ترجمة "آمال بلل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(كلاوديو) بلل نفسه! | Nanny, Claudio wet himself! |
بلل قطعة القماش و ا عتصرها بين شفتيه | Moisten the cloth, and squeeze it between his lips. |
إننى أتذكر فى مناسبة عندما بلل طفل نفسه | I remember one occasion when one of the babies wet... |
من مع الذي بلل التنورة و سوف جففه في المطبخ. | Off with that wet skirt and I'll have it dried in the kitchen. |
لدي آمال . | I have hopes. |
أفضل آمال الصين | China s Best Hope |
آمال الصين بالدخل المرتفع | China s High Income Hopes |
لدي آمال. ثم تأتي. | I have hopes. Then, come. |
انتهت آمال سامي بشكل نهائي . | Sami's hopes came to a screeching halt. |
و بالتأكيد، تملأني آمال جديدة. | And indeed, these days I harbor new hopes. |
آمال العشرات من الملايين سترافقك | The hopes of 10 million will be riding with you. |
إنها آمال عريضة ، يا أمي | It's a very big might, Mama. |
ولكن آمال الحرية هي التي غابت. | But now there are no hopes for freedom. |
وهنا أيضا، خابت آمال الزوجين فريدمان. | Here, too, the Friedmans hopes have been disappointed. |
ولدينا آمال طموحة بالنسبة لمستقبل المنظمة. | And we have ambitious hopes for its future. |
ولكن بانتهاء الحرب الباردة تولدت آمال وتطلعات وفرص جديدة من أجل تحقيق آمال الشعوب، تمشيا وروح مؤسسي اﻷمم المتحدة. | With the end of the cold war, however, new hopes, expectations and opportunities were born for fulfilling the aspirations of peoples, in consonance with the spirit of the founders of the United Nations. |
لم أكن أرغب أن أخي ب آمال سامي. | I didn't want to disappoint Sami. |
وان آمال 10 ملايين منا ستكون معك | And the hopes of 10 million of us will be riding with you. |
ولنعمل معا لكفالة ألا نخيب آمال الشعب العراقي. | Let us work together to ensure that we do not disappoint the Iraqi people. |
إن آمال وتطلعات المﻻيين من البشر مرتبطة بذلك. | The hopes and aspirations of millions of people are linked to this. |
ولكن توجد فرص او آمال كبيرة تعول عليهن | But there's so much potential. |
كتبت آمال صديقة لينا فى Hopeingaza عن حضورها للمباراة | Amal is Lina's friend, and she writes at Hopeingaza about attending the match |
ونود بإيجاز أن نعرب عن آمال الأرجنتين للأشهر المقبلة. | We should like briefly to note Argentina's hopes for the coming months. |
في العام الماضي، علقت آمال كثيرة على اﻷمم المتحدة. | Much has been expected of the United Nations in the past year. |
واليوم تواجه آمال وأوهام اﻷمس الواقع الذي نعرفه جميعا. | Today, yesterday apos s hopes and illusions are confronted by a reality with which we are all familiar. |
لقد كنت آمال بأن أسمع ذلك منك يا سيدي | I was hoping to hear you say that, sire. |
إن كثيرين جدا في أنحاء العالم ما زالوا يحملون معهم ذكريات مأساوية وجراحا بدنية نتيجة صراع بلل التراب الوطني بدماء الرجال والنساء واﻷطفال. | Far, far too many around the world still carry with them the tragic memories and physical scars of a conflict that soaked native soils with the blood of men, women and children. |
وبدون ذلك لا يمكن أن تتحقق آمال وتطلعات شعوب المنطقة. | Only then would the hopes and aspirations of the peoples of the region be fulfilled. |
ومثل إيفيتا و تشيه ، حمل مارادونا على كتفيه عبء آمال الناس. | Like Evita and Ché, he bore the people's burden of expectation on his shoulders. |
ولم تكلمني لوقت طويل جدا لأنها أعتقدت بأني سأخيب آمال عائلتي | She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. |
... أكره تخييب آمال قراء الجرائد لكن الوقت كافي لتناول إفطارا اعتياديا | I hate to disappoint the newspaperreading public but it'll be too early for the conventional hearty breakfast. |
و الآن ، وبكل غرورك ، تريد أن تهدر آمال (جوني) و آمالي | And now, with your vanity, you want to spoil Johnny's chances, and mine? |
وفي ظل هذه الخلفية، حيث تتجدد آمال وتخيب آمال، أود أن أتكلم بشأن وظيفة اﻷمم المتحدة المركزية الدفاع عن السلم واﻷمن والنهوض بهما، وبالظروف التي يمكن أن يترعرعا فيها. | It is against this background, of hope renewed and hopes dashed, that I wish to speak about the United Nations central vocation the defence and promotion of peace and security and the conditions in which they can thrive. |
يبدو أن شعبية مدونة قصة حياة انا بويكو تخطت آمال وتوقعات مؤلفتها. | It seems, however, that the popularity of The Story of Anna Boiko's Life has already exceeded its author s expectations. |
وفي سان فرانسيسكو في عام 1945 حملت آمال شعوب العالم بعض الدول. | In San Francisco in 1945 the hopes of the world's peoples were borne by a few States. |
وهي تمر اﻵن بحقبة تفتحت فيها آمال عريضة، وظهرت معها مشاكل جديدة. | It is now at a juncture where new hopes, accompanied by new problems, have arisen. |
بمرور الوقت حدثت تغييرات عديدة فى السيرك وظهرت آمال و طموحات جديدة | Time brought many changes to the Circus New Hopes and New Ambitions. |
والمجتمع الدولي ليس بغافل عن العوامل التي تتآمر ﻻحباط آمال البلدان الفقيرة وطموحاتها. | And the international community is not unaware of the factors that have conspired to frustrate the hopes and aspirations of poor countries. |
لقد تعلقت آمال العالم في العام الماضي بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. | The hopes of the world were placed last year in the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). |
وبالرغــم من هذه الصعوبات ﻻ يزال ميثاق اﻷمم المتحدة يجسد أفضل آمال البشرية. | Despite these difficulties, the Charter of the United Nations continues to embody the best hopes of mankind. |
إننا نشاطر آمال غالبية العالم فيما يتصل بالتطورات الحالية الحاصلة في الشرق اﻷوسط. | We share the hopes of most of the world with regard to the current developments in the Middle East. |
أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة الدكتــورة آمال عثمان، وزيرة التأمينات والشؤون اﻻجتماعية في مصر. | I now call upon Her Excellency Dr. Amal Osman, Minister of Social Insurance and Social Affairs of Egypt. |
وي جرى الاختبار في فيتنام مرة كل سنة لذا لا يمكن للطلاب إحباط آمال أبويهم. | The nationwide exam takes place only once a year, so they can t afford to disappoint their parents. |
من ناحية، توجد آمال وفرص معينة، ولقد انعقدت الجمعية العامة على أساس هذه الآمال. | On the one hand, certain hopes and opportunities exist, and the General Assembly is convened on the basis of those hopes. |
ويلزمنا أن نضع استراتيجيات وخططا تثير الحماس فيما بين الدول وتجتذب آمال شعوبنا المتقدة. | We need to work out strategies and plans that arouse enthusiasm among nations and attract the fervent hopes of our peoples. |
عمليات البحث ذات الصلة : لطلب بلل - آمال وتوقعات - آمال وتطلعات - المشاعر بلل - بلل الأوراق - توقعات بلل - بلل السطح - نمو بلل - آمال اندفاعة - آمال وأحلام - آمال دبوس - آمال كبيرة