ترجمة "أصول صناديق التقاعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقاعد - ترجمة : صناديق - ترجمة : أصول صناديق التقاعد - ترجمة : صناديق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بل إن بعض الخبراء يقدرون قيمة أصول صناديق الثروة السيادية بنحو 6 تريليون دولار.
Some experts even estimate SWFs assets to be worth 6 trillion.
ويقدر أن 4.3 في المائة من أصول الصندوق مستثمرة في صناديق رؤوس الأموال الصغيرة.
It is assumed that 4.3 per cent of the Fund's assets are invested in small capitalization funds.
كانت صناديق معاشات التقاعد، وصناديق الاستثمار المشتركة، والبنوك الاستثمارية تضارب في سوق الأسهم منذ مدة طويلة.
Pension funds, mutual funds, and investment banks are all long in the stock market.
على سبيل المثال، في عام 2009، بلغ مجموع أصول نظام التقاعد ـ الضمان الاجتماعي الوطني، وخطط التقاعد لدى الحكومات المحلية، ومعاشات التقاعد في القطاع الخاص ـ بلغ نحو 2.4 تريليون رنمينبي فقط (364 مليار دولار أميركي).
For example, in 2009, China s retirement system assets national social security, local government retirement benefit plans, and private sector pensions totaled just RMB2.4 trillion ( 364 billion).
وفي حين ي ع د مثل هذا الاستثمار في الأصول الإنتاجية الطويلة الأمد مثل البنية الأساسية ضرورة أساسية لتوليد الدخل الذي يطلبه هؤلاء المستثمرون، فإن أقل من 1 من أصول صناديق التقاعد تخصص بشكل مباشر لتمويل مشاريع البنية الأساسية.
While such investment in long term productive assets like infrastructure is essential to generating the income that these investors demand, less than 1 of pension fund assets are allocated directly to infrastructure projects.
وسيكون لهذه العوامل مجتمعة أثر سلبي على صناديق التقاعد، ما لم تدخل تعديلات وتوجد حلول جديدة لمعالجة القضية.
The combination of factors will have a negative impact on pension funds unless adjustments are made and new solutions found to address the issue.
ويدخل مديرو صناديق التقاعد في إطار مخطط الضمان الاجتماعي الذي تديره المؤسسة وتتمثل مسؤوليتهم في إدارة حسابات أفراد العمال الذين يشتركون في صناديق اد خار للتقاعد تديرها مؤسسات مالية.
The Administrators of the Retirement Fund form part of the social security scheme administered by the IMSS their responsibility is the administration of the accounts of individual workers, who have a savings fund for their retirement which is administered by financial institutions.
هناك نوع ثالث من صناديق الثروة السيادية يتخذ هيئة صناديق الاستثمار في النفط بين الدول المصدرة للنفط الطاقة، والتي تدخر مكاسبها غير المتوقعة في هيئة أصول أجنبية.
A third type of SWF takes the form of oil investment funds among oil energy exporting countries, which are saving their windfalls into foreign assets.
وفي العديد من الدول، بما في ذلك فرنسا وأيرلندا والبرتغال، داهمت الحكومات صناديق التقاعد من أجل تمويل العجز في موازناتها.
In addition, in many countries, including France, Ireland, and Portugal, governments have raided pension funds in order to finance their budget deficits.
فقد تقدمت النائبة إلينا روس ليختاين بمشروع قانون يلزم صناديق التقاعد التابعة لحكومة الولايات المتحدة، وصناديق التقاعد الخاصة، وصناديق التقاعد المشتركة التي تباع أو توزع في الولايات المتحدة بالامتناع عن التعامل مع الشركات التي تستثمر أكثر من عشرين مليون دولار في إيران.
Representative Ileana Ros Lehtinen has introduced legislation that would require US government pension funds, private pension funds, and mutual funds sold or distributed in the US to divest from companies that invest more than 20 million in Iran.
وسوف تتأثر أيضا صناديق المعاشات التقاعدية، الأمر الذي من شأنه أن يفرض المزيد من التكاليف على مؤسسة ضمان معاشات التقاعد الحكومية.
Pension funds would also be hit, imposing further costs on the PBGC.
تعتمد هذه الصناديق الآن بشكل كبير على الاستثمار في صناديق التقاعد، والأموال المقترضة من البنوك وغير ذلك من المصادر غير الخاصة.
The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources.
والواقع أن ثلاثة من أصل سبعة صناديق ثروة سيادية تسيطر على أكثر من ثلثي أصول صناديق الثروة السيادية تعود ملكيتها إلى دول آسيوية (أحدها من الصين، واثنان من سنغافورة) وثلاثة صناديق أخرى تعود ملكيتها إلى الشرق الأوسط (أبو ظبي، والكويت، وقطر).
In fact, of the seven SWFs that control more than two thirds of all SWFs assets, three are from Asia (one from China and two from Singapore) and three are from the Middle East (Abu Dhabi, Kuwait, and Qatar).
وأعلن إن النمسا، استجابة منها للنداء الذي يتضمنه القرار، بدأت في نيسان أبريل ١٩٩٣ بتعديل اﻷحكام القانونية التي ترعى نظام التقاعد، وهو تعديل يرمي بشكل أساسي إلى ضمان توفير تمويل طويل اﻷجل من صناديق التقاعد، وذلك بفضل إعادة تشكيل طرق التسوية وإعادة تقييم معاشات التقاعد.
Pursuant to the appeal of that resolution, Austria had introduced, in April 1993, a reform of the provisions of legal pensions, the main goal of which was to ensure the long term financing of the pension system by restructuring the adjustment and revaluation of pensions.
