Translation of "have forced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forced - translation : Have - translation : Have forced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have it forced upon them.
لقد أجبروا على العملية.
Why have you forced me into this difficult position?
الذي أجبرك ني إلى هذا الموقع الصعب
Some have reportedly been forced into marriage with their abductors.
وأفادت تقارير بأن الفتيات أجبرن على الزواج من الخاطفين.
This is the feeling that we are forced to have.
وهذا هو الشعور الذي نضطر إلى الإحساس به.
They have gladly accepted weeks of forced marches to reach home.
لقد تقبلوا أسابيع من المسيرة حتى يصلوا إلى منازلهم
You have forced me to come, what are you waiting for?
لقد أجبرتينى على المجئ ماذا تنتظرين
These persons are reported to have fled their villages in fear of ill treatment, forced portering, forced labouring or other human rights violations.
ويقال إن هؤﻻء اﻷشخاص فروا من قراهم خوفا من سوء المعاملة، أو من التشغيل في الحمالة القسرية أو من السخرة، أو من حصول انتهاكات أخرى لحقوقهم اﻻنسانية.
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل.
But the feeling I am forced to have today is quite different.
ولكن الشعور الذي لدي اليوم مختلف تماما .
These cases often have their roots in forced marriages or violence.11
وكثيرا ما تمتد جذور هذه القضايا إلى حالات الزواج القسري أو العنف (11).
Many have been forced to kill their fellow children in cold blood.
كما أجبر الكثيرون على قتل أطفال مثلهم بوحشية.
Hundreds of thousands of civilians have been forced to flee their homes.
واضطر مئات اﻷلوف من المدنيين الى الفرار من ديارهم.
First, the Serbs have to be forced to accept the peace plan.
وﻻ بد، أوﻻ، من ارغام الصرب على قبول خطة السلم.
For years, all of these actions have helped communities facing forced evictions
على مدى عدة سنوات، ساعدت، كل هذه التحركات، المجتمعات لمواجهة الإخلاء القسري
Forced marriage
الزواج بالإكراه
Forced evictions
باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
forced mobilization
التعبئة القسرية
Small firms that exported 100 of their production have been forced to close.
كما أ رغ م ت الشركات الصغيرة التي كانت تصدر 100 من إنتاجها إلى الإغلاق.
But, as the younger Assad has been forced to recognize, times have changed.
ولكن كما اضطر الأسد الأصغر إلى الاعتراف فإن الزمن تغير.
The numbers have forced Obama and Merkel to reconcile their projections with reality.
ويبدو أن هذه الأرقام أرغمت أوباما وميركل على تعديل توقعاتهم بما يتفق والواقع.
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so.
هذا بالإضافة إلى أنه لم يسبق أن ادعى المتهم إجباره على ذلك فيما سبق.
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed.
أجبرها الجنود على مشاهدة تعذيب وقتل زوجها أمامها
Beginning about 50 years ago, they have been subjected to forced deportation to Albania and Turkey, forced to leave their ancestral land and abandon their property.
فمنــذ خمسين عامــا يخضعون للتهجير اﻹجباري إلى ألبانيا وتركيا، ويجبرون على مغادرة أرض آبائهــم، ويضطــرون إلـى ترك ممتلكاتهم.
Millions of people have been forced to abandon their lands as farming and nomadic lifestyles have become unsustainable.
فاضطر ملايين الناس إلى التخلي عن أراضيهم حين أصبحت أساليب الحياة القائمة على الفلاحة والتنقل غير مستدامة.
'Forced nationalism sucks'
الوطنية الإجبارية مقززة
Fighting Forced Evictions
مناهضة حالات الإخلاء القسري
A. Forced disappearances
ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري
Forced unremunerated labour
أعمال السخرة دون أجر
You forced us.
لقد أجبرتينا.
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش.
If forced to describe you Gina, I'd have to say you were a conniving ..
بالعودلة إلى لائحة الاتهام بجرائم القتل من الدرجة الأولى إذا لم تتحدث معي
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery.
فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية.
A large number of journalists have had to stop working, and several have been forced to live in hiding.
ولم يجد عدد كبير من الصحفيين بدا من ترك أنشطتهم وأرغم كثير منهم على العيش في الخفاء.
Angered and alarmed by these developments, Arab women have been forced to defend their rights.
وفي فورة من الغضب والانزعاج إزاء هذه التطورات، يضطر النساء العربيات إلى الدفاع عن حقوقهن.
This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror.
واضطرنا مؤتمر القمة هذا العام ووثيقته الختامية لأن ننظر في المرآة.
Individuals would have to adopt whatever substantive measures the State forced them to adopt. quot
وعلى اﻷفراد اتخاذ التدابير الجوهرية أو الموضوعية التي تحملهم الدولة على اتخاذها quot )٢(.
Syrian Arabs have therefore been forced by such acts of harassment to sell their livestock.
فاضطرت هذه المضايقات العرب السوريين إلى بيع مواشيهم.
However, recent allegations of forced front line labour for local Croats have not been confirmed.
إﻻ أنه لم تتأكد اﻻدعاءات اﻷخيرة بشأن استخدام الكروات المحليين في أعمال السخرة على خط المواجهة.
You have detained our hostages longer than agreed and forced them to convert to Christianity.
لقد احتجزتم رهائننا فترة أطول مما هو متفق عليه وأجبرتوهم على التحويل إلى المسيحية.
A. Forced early marriages3
ألف الزواج القسري المبكر()
Early and forced marriage.
الزواج المبكر والقهري
quot D. Forced labour
quot دال السخرة
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty.
ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية.

 

Related searches : Forced To Have - Have Been Forced - Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration - Forced Outage - Forced Open - Forced Displacement - Forced Draft - Forced Circulation - Forced Lubrication - Forced Degradation