultraviolet light change over time. |
لا تدع له معرفة أنها تحب لهم أفضل ، ولهذا يجب أن يكون من أي وقت مضى | Don't let him know she liked them best, For this must ever be |
عمليات البحث ذات الصلة : أفضل من أي وقت مضى - أفضل من أي وقت مضى - من أي وقت مضى من أي وقت مضى - أي وقت مضى - أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى - من أي وقت مضى