ترجمة "آخر المستجدات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر المستجدات - ترجمة : آخر المستجدات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم آخر المستجدات المتعلقة بالجانبين المدني والعسكري | C. Civil military update |
آخر المستجدات حتى 13 أيار مايو 2005 | Update as at 13 May 2005 |
المستجدات الاقتصادية | Economic developments |
ما هي المستجدات | What's the latest? |
تواصل شبكة شام الإخبارية على فيسبوك، إطلاع القر اء على آخر المستجدات في درعا ومن بينها | On Facebook, the Sham News Network continues to update readers on the situation in Daraa. |
(ب) أن يقدم الموارد اللازمة لإدخال آخر المستجدات إلى قاعدة البيانات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري | (b) To provide the resources needed to update the database on cases of enforced disappearance |
دكتور (ينسن)، أعطني المستجدات. | Dr. Yinsen, give me an update. |
لمعرفة آخر المستجدات عن الثورة السورية تابعوا التويتات أو وسومات الشباك التالية على تويتر Daraa أو Syria | For more on the Syrian revolution, please follow the hashtags Daraa or Syria on Twitter. |
وبالإضافة إلى هذا فإن التقرير يقدم آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل الأمنية، بما في ذلك تقييم الوضع الأمني وآخر مستجدات الترتيبات الأمنية لوجود الأمم المتحدة في العراق وآخر المستجدات المتعلقة بالمسائل التنفيذية. | In addition, it provides an update on security issues, including an assessment of the security situation, an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq and an update on operational issues. |
ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة | Update on the activities of the Mission |
ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة | Update on activities of the Mission |
وقدم آخر المستجدات عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية المقررة في 9 تشرين الأول أكتوبر، بما في ذلك التصويت خارج البلد. | He gave an update on the preparations for the presidential election on 9 October, including out of country voting. |
وسيق دم إلى اللجنة عرض شفوي يتضمن آخر المستجدات المتعلقة بالنتائج النهائية للإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد. | The Committee will receive an oral update on the final outcome of action taken by the Assembly. |
لمواكبة المستجدات، تابعوا صفحة تمويل المشروع. | To stay up to date, follow the project's grant page. |
المامور سألني أن اطلعك علي المستجدات | The superintendent asked me to call in on the way back. |
إن بوتان مقبلة على العديد من المستجدات. | Bhutan has many things going its way. |
وتحتوي الوثيقة A 59 688 على استكمال للتقرير يغطي آخر المستجدات في مجال إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام. | Document A 59 688 contained an update of the report covering the latest developments in procurement and contract management in peacekeeping operations. |
كما يقدم آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل الأمنية، بما في ذلك تقييم الوضع الأمني وآخر مستجدات الترتيبات الأمنية لوجود الأمم المتحدة في العراق. | In addition, it provides an update on security issues, including an assessment of the security situation and an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq. |
وتوسعت الشبكة الحالية لخبراء اتفاقات الاستثمار الدولية لتشمل ما يزيد على 500 عضو، وهي تساعدهم على مواكبة آخر المستجدات في مجال مفاوضات الاستثمار وتسوية المنازعات. | The current network of IIA experts has now expanded to more than 500 members, helping them to keep abreast of latest developments in the area of investment negotiations and dispute settlement. |
كما أبقى على اتصالات منتظمة مع أفراد السلك الدبلوماسي في بغداد لإطلاعهم على آخر المستجدات بخصوص تطور الحالة فيما كانت تجري مراجعة ونشر نتائج الاستفتاء. | He also maintained regular contacts with the diplomatic community in Baghdad to update them on the evolving situation as the referendum results were audited and released. |
ونتيجة لهذه المستجدات، تراجع المعدل الكلي مقارنة بالميزانية المعتمدة للبعثة. | As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped. |
وإن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية يتولى، نيابة عن الأمم المتحدة، إدارة عمليتي وضع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام وتضمين هذه المعايير آخر المستجدات. | The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) manages the development and updating of the IMAS on behalf of the UN. |
وستمس الحاجة باستمرار إلى استثمار في تدريب الموظفين على المستجدات التكنولوجية. | An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis. |
وينبغي إضافة الجديد إلى الموقع دائما، مع نشر المستجدات لدى حدوثها. | The site should be updated frequently and new developments posted as they happen. |
ويقدم التقرير أيضا تقييما للوضع الأمني وآخر المستجدات الخاصة بالمسائل التنفيذية. | The report also provides an assessment of the security situation and an update on operational matters, including security arrangements for the United Nations presence in Iraq. |
وإذ انتقل الآن إلى المحاكمات التي كانت جارية قبل جلسة مجلس الأمن في حزيران 2005، سأعرض أولا آخر المستجدات المتعلقة بثلاث محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا. | Turning now to the trials that were in progress before the June 2005 Security Council meeting, I will first provide an update with respect to three single accused cases. |
