ترجمة "we received your" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Received - translation : We received your - translation : Your - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We received your calls at the palace, so we came. | لقد جئنا من القصر |
If you're talking about that... thing yes, we received your thermal scans. | اذا كنت تتكلم عن ذلك ... الشئ , نعم لقد استلمنا نتائج مسحك الحراري |
I received your postcard and your letter. | تلقيت منك البطاقة البريدية و الرسالة |
We thank Thee, Lord, for these, Thy gifts, which we have received... through Your merciful bounty. | نشكر الله علي نعمه ... التي منحنا إياها خلال عطاياك الكريمة |
I just received your card. | تلق يت بطاقتك للت و. |
I just received your card. | وصلتني بطاقتك للت و. |
I received your letter yesterday. | وصلتني رسالتك بالأمس. |
I received your letter yesterday. | استلمت رسالتك البارحة. |
Dear Jarrett, I received your postcard. | عزيزي جاريت، وصلتني بطاقتك البريدية |
I know, I received your letter. | أعلم، استلمت رسالتك. |
Your contributions will be gratefully received. | سوف نتلقى مساهماتكم بإمتنان |
When I received your letter, I got scared. | عندما تلقيت رسالتك , أصابني الخوف |
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you . | يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن . |
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you . | يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا . |
We love you has received an answer from Iranians in the form a corresponding Facebook campaign that says to Israelis, We are your friends. | نحبكم وتلقوا عليها ردا من الإيرانيين في صورة حملة مماثلة يقول فيها الإيرانيون للإسرائيليين نحن أصدقائكم . |
We received word of his death. | لقد تلقينا خبر وفاته. |
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you . | يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن . |
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you . | يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا . |
And... how this posts have been received in your country? | و ما كانت ردة الفعل تجاه مقالاتك في بلدك |
I received an order to be aware of your surroundings. | لقد أخذت أمر بأن أعتني بالمحيطين بك |
Most Blessed Highness, as soon as I received your message... | أكثر البركات لسمو ك بمجرد إستلامي لرسالتك |
We haven't received any help from anyone. | لم نلق مساعدة من أحد. |
Had we received advice from the ancients . | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Had we received advice from the ancients . | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
Last March, we received very sad news. | في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا. |
We received a telegram from the penitentiary. | لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى |
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent. | أشر إليه رقم من سطور من. |
You received a call from your mother earlier. Are you angry? | تلقيت مكالمة من والدتك مؤخرا أهذا ما يغضبك |
We have received cooperation from many Member States. | وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء. |
These are all the emails we have received. | لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب |
We just received a letter from Henan Province. | لقد تلقينا خطابا من مقاطعة هينان |
A few days later, we received a call | بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها |
I mean we received a complaint about you. | اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك |
And we have only received insults in return. | ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل. |
I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. | لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك |
In vain have I smitten your children they received no correction your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. | لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك |
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not | من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل |
We will finish the ones that we just received within a week. | يضيف، سنستهلك المساعدات المتوفرة خلال أسبوع. |
But woe to you who are rich! For you have received your consolation. | ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم. |
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. | ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم. |
After I received that call and called you, your brother in law heard. | بعد أن أستلمت هذا الأتصال وأتصلت بك نسيبك سمع |
Not at all. I received your message. Things worked out well in Bermuda? | اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا |
And I think a lot of you received, I think all of you received one of these music books in your gift pack. | وأعتقد أن الكثير منكم أستقبل، أعتقد أنكم جميعا أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
From his fullness we all received grace upon grace. | ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. |
We received commentary in Discover magazine, in The Economist. | لقد تلقينا تعليقات في مجلة ديسكوفر في الايكونوميست |
Related searches : We Received - Received Your Message - Received Your Letter - Received Your Email - Received Your Payment - Received Your Request - Received Your Invoice - Received Your Item - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Received Back - We Already Received - We Just Received