ترجمة "أسعار التمييزية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أسعار - ترجمة : التمييزية - ترجمة : أسعار التمييزية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السياسات الحكومية التمييزية | Discriminatory governmental policies |
إصلاح القوانين التمييزية | Reform of Discriminatory Laws |
قوانينها التمييزية وأن تحظر الممارسات التمييزية. على الحكومات أن تعاقب العنف والكراهية... | States must repeal discriminatory laws and ban discriminatory practices punish violence and hatred ... not |
الممارسات التمييزية والصور النمطية | Discriminatory practices and stereotypes |
وبالإضافة إلى حظر الممارسات التمييزية، يسمح الدستور الناميبي بوضوح باتخاذ تدابير لمصلحة الأشخاص الذين أضيروا من الممارسات التمييزية السابقة. | In addition to the prohibition of discriminatory practices, the Namibian Constitution explicitly permits measures undertaken to promote the advancement of persons disadvantaged by past discriminatory practices. |
وهذا يتطلب نبذ السياسات التمييزية المجحفة، وسياسات التعصب والهيمنة. | It requires renunciation of inequitable and discriminatory policies and of the politics of intolerance and domination. |
ومكافحة الممارسات التمييزية ضد المهاجرين الحاملين لوثائق، وخاصة المهاجرات. | To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants. |
إلغاء التشريعات التمييزية والتشريعات الرامية الى تقييد النشاط السياسي | Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity |
إن طبيعتها التمييزية تعتبـــر دونمـا شك أحد مﻻمحها المميزة. | One of its distinguishing features is, without doubt, its discriminatory nature. |
49 ومما يساهم أيضا في تعزيز البيئة المواتية لتحقيق المساواة بين الجنسين السعي إلى إصلاح القوانين بغية إلغاء القوانين التمييزية وتنقيح القوانين ذات الآثار التمييزية. | Law reform efforts to eliminate discriminatory laws and to revise laws that have a discriminatory impact also contribute to enhancing an enabling environment for gender equality and empowerment of women. |
وتساءلت أيضا عما إذا كانت التشريعات التمييزية قد أ خض ع ت للمراجعة. | She also wondered whether there had been a review of discriminatory legislation. |
3 تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة | Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups |
وستعد برامج داعمة لمنع ومكافحة هذه الممارسة التمييزية ضد النساء. | Support programmes will be developed to prevent and combat this discriminatory practice towards women. |
ويجري بذل جهود ﻻزالة العناصر التمييزية في ترتيبات تحديد اﻷجور. | Efforts were made to remove discriminatory elements in wage fixing arrangements. |
إنها آلية نجحت منطقتنا عن طريقها برسم وتنفيذ استراتيجية إقليمية لمكافحة الإيدز وبالقضاء على الممارسات التمييزية التي تجعل منه وصمة، ولتوفير العلاج والرعاية، والمساومة للحصول على أسعار مخف ضة للأدوية اللازمة لمن يعانون هذه الآفة. | It is a mechanism through which the region has successfully developed and implemented a regional strategy to fight HIV AIDS, to eliminate stigmatization and discriminatory practices, to provide treatment and care and to negotiate reduced costs for medicine for those who suffer from this affliction. |
2 15 ولجنة الخدمة العامة لديها سياسات لمتابعة الممارسات غير التمييزية. | 2.15 The Public Service Commission has policies that pursue non discriminatory practices. |
والممارسات التمييزية المتعلقة بالحمل قد جرت أيضا من خلال رفض التشغيل. | Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire. |
(ب) توفير محفل للتشاور لتشجيع الممارسات غير التمييزية في تجارة الأخشاب | (b) Providing a forum for consultation to promote non discriminatory timber trade practices |
وهذا فتح الطريق أمام النهج الأحادية الطرف أو التمييزية أو القسرية. | That opens the way for unilateral, discriminatory or coercive approaches. |
3 تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة 6 | Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7 |
هل يضمن انخفاض أسعار الفائدة ارتفاع أسعار الأصول | Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices? |
أسعار الفاكهة، آربيجلا أخبرهم عن أحجية أسعار الفاكهة | The fruit prices. Arbegla, tell them the riddle of the fruit prices. |
