ترجمة "أؤكد من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أؤكد من - ترجمة : أؤكد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Assure Confirm Guarantee Promise Telling

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ستيفانو خارج من القمر، أؤكد لك.
Stephano Out of the moon, I do assure thee.
لكنى أؤكد لك
But this I can assure you,
اسمع، أؤكد لك ...
Look. I tell you...
آجل , أؤكد ذلك .
Yes, I confirm that.
نعم,أؤكد لك
Yes, I do assure you.
أجل، أؤكد لك
I'm telling you.
أؤكد لك بأن تعرفها من خلال ابتسامتك .
I'm gonna jam that grin right down your teeth.
ذاك كان رائعا من الأعلى هنا، أؤكد لك.
That was beautiful from up here, I tell you.
لذلك دعوني أؤكد هنا
(Laughter)
وحقيقة اريد أن أؤكد
And I want to really emphasize.
أؤكد لك يا سي د .
I'm atellin' you, mister
لن ننجح أؤكد لك
We won't make it, I'm telling you.
سوف يعودون أؤكد لك
They'll all come. I assure you.
وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg.
أؤكد ذلك لم أرى شيئا مثل هذا من قبل
I should say so. I've never known anything like it.
هذه نفس السيدة أستطيع أن أؤكد من الطريقة التى
That's the same dame. I can tell by the way...
أؤكد لك أنك لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء.
I assure you you will not receive one iota of extra consideration.
أؤكد لك صحة هذه المعلومات.
I guarantee that this information is correct.
جئت لكى أؤكد علي الهدنة
I have come to re affirm the truce
ليس سيئا جدا أؤكد لك
It's not too bad, I tell you.
انه برىء ,أؤكد لك ذلك
He's innocent, I tell you, innocent!
لكن، يا سيدتي أؤكد لك ... .
But, madam, I assure you that...
أؤكد لك أن الأمر ضرورى
I assure you we'd not be troubling you if it were not necessary.
أؤكد أن قتلى ليس كذلك
I claim killing me isn't it.
أؤكد لك، سمعته يركض أمامي !
I tell you, I heard him running ahead of me!
أؤكد لكما , أنهم يحتسون الخمر
I can tell you, they drink.
أؤكد لكم إنها رحلة شريرة
This is an evil voyage, I tell you.
أؤكد لك أنها نــ قـ لت الأن.
To leave her would be unfeeling, unlawful, and unsanitary.
إنه نفس الرجل، أؤكد لك.
It's the same man, I'm telling you.
بولندي صالح، أؤكد لك هذا.
A good Pole, I can assure you.
أؤكد لك بأنني لست كذلك
I assure you, I don't.
لقد ق تل أؤكد لك ذلك
He's the murderer, I tell you.
وإذ أؤكد عزم الحكومة الأردنية على ملاحقة مرتكبي هذه الجرائم وتقديمهم إلى القضاء، فإنني أؤكد مجددا
We also thank you for your expressions of condolence and sympathy with the families of the victims, the people and Government of my country.
أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي!
I'm right here to tell you, mister There ain't nobody gonna push me off my land!
وأود أن أؤكد على هذه النقطة.
I should like to stress that point.
أؤكد لكم بأن ربي يرضى ذلك.
I do assure my God does approve.
اسمحوا لي أن أؤكد ما قالته.
Let me confirm what she said.
أنا أؤكد لكم أن ها قد قرأتها.
I promise she read that text.
لكنني متحضر في تصرفاتي، أؤكد لكم.
But I'm very civil in my action, I assure you.
لكننى أؤكد لكم أنه كان فشل .
A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you, it was a breakdown.
لكنني أؤكد لك، أننا في الفضاء.
But I guarantee you, we're up in space.
لذلك أنا فقط اريد أن أؤكد .
So I just really want to emphasize.
لكن أؤكد لك لن تجده هنا
But I'll tell you something, you won't find him in there.
أؤكد لك سيدتي، لم أكن أنو...
I assure you, madam, I had no intention... I am not madam.
أؤكد لك أن لن يفعل ذلك
You have my word for it that he will not do that.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أؤكد لكم - أؤكد أن - أنا أؤكد - أؤكد ل - أؤكد لكم - أؤكد نفسه - أؤكد الحضور - أؤكد أن - سوف أؤكد - أؤكد لكم - أؤكد نفسك - أؤكد نفسي - أنا أؤكد