ترجمة "أبعث التكرم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أبعث التكرم - ترجمة : أبعث - ترجمة :
الكلمات الدالة : Send Sending Texting Address Send Kindly Tunic Perez Inquire Chuck

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسمح التكرم جيب الملعقة
Was kindly permitted to pocket the spoon
أرجو التكرم بخفض صوتك
Would you kindly lower your voice, miss?
أبعث لى ب جونزاليس
Send Gonzales to me. I wish I could.
يجب أن أبعث رسالة
I have to send a wire.
ابق هنا حتى أبعث إليك
Stay right here till I send for you.
أبعث رسولا بأوامر أن يعود
Send messages with my command that he return.
برجاء التكرم باتخاذ الﻻزم لعدم تصعيد الموقف quot . )انتهى(.
We ask you to kindly do what is necessary to ensure that the situation does not deteriorate. quot
كيف يعمل هذا كالتالي ، أبعث إشارات للناس
How does this work?
لا يريدنى أن أبعث فى طلب الطبيب
He won't let me send for the doctor.
هل يمكننى أن أبعث برفيقه ليحضر المهاد
May I send his squire for the litter?
ا ننى لم أبعث له برسالة ليأتى الليلة
I sent him no message to come tonight.
وأرجو منكم التكرم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council.
وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
نرجو منكم التكرم باتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة في هذا الصدد.
You are most kindly requested to undertake all the necessary steps in this respect.
أبعث تحياتي إلى جميع المشاركين والضيوف في المؤتمر.
I send my greetings to all the participants and guests at the Conference.
أبعث اليكم بتحياتي وأفضل امنياتي بالتوفيق في عملكم.
I send you my greetings and best wishes for your work.
تذكرت أنني كنت أريد أن أبعث قبلة للبحر.
I remembered that I wanted to blow a kiss to the sea.
لقد سمحت لنفسى حرية أن أبعث برسالة با سمك
I took the liberty of sending one in your name.
سوف أبعث إليك بالمزيد من النقود يوم السبت
I'll send you some more money on Saturday.
يا سيدي العزيز لا يهمني ذلك أبعث أحداهما
My dear fellow, I don't care. Either one.
وأرجو منكم التكرم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council.
وأرجو التكرم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه.
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration.
أرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
أنا أرسل قوات إلى هناك، أنا أبعث حملة هناك
I send troops there, I send an expedition here,
إذا لم أعود مع هبوط الليل فسوف أبعث برسالة
If I have not returned by nightfall, I'll send word.
لقد كان على أن أبعث بجنود هناك ليوقفوا ذلك
I had to send soldiers in to stop it.
على الأقل كان يجب على أن أبعث لك رسالة
The least I could have done was to have sent you a note.
سوف أبعث لك عنوان للمراسلة حين أجد شيئا ثابتا
I'll send you a forwarding address when I... when I get something fixed.
سوف أبعث بجلدك إلى ملكتك عربونا منى لتقديرى لها
I'll send your hide to this brave queen of yours as a token of my esteem.
أرجو التكرم باﻻيعاز بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and its attachment as a document of the Security Council.
وأرجو التكرم باﻹذن بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind permission in circulating this letter as a document of the Security Council.
وأرجو التكرم بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
الرجاء التكرم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as an official document of the Security Council.
وأرجو التكرم بأن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
I would kindly request that you have this letter circulated as a document of the Security Council.
أرجو التكرم بالمساعدة في توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
I request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council.
أرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
والرجا التكرم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
وأرجو التكرم بمساعدتكم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
أرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
I would request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council.
وأرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council.
حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
وأرجو التكرم بأن تساعدوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
I would ask for your kind assistance in distributing this letter and its Annex as a document of the Security Council.
ونرجو، يا صاحب السعادة، التكرم بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council.
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
أذا أبعث بقوات حفظ السلام هناك، ولكن أرجعهم لبلدانهم بأسرع ما يمكن
So get peacekeepers there, but get them home as soon as possible.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا أبعث - قد أبعث - يجب أبعث - أبعث بتحياتي - أبعث بهذا - أبعث المرفقة - أبعث إليكم - أبعث لهم - أبعث بتحياتي - أبعث بها - عرض التكرم - أرجو التكرم - إرسال التكرم