ترجمة "year of commissioning" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Commissioning - translation : Year - translation : Year of commissioning - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
With this key step, commissioning of the instrument began January 22, 2010. | وبعد هذه الخطوة المحورية، بدأ تشغيل الآلات في 22 يناير 2010. |
Commends the execution of the Guinea Bissau Islamic Centre project and its imminent commissioning. | 1 يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه. |
At the commissioning ceremony held on World Environment Day this year, I dedicated the enterprise to our indigenous peoples, who are not only the principal inhabitants but also the custodians of our forests. | وقد كرست في اﻻحتفال التكليفي المعقود في يوم البيئة العالمي في هذه السنة، المشروع لشعوبنا اﻷصلية، التي ليست من السكان الرئيسيين فحسب ولكن تقوم برعاية غاباتنا أيضا. |
Note 1 Final testing and commissioning for these projects will be completed by the end of March 2006. | الملاحظة 1 سي جرى الاختبار النهائي لهذه المشاريع ويبدأ تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006. |
The nature of the business was electro mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. | وكان المشروع التجاري هو مشروع للمقاولات والهندسة الكهربائية الميكانيكية، متخصصا في تصدير وبناء وتشغيل منشآت معالجة المياه. |
The Agency is also embarking on a project for construction, equipment and commissioning of a 232 bed hospital in Gaza. | كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله. |
This would seem to suggest that the feasibility study done prior to commissioning the projects was inadequate. | وهذا يوحي، على ما يبدو، بأن دراسة الجدوى التي أجريت قبل التكليف بالمشاريع كانت غير مﻻئمة. |
quot , including the commissioning of the new Société métallurgique le Nickel mine at Kopeto and the establishment of new aquaculture projects, quot . | quot ، بما في ذلك تشغيل منجم النيكل الجديد التابع لشركة quot سوسييتي ميتاليرجيك لي نيكل quot في كوبيتو، وإقامة مشروعات جديدة لﻻستنبات المائي، quot . |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. | 4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006. |
A number of delegations suggested the commissioning of analytical and statistical data in order to produce a comprehensive view of the present social situation. | واقترح عدد من الوفود أن يصدر تكليف بإعداد بيانات تحليلية وإحصائية لرسم صورة شاملة عن الحالة اﻻجتماعية الراهنة. |
The Government had recommended the commissioning of a study to determine the actual involvement of men, women and children in prostitution, which did exist. | وقد أوصت الحكومة بأن ي طل ب إجراء دراسة لتحديد مدى ضلوع الرجال والنساء والأطفال الفعلي في البغاء، الذي هو موجود حقا. |
1993 alone witnessed the commissioning of 12 new reactors, and 9 units of facilities with a total capacity of 8.9 million Kw are under construction. | وقـد شهد عــام ١٩٩٣ وحــده التكليــف بإنشــاء ١٢ مفاعــﻻ جديدا إضافة إلى أنه تحت اﻻنشاء و ٩ وحدات من المرافق ذات سعة إجمالية تبلغ ٨,٩ مليون كيلووات. |
These companies actively supported the development of guiding principles for sustainable hotel siting, design and construction, covering all levels of hotel development, from inception to commissioning. | وأيدت هذه الشركات بنشدةط وضع مبادئ توجيهية لاختيار مواقع الفنادق وتصميمها وبنائها تغطي جميع مستويات تطوير الفنادق منذ البداية وحتى تجهيزها للعمل. |
Between the commissioning of the National Inquiry and the release of the final report in 1997, the conservative government of John Howard had replaced the Keating government. | بين التكليف بإجراء (التحقيق الوطني) والإفراج عن التقرير النهائي في عام 1997، حلت حكومة المحافظ (جون هاورد) محل حكومة كيتنغ. |
Activities envisaged under paragraph 11 of the resolution in connection with the task force meeting will require provisions for travel, subsistence and commissioning of four expert papers. | 17 وستتطل ب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 11 من القرار فيما يتصل باجتماع فرقة العمل، رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر أربعة خبراء وإقامتهم وتكليفهم إعداد أربع ورقات. |
(v) Commissioning a comprehensive review of the Office of Internal Oversight Services with a view to strengthening its independence and authority, as well as its expertise and capacity | '5 إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات |
