ترجمة "أؤكد لكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أؤكد لكم - ترجمة : أؤكد - ترجمة : أؤكد لكم - ترجمة : أؤكد لكم - ترجمة : لكم - ترجمة : أؤكد لكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أؤكد لكم إنها رحلة شريرة | This is an evil voyage, I tell you. |
أؤكد لكم بأن ربي يرضى ذلك. | I do assure my God does approve. |
أنا أؤكد لكم أن ها قد قرأتها. | I promise she read that text. |
لكنني متحضر في تصرفاتي، أؤكد لكم. | But I'm very civil in my action, I assure you. |
لكننى أؤكد لكم أنه كان فشل . | A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you, it was a breakdown. |
أود أن أؤكد لكم ، هذه القوة موجودة. | I assure you, such power exists. |
أؤكد لكم أن مخرجي_BAR_ في حال جيدة | I assure you my director is in great form... |
وأود أن أؤكد لكم كامل تأييد وفد بلادي. | I would like to assure you of my delegation's full support. |
سوف الدجاج تفعل أنت بخير أنا أؤكد لكم. | The chicken will do you fine I assure you. |
وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم وأنتم تواصلون جهودهما. | I would like to assure you of our delegation's full support as you continue their efforts. |
ويمكنني أن أؤكد لكم أن وفدي يؤيد جميع مبادراتكم. | I can assure you that my delegation supports all your initiatives. |
وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض. | As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. |
واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين. | Please be assured of my delegation's full support and cooperation. |
وأود أن أؤكد لكم وللعالم أسفنا العميق لهذه المأساة. | I wish to assure you, and the world, of our deepest regrets at this tragedy. |
أؤكد لكم أنها فكرة قابلة للتنفيذ على أي عضو | But it's applicable, again, to every organ system. |
أنا أؤكد لكم أن الإرهابيين والمجرمين يقومون بذلك الآن. | I can assure you that the terrorists and criminals are. |
و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة. | And the organisms, I promise you, have all of their priorities in order. |
وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفدي الكامل لكم في هذه الممارسة الهامة. | I should like to assure you once again of my delegation's full support in this important exercise. |
حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن هذا الطالب خطير للغاية. | Well, I can assure you that this student is very serious. |
أود أن أختم بأن أؤكد لكم، سيدي، دعم جزر سليمان المستمر لكم أثناء توليكم مقاليد الرئاسة. | I wish to close by assuring you, Sir, of Solomon Islands' continued support during your term in office. |
وإذ أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل النجاح، أود أن أؤكد على تأكيدنــا لكم بأن وفد هايتي سيمد لكم يد التعاون الكامل. | Mr. President, as I wish you every measure of success, I wish to make a point of assuring you of the fullest cooperation of the delegation of Haiti. |
صحوة روحية تبدو أفضل من فشل ، لكننى أؤكد لكم أنه كان فشل . | A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you it was a breakdown. |
وإنني أؤكد لكم، سيدي الرئيس، تعاون وفدي الكامل في جميع أعمال اللجنة. | I assure you, Mr. Chairman, of my delegation apos s full cooperation in all the work of the Committee. |
وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم الدعم الكامل من الوفد السلوفاكي. | At the same time, I should like to assure you of the full support of the Slovak delegation. |
أود أن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم في انجاح أعمال اللجنة. | I assure you of the full cooperation of our delegation in securing success in the Committee apos s proceedings. |
كان الهدوء مخيف. يمكنني أن أؤكد لكم أنني لا يعرفون شيئا عن | He was frightfully calm. I can assure you that I know nothing of this, he said, quite politely. |
استطيع ان أؤكد لكم أنهم، يخططون لتسمية التلسكوب القادم بالتلسكوب الكبير للغاية. | I can tell you for a fact, that the next one that they're planning is called The Extremely Large Telescope. |
يا حضرات . انا أؤكد لكم أنها لا تصدق أنها لا تستطيع أنقاذى | I am sure she will not believe that she cannot save me. |
اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظا سعيدا وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم. | Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. |
وفي الختام، أود أن أؤكد لكم يا سيدي الرئيس دعم وفدي لعملية الإصلاح. | In conclusion, I would like to assure you, Mr. President, of my delegation's support for the reform process. |
وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكي ينتهي عملنا إلى نتيجة ناجحة. | I assure you of my delegation's full support for the successful outcome of our work. |
وأود أن أؤكد لكم ولفريقكم دعمنا لإجراء مداولات ناجحة حول المسائل المعروضة علينا. | I want to assure you and your team of our support for successful deliberations on the matters at hand. |
واسمحوا لي أن أؤكد لكم أنكم ستلقون منا الدعم الأكمل أثناء عمل اللجنة. | Allow me to assure you that you will have our fullest support throughout the Committee's work. |
وأود أن أؤكد على دعم بلدي لكم واستعداده للتعاون معكم على نحو مستمر. | I wish to assure you of my country apos s continued support and willing cooperation. |
لا أريد نزع قميصي لأريكم، و لكن بامكاني أن أؤكد لكم أنه يشتغل. | I didn't want to take my shirt off to show you, but I can tell you it's on. |
وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم مجددا التزامنا بالمضي قدما في عملية السلم. | I take this opportunity to convey to you the assurances of my highest consideration and once again reaffirm our commitment to proceeding forward in the peace process. |
أؤكد لكم في النهاية إذا حدث ذلك، كل من العالم الغربي و الإسلامي سيعاني | I assure you if it happens, at the end, both the West and the Muslim world will have suffered. |
وأود أن أؤكد لكم أنه بمقدوركم التعويل تماما على دعم سلوفاكيا في ذلك الصدد. | I wish to assure that you can fully rely on Slovakia's support in that regard. |
ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم. | Allow me to assure you of the full cooperation of the delegation of the Kingdom of Morocco. |
هذا صحيح وأنا أؤكد لكم ، صحيح كما أنا جالس هنا أتحدث عنه دون جدوى. | It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain. |
ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية | But I can assure you that this woman in the favela in Rio, she wants a washing machine. |
مكان أؤكد لكم انه ا من للاطفال و من المستحيل أن يؤثر علي بقاء البشرية | A place I assure you is safe for children and has absolutely no history that might threaten our entire existence. |
،كلا، لا أتحدث فقط عن ذلك بل أؤكد لكم بأن هذا هو ما سيحدث | I'm not talking. I'm telling you what'll happen. |
أود أن أؤكد لكم أن أوكرانيا لن تدخر جهدا في مواصلة إثبات صحة تلك الكلمات. | I wish to assure you that Ukraine will spare no effort in continuing to prove the rightness of his words. |
اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة | I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن أؤكد لكم - أؤكد لكم أن - أنا أؤكد لكم - أؤكد لكم أن - أؤكد أن - أنا أؤكد - أؤكد ل - أؤكد نفسه - أؤكد الحضور - أؤكد أن