ولقد أطلعت الوحدة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على آخر المستجدات لدى عقد اجتماعهم السنوي في حزيران يونيه 2004 تدعيمـا لتفاعل أكبر بين آليات الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية. | The NI Unit briefed the special procedures mandate holders during their annual meeting in June 2004, in order to support greater interaction between the special procedures mechanisms and NHRIs. |
13 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في موعد أقصاه نهاية تموز يوليه 2008 تقريرا عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري | 13. Requests the Secretary General to submit by the end of July 2008 a report on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus |
مدونون أمثال بينجال مأسود نشروا صورا للاحتجاجات وقاموا بتزويد القراء بآخر المستجدات. | Bloggers like Bengal Masud posted pictures of the protests and provided regular updates. |
و قلت لها، بام، إنت شخصية جد حديثة، دائما على أخر المستجدات. | And I said, Pam, you're such a modern, cutting edge person. |
زادت المستجدات، بشكل ملحوظ، سبل استخدام التكنولوجيا للإستماع والتجاوب مع حاجات الناس. | Recent developments have greatly increased the ways technology can listen and respond to people's needs. |
للموارد والبقاء على علم بآخر المستجدات، يرجى زيارة الموقع التالي http www.informationactivism.org | For updates and content visit http www.informationactivism.org |
ولقد أطلعت الوحدة بإيجاز المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على آخر المستجدات لدى عقد اجتماعهم السنوي في شهر حزيران يونيه 2004 تدعيما لتفاعل أكبر بين آليات الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية. | The Unit briefed the special procedures mandate holders during their annual meeting in June 2004, in order to support greater interaction between the special procedures mechanisms and national institutions. |
ومن المستجدات الإيجابية أنه قد ش يدت 9 مدارس ويجري بناء 7 مدارس أخرى. | The Agency had had to resort to renting buildings that had not been designed as schools, lacking adequate ventilation and common spaces. |
لقد تواصلت الحكومات حول العالم مع مواطنيها بإستخدام مواقع التواصل الاجتماعي فالسفارة البريطانية في فرنسا ارسلت معلومات عن طريق تويتر للمسافرين بينما اعلنت السفارة الامريكية هناك آخر المستجدات من خلال فايسبوك . | Governments around the world communicated with their citizens using social media platforms the United Kingdom s embassy in France tweeted information for travelers, and the United States embassy there provided updates via Facebook. |
وأخيرا حصلت على المستجدات. هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP | And I finally got what's been going on. This is Kernigan and Ritchie inventing UNIX on a PDP. |
المدون ريمر بروير يشرح لنا عن المستجدات في الوضع السياسي في لبنان, في هذه التدوينة. | Riemer Brouwer updates us on the political situation in Lebanon in this post. |
وأخيرا حصلت على المستجدات. هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP | This is Kernigan and Ritchie inventing UNlX on a PDP. |
12 تناشد الدول الأطراف التي لم تقدم بعد الوثائق الأساسية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تفعل ذلك، وتدعو جميع الدول الأطراف إلى استعراض وثائقها الأساسية وإدخال آخر المستجدات فيها بصورة منتظمة | 12. Calls upon States parties that have not yet submitted core documents to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to do so, and invites all States parties regularly to review and update their core documents |
وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقات الدراسية تحسين وتحديث معارف المشاركين فيها بشأن ما عليهم من واجبات بمقتضى الاتفاقية وإطلاعهم على آخر المستجدات التي طرأت في مجال تنفيذ الاتفاقية. وكانت هذه الحلقات كما يلي | The major goal of these seminars was to improve and update the knowledge of participants about their obligations under the Convention and inform them of the latest developments with regard to the implementation of the Convention as follows |
درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة | I studied all the new things that had happened in solar cells, and was trying to look for ways we could innovate and make solar cells more inexpensively. |
ياء المستجدات في المفاوضات التي تجريها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية (المقرر 14 11) | Work on the issue is still under way and it will remain on the work programme of the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling, in cooperation with the OECD Task Force, for the biennium 2005 2006. |
درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة | I studied all the new things that had happened in solar cells, and was looking for ways we could make solar cells more inexpensively. |
المدونة اللبنانية ليلى أبو سابا, التي تقاتل السرطان, تكتب لنا عن المستجدات في وضعها في هذه التدوينة . | Lebanese Laila Abu Saba, who is battling cancer, updates us on her situation in this post. |
وسيزود الأمين العام اللجنة بآخر المستجدات عن الوضع في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الستين المستأنفة. | The Secretary General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session. |
عمليات البحث ذات الصلة : آخر المستجدات بشأن عملية - المستجدات المنتج - المستجدات عادلة - آخر يوم آخر - آخر الدعم - آخر صفحة - آخر مميزة - آخر الأرقام - آخر المنتدى