وهذا يعني أن 20 فقط من هذه الاحتياطيات، التي يتم تقييم أصول صناديق الثروة السيادية على أساسها، يمكن حرقها بلا قيود.
This means that only 20 of these reserves, based on which SWF assets are valued, can be burned unabated.
فضلا عن ذلك فإن صناديق التقاعد، وخطط التقاعد، والمنظمات غير الساعية إلى تحقيق الربح، والتي تتلقى نحو 50 من كل أرباح الشركات، لا تسدد ضرائب على هذه الأرباح، وسوف تستفيد من خفض معدل ضريبة الشركات.
A lower corporate tax rate would weaken this justification. Moreover, pension funds, retirement plans, and non profit organizations, which receive about 50 of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate tax rate.
لكن صناديق معاشات التقاعد لا يسعها أن تفعل هذا، لأنه يعني المجازفة باستنفاد أموالها إذا ما طالت أعمار الناس في المتوسط عما كان متوقعا .
But pension funds cannot do this, because they risk running out of money if, on average, people turn out to live longer than expected.
وتشكل الكيانات الاستثمارية المؤسسية، مثل صناديق التقاعد وشركات التأمين على الحياة، والتي تتجاوز أصولها 70 تريليون دولار، مصدرا رئيسيا إضافيا لرأس المال الطويل الأجل.
Institutional investors, such as pension funds and life insurance companies, with more than 70 trillion in assets, are a major additional source of long term capital.
وراء التقاعد.
They retire behind.
التقاعد ببطء.
Retiring slowly.
صندوق التقاعد
The pension fund.
أصول
Bonds?
ويتولى تمثيل حاملي الأسهم أولئك المستثمرون المؤسسيون (صناديق معاشات التقاعد وما إلى ذلك) الذين كثيرا ما تضعهم مصالحهم وأجنداتهم وعلاقاتهم في معسكر الرؤساء التنفيذيين والمديرين.
These shareholders are represented by institutional investors (pension funds, etc.) whose interests, agendas, and cozy relationships often align them more closely with firms CEOs and managers.
أثناء العام الماضي كانت السياسة النقدية غير محكمة، وقبل انتخابات مجلس الدوما بدأت الحكومة في ضخ مبالغ ضخمة إلى صناديق معاشات التقاعد وإعانات الضمان الاجتماعي الأخرى.
Monetary policy has been loose for the last year, and before the Duma election the government started pouring huge sums into pensions and other social welfare transfers.
هناك نوع ثالث من صناديق الثروة السيادية يتخذ هيئة صناديق الاستثمار في النفط بين الدول المصدرة للنفط الطاقة، والتي تدخر مكاسبها غير المتوقعة في هيئة أصول أجنبية. ولقد ظلت النرويج تفعل هذا ـ بهدوء شديد ـ لعدة أعوام.
A third type of SWF takes the form of oil investment funds among oil energy exporting countries, which are saving their windfalls into foreign assets. Norway, indeed, has been doing this very quietly for many years
39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر.
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement.
استحقاق التقاعد المؤجل
Deferred retirement benefit
2 معاش التقاعد
2) a disability pension
سوف أطلب التقاعد ...
... I'll put in for retirement.
تبرع لصندوق التقاعد
The pension fund drive?
أي أصول
No income?
لدي 3480 من الكتب المخز نة في صناديق والعالقة على الأرفف وفي صناديق أخرى وفي صناديق صغيرة.
I have 3,480 books stored in boxes, stuck in shelves, in boxes, and in small boxes.
صناديق المعلومات
InfoBoxes
صناديق المشاريع
PROJECT FUNDS
صناديق الهبات
Endowment funds
ويركز معارضو هذا المقترح على فكرتين أساسيتين إن هذا سيخرب مساهمات الكثيرين من الأرجنتينيين في صناديق التقاعد، والسبب الوحيد لهذا التغيير هو زيادة عائدات الحكومة على المدى القريب.
On the side of those who oppose, there are two quite evident arguments that this is a sacking of a lot of Argentineans' retirement contributions, and the only reason for this change is to increase the government's revenues in the short term.
642 تعليقات الإدارة يواصل المكتب العمل مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج في استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
Comment by the Administration. UNOPS continues to work with the United Nations and other funds and programmes in reviewing the funding mechanism for its liability for end of service and post retirement benefits.
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو
Early Retirement for the Eurozone?
فماذا سيفعلون بعد التقاعد
What will they do?
التقاعد في البلد المضيف
Retirement in the host country
ـ نعم ، أنوي التقاعد
Yes, I intend to retire.
يتعين علي التقاعد مبكرا
I shall retire early.
والواقع أن اجتذاب أي جزء ولو كان ضئيلا من أصول المستثمرين المؤسسيين، وصناديق الثروة السيادية، وصناديق معاشات التقاعد، من الممكن أن يعمل على تعزيز تمويل التنمية إلى حد كبير.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
غي ر أصول الأشكال
Reparent shapes
لذا تعتبر أصول
So it's an asset.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أصول صناديق - أصول التقاعد - أصول صناديق صافي - صناديق التقاعد الطوعي - صناديق التقاعد المهنية - صناعة صناديق التقاعد - أصول خطة التقاعد - أصول معاش التقاعد - تحوط من أصول صناديق - أصول صناديق الاستثمار المشترك - صناديق التقاعد في المملكة المتحدة - أصول معاش التقاعد المدفوعة مسبقا