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee. | وتعزيزا للمساءلة، وبعد التكليف بإجراء استعراض شامل ومستقل لنظام الرقابة والإدارة لدينا، سأقدم مشروعا لإنشاء لجنة مستقلة للرقابة ومراجعة الحسابات. |
Specifically, Ms. Bader shared the experience of commissioning a human rights impact assessment, with the related challenges of procurement, facilitating consultations, and determining the level of disclosure of the final report. | وتحدثت السيدة بادير بالخصوص عن تجربة شركتها في طلب إجراء تقييم للآثار على حقوق الإنسان، وما يتصل بذلك من تحديات تتعلق بالمشتريات وتيسير المشاورات وتحديد درجة الكشف المعتمدة في التقرير النهائي. |
In cooperation with the Marina Militare (Italian Navy), each commissioning crew is provided with a week s bridge simulator course at the Academy in Livorno. | بالتعاون مع مارينا Militare (البحرية الإيطالية)، وتقدم كل الطاقم مع التكليف بالطبع محاكاة الجسر لمدة أسبوع في أكاديمية ليفورنو في. |
Note 2 The strengthening security construction projects, originally scheduled for completion by June 2005, are now scheduled for final testing and commissioning by the end of March 2006. | الملاحظة 2 من المقرر الآن إجراء الاختبار النهائي لمشاريع التشييد المتعلقة بتحسين الأمن وبدء تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006، بعدما كان التاريخ الأصلي المقرر لإنجاز المشاريع هو حزيران يونيه 2005. |
At the implementation level, implementing agencies such as police will receive, from NCC CTTC, any intelligence from other countries that is of importance to preventing the commissioning of terrorist acts. | وعلى مستوى التنفيذ، تتلقى وكالات التنفيذ مثل الشرطة من المركز أية معلومات استخباراتية واردة من بلدان أخرى ولها أهمية في منع ارتكاب أعمال إرهابية. |
In that regard, it also supported the commissioning of a comprehensive study to examine the contributions made by migrants to the economic and social development of receiving and sending States. | وفي هذا الصدد، تؤيد باكستان أيضا إجراء دراسة واسعة لاستعراض مساهمات المهاجرين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول المستقبلة ودول المنشأ. |
At the time of the invasion, the business conducted its activities primarily in Iraq, where the claimant was building and or commissioning water treatment projects under contract with Iraq. | وفي تاريخ الغزو، كان المشروع يمارس نشاطه الرئيسي في العراق، حيث كان صاحب المطالبة يقوم ببناء و أو تشغيل مشاريع لمعالجة المياه بموجب عقد مع العراق. |
Preparation and production activities by the Department include planning, commissioning of manuscripts, data and photo research, drafting, editing, copy preparation, typesetting and proofreading, design, distribution and associated administrative functions. | وتشمل أنشطة اﻹدارة في عمليات اﻹعداد واﻹنتاج التخطيط والتكليف بالنصوص اﻷصلية وبحوث البيانات والصور والصياغة والتحرير وإعداد النسخ والتنضيد وقراءة التجارب الطباعية والتصميم والتوزيع وما يتعلق بذلك من مهام إدارية. |
5. INSTRAW has been engaged in commissioning and managing research efforts at a macro level, including methodological development, and in testing, demonstration and production of training modules and packages. | ٥ وقد نشط المعهد الدولي في بدء وإدارة الجهود البحثية على صعيد كلي، بما في ذلك التطوير المنهجي، وفي اختبار وبيان وانتاج وحدات ومجموعات تدريبية. |
His delegation commended the Director General of IAEA for commissioning the report of the independent Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle and looked forward to extensive discussions on the subject. | وأثنى وفد بلده على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لطلبه إصدار تقرير فريق الخبراء المتعدد النهج المعني بدورة الوقود النووي، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات المستفيضة حول هذا الموضوع. |
The additional requirement under construction prefabricated buildings was due to the erection, installation and commissioning of two Weatherhaven housing units (one 32 man camp and one 22 man camp) in December 1992. | ونتج اﻻحتياج اﻹضافي المتعلق ببند التشييد المباني السابقة التجهيز عن إقامة وحدتي إيواء من طراز quot Weatherhaven quot )معسكر سعته ٣٢ رجﻻ ومعسكر سعته ٢٢ رجﻻ( وتركيبهما وتجيهزهما للتشغيل، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