وتنص المادة 28 1 (2) على أن لكل فرد الحق في أن يتحرر من المعاملة التمييزية على أي أساس كما أن له الحق في الحماية من المعاملة التمييزية . | Article 28 I(2) stipulates everyone is entitled to be free from discriminatory treatment on any basis and is entitled to be protected from discriminatory treatment . |
وتحقيقا لذلك، قامت الحكومة بتنقيح القانون المدني، وخاصة مواده التمييزية تجاه المرأة. | To this end, the government has revised the Civil Code with respect to those articles that discriminate against women. |
وفضلا عن ذلك، فإن غياب التعريف القانوني للتمييز أفسح مجالا للممارسات التمييزية. | Moreover, the absence of a legal definition of discrimination gave rise to discriminatory practices. |
)ب( إلغاء أو تعديل التشريعات التمييزية والتشريعات التي تعوق حرية النشاط السياسي | (b) Repeal or amendment of discriminatory legislation and legislation impeding free political activity |
وتجابه المرأة مشاكل يتعين اعادة النظر فيها دوريا بغية الغاء القوانين التمييزية. | Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws. |
وأضاف بأن الممارسات التمييزية الناجمة عن قوانين اﻷحوال الشخصية قد جرى تبيانها. | Discriminatory practices due to personal law had been identified. |
إن أسعار الذهب بالغة الحساسية لتحركات أسعار الفائدة العالمية. | Gold prices are extremely sensitive to global interest rate movements. |
أسعار الفائدة | Interest Rates |
أسعار المستهلكين | Consumer prices |
أسعار الصرف | of exchange |
أسعار الصرف | RATES OF EXCHANGE |
هل تتسبب أسعار الفائدة المتصاعدة في انهيار أسعار الأسهم والمساكن | Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices? |
أما المواقف التمييزية ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية فلا تلقى غير الشجب. | Discriminatory attitudes in relation to the carriers of the HIV are condemned. |
ومن ثم، فإن المحكمة قد أمرت بإزالة الأحكام التمييزية من ترتيبات التقاعد المبكر. | Subsequently, the Court ordered the removal of the discriminating provisions of the early retirement arrangements. |
ومن ثم، فقد أمرت المحكمة بإلغاء الأحكام التمييزية الواردة في ترتيبات التقاعد المبكر. | Another innovative decision, applying affirmative action to the funding of female sport activities, was given by the High Court of Justice in a petition (H.C.J. |
ويمنع هذا القانون أيضا الإعلانات التمييزية، كما أنه يتصدى لقضية الأخطاء والعقوبات المدنية. | The law also prohibits discriminatory advertisements, and addresses the issue of civil wrongs and punishments. |
29 ثم إن العوائق والممارسات التمييزية القائمة على نوع الجنس لا تعالج بمنهجية. | Gender based obstacles and discriminatory practices have not been tackled systematically. |
وأبطل هذا القانون معظم الأحكام التمييزية الموجودة فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل. | It revoked most of the existing discriminatory provisions concerning the equality between women and men. |
جيم البعد الهيكلي للممارسات التمييزية في الشرطة والعناصر الفاعلة الأخرى في العملية الجنائية | C. The structural dimension of discrimination by the police and other participants in the criminal justice process |
)ب( إلغاء جميع القوانين التمييزية، وخاصة ما بدأ نفاذه منها منذ عام ١٩٨٩ | (b) To revoke all discriminatory legislation, in particular that which has entered into force since 1989 |
)ب( إلغاء جميع التشريعات التمييزية، وخاصة ما بدأ نفاذه منها منذ عام ١٩٨٩ | (b) Revoke all discriminatory legislation, in particular that which has entered into force since 1989 |
وما فتئت سويسرا تؤيد المعاهدات المتوازنة غير التمييزية التي يمكن التحقق من تنفيذها. | Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties. |
وهذا يعني أن أسعار الفائدة الحقيقية ـ أسعار الفائدة قياسا إلى أسعار السلع والخدمات ـ قد ظلت كما هي. | This means that real interest rates interest rates measured in terms of goods and services have stayed the same. |
عمليات البحث ذات الصلة : الممارسات التمييزية - القوة التمييزية - المعاملة التمييزية - القدرة التمييزية - الضرائب التمييزية - القوانين التمييزية - السياسات التمييزية - القدرة التمييزية - القوة التمييزية - اللوائح التمييزية - الضرائب التمييزية - التحرش التمييزية - تعليقات التمييزية