ترجمة "أخاطبكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أخاطبكم - ترجمة : أخاطبكم - ترجمة : أخاطبكم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذ أريد ان أخاطبكم اليوم يا أبناء السودان
So today I want to speak directly to you the people of Sudan and
ويشرفني بصفة خاصة أن أخاطبكم بهذه الصفة للمرة اﻷولى.
I am particularly honoured to be addressing you for the first time in this capacity.
أخاطبكم من سوخومي المحاصرة، وﻻ أدري ما إذا كانت كلماتي ستصلكم أو ﻻ.
I am appealing to you from besieged Sukhumi, not knowing if my words will ever reach you.
وفي الوقت الذي أخاطبكم فيه اليوم يوجد لدينا ٣٥٠ شخصا يعملون بهمة ونشاط في مكتبنا الرئيسي.
As I speak to you today we have approximately 350 people busily at work at our head office.
وإني أخاطبكم هنا قبل ساعات قليلة فقط من اﻻفتتاح الرسمي للبعثة الدائمة ﻻمارتي اندورا لدى اﻷمم المتحدة، وهي أول بعثة دبلوماسية ﻷندورا في أي مكان بالعالم.
I am speaking before you here only a few hours before the official opening of the Permanent Mission of the Principality of Andorra to the United Nations, the first diplomatic Mission of Andorra anywhere in the world.
السيد المحمصاني اسمحوا لي أن أخاطبكم بالنيابة عن السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، لمناقشة موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين .
Mr. Mahmassani (spoke in Arabic) I am speaking on behalf of Mr. Amre Moussa, Secretary General of the League of Arab States, in this debate on cooperation between the United Nations and regional organizations in the maintenance of global peace and security.
السيد اﻷمين العام، حضرات الممثلين الموقرين والضيوف الحاضرين إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم وأن أقف في هذه القاعة العظيمة، التي تمثل أيما تمثيل القرن العشرين، بأحلك أزماته وأسطع طموحاته.
Mr. Secretary General, distinguished representatives and guests, it is a great honour for me to address you and to stand in this great Hall, which symbolizes so much of the twentieth century its darkest crises and its brightest aspirations.
يشرفني أن أخاطبكم بخصوص طلب جمهورية مقدونيا اﻻنضمام الى اﻷمم المتحدة المؤرخ ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٢ )الوثيقة S 25147(، والمشاورات غير الرسمية التي أجراها أعضاء مجلس اﻷمن حول هذا الموضوع.
I have the honour to address you with regard to the application of the Republic of Macedonia for admission to the United Nations, dated 30 July 1992 (document S 25147) and to the informal consultations of the members of the Security Council on the subject.
السيد مكاوي )لبنان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أخاطبكم فيها، سيدي، بصفتكم رئيسا للجمعية العامة، فإنني أود أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام جدا.
Mr. MAKKAWI (Lebanon) As this is the first time I have addressed you, Sir, in your capacity as President of the General Assembly, I would like to congratulate you on your assumption of this very important post.
اﻷمم المتحدة يشرفني أن أخاطبكم مرة أخرى بشأن الوزع المتوقع لقوات اﻷمم المتحدة في منطقة النزاع بين الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية فيما يتعلق بوزع فريق رصد تابع لﻷمم المتحدة على الجانب اﻷوغندي من خط الحدود.
I have the honour to address you again on the projected deployment of United Nations forces in the zone of conflict between the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front (RPF), with respect to the deployment of a United Nations monitoring team on the Uganda side of the border.
السيدة بالكازار دي بوشر )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( إنه لشرف لي، سيدي، أن أخاطبكم، وأخاطب هذه الجمعية التي تضم ممثلين من جميع بقاع العالم، وأن أشير، نيابة عن بلدي وحكومتي، إلى موضوع التنمية من منظور بديل.
Mrs. Balcazar de Bucher (Colombia) (interpretation from Spanish) It is an honour for me to be addressing you, Sir, and this Assembly of representatives from all parts of our world and, on behalf of my country and my Government, to refer to the subject of development from an alternative perspective.
أتشرف بأن أخاطبكم بصفتكم رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، بشأن المذكرة الشفوية المؤرخة 6 أيلول سبتمبر 2005، المرفقة طيا (انظر المرفق)، التي بعثت بها البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
I have the honour to address you, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, regarding the note verbale dated 6 September 2005, included herewith (see annex), sent by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations to the Permanent Mission of the United States to the United Nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا أخاطبكم - أخاطبكم مباشرة