The UNDP Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP) has provided a substantive contribution to the Conference by commissioning a report on gender, poverty and sustainable development. | ١١٢ وقدم المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة فنية للمؤتمر حيث تولى أمر التكليف إعداد تقرير عن نوع الجنس والفقر والتنمية المستدامة. |
On the morning of November 20, 2008 runway 18R 36L was changed to runway 18C 36C in anticipation of the upcoming commissioning of the new third parallel runway which would carry the 18R 36L designation when opened. | المدرج 18R 36L تم تغييره إلى المدرج 18C 36C يوم 20 نوفمبر 2008 تحسبا لافتتاح المدرج الثالث المواز الذي سيحمل تسمية 18R 36L حال افتتاحه في عام 2010. |
I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories, every day, that were trying to, not necessarily make people worried, although that was what often happened. | لقد حولت كل عامل مخاطرة الى شيء طبي . كنت أكتب قصصا ، أتكلف قصصا كل يوم ، كنت أحاول جعل الناس ليس بالضرورة جعل الناس تقلق ، بالرغم من أن هذا غالبا ما يحدث |
Last year was a year of remarkable events. | كــان العــام الماضــي عامــا مليئا باﻷحداث الﻻفتة للنظر. |
As core members, they could undertake such functions as reviewing and endorsing best practice in particular issue areas, such as disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, and commissioning independent or internal evaluations. | وبوصفهم أعضاء أساسيين، فيمكن أن يضطلعوا بمهام من قبيل استعراض أفضل الممارسات ودعمها، ولا سيما في مجالات المسائل ذات الصلة، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وإجراء عمليات تقييم مستقلة أو داخلية. |
The first year of importance was the year 1866. | حيث جرت مقارنتها في سانتيريا بالآلهة أوشون . |
The network was conceived of as a way to help overcome myths and misconceptions by compiling, consolidating and coordinating scientific research on the impact of radiation, commissioning further research where required and ensuring its effective dissemination to all stakeholders. | وقد ص ممت الشبكة كطريقة للمساعدة في التغلب على الأساطير والمفاهيم المغلوطة عن طريق جمع وتوحيد وتنسيق البحوث العلمية المتعلقة بأثر الإشعاع، والتكليف بإجراء أبحاث أخرى حيث يلزم، وضمان نشرها الفعال على جميع أصحاب المصلحة. |
Crop year means the period from 1 October of each year to 30 September of the following year. | 8 تعني عبارة موسم الزيتون الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول أكتوبر من كل سنة إلى 30 أيلول سبتمبر من السنة التالية. |
of the year | من السنة |
Year of examination | سنة اﻻمتحان |
Year of separation | سنة انتهاء الخدمة |
Year after year after year, absolutely incredible. | سنة بعد سنة بعد سنة، لا يصدق على الاطلاق . |
The Bobs marks its 11th year of existence this year. | هذه النسخة ال11 لجوائز البوب هذا العام. |
5th of this year after a 7 year career ban. | انتحر جيرسكا في 5 مارس من هذا العام |
But after year upon year of not reaching the goals | لكن بمرور السنين من عدم تحقيق الأهداف |
The vertical axis is just percent per year of growth, zero percent a year, one percent a year, two percent a year. | المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنويا من النمو, صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة. |
These activities have taken many forms in the past five decades, from standard setting to monitoring, from facilitating international dialogue and cooperation to the provision of technical assistance, from the commissioning of technical studies to fielding of large scale peace keeping missions. | وقد اتخذت تلك اﻷنشطة أشكاﻻ عديدة في العقود الخمسة الماضية، تراوحت بين تحديد المعايير ورصد وتسهيل الحوار والتعاون الدوليين وتقديم المساعدات التقنية، والتكليف بإعداد دراسات تقنية وإيفاد بعثات كبيرة لحفظ السلم. |
1. Proclaims the year 2003 as the International Year of Freshwater | 1 تعلن سنة 2003 سنة دولية للمياه العذبة |
Related searches : Commissioning Of Products - Commissioning Of Works - Start Of Commissioning - Completion Of Commissioning - Supervision Of Commissioning - Head Of Commissioning - Date Of Commissioning - Commissioning Of Services - Commissioning Of Equipment - Commissioning Of Goods - Commissioning Of Experts - Commissioning Of Drives - Terms Of Commissioning