ترجمة "we received your" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Received - translation : We received your - translation : Your - translation :
ك

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We received your calls at the palace, so we came.
لقد جئنا من القصر
If you're talking about that... thing yes, we received your thermal scans.
اذا كنت تتكلم عن ذلك ... الشئ , نعم لقد استلمنا نتائج مسحك الحراري
I received your postcard and your letter.
تلقيت منك البطاقة البريدية و الرسالة
We thank Thee, Lord, for these, Thy gifts, which we have received... through Your merciful bounty.
نشكر الله علي نعمه ... التي منحنا إياها خلال عطاياك الكريمة
I just received your card.
تلق يت بطاقتك للت و.
I just received your card.
وصلتني بطاقتك للت و.
I received your letter yesterday.
وصلتني رسالتك بالأمس.
I received your letter yesterday.
استلمت رسالتك البارحة.
Dear Jarrett, I received your postcard.
عزيزي جاريت، وصلتني بطاقتك البريدية
I know, I received your letter.
أعلم، استلمت رسالتك.
Your contributions will be gratefully received.
سوف نتلقى مساهماتكم بإمتنان
When I received your letter, I got scared.
عندما تلقيت رسالتك , أصابني الخوف
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن .
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا .
We love you has received an answer from Iranians in the form a corresponding Facebook campaign that says to Israelis, We are your friends.
نحبكم وتلقوا عليها ردا من الإيرانيين في صورة حملة مماثلة يقول فيها الإيرانيون للإسرائيليين نحن أصدقائكم .
We received word of his death.
لقد تلقينا خبر وفاته.
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن .
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا .
And... how this posts have been received in your country?
و ما كانت ردة الفعل تجاه مقالاتك في بلدك
I received an order to be aware of your surroundings.
لقد أخذت أمر بأن أعتني بالمحيطين بك
Most Blessed Highness, as soon as I received your message...
أكثر البركات لسمو ك بمجرد إستلامي لرسالتك
We haven't received any help from anyone.
لم نلق مساعدة من أحد.
Had we received advice from the ancients .
لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية .
Had we received advice from the ancients .
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
Last March, we received very sad news.
في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا.
We received a telegram from the penitentiary.
لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent.
أشر إليه رقم من سطور من.
You received a call from your mother earlier. Are you angry?
تلقيت مكالمة من والدتك مؤخرا أهذا ما يغضبك
We have received cooperation from many Member States.
وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء.
These are all the emails we have received.
لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب
We just received a letter from Henan Province.
لقد تلقينا خطابا من مقاطعة هينان
A few days later, we received a call
بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها
I mean we received a complaint about you.
اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك
And we have only received insults in return.
ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل.
I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك
In vain have I smitten your children they received no correction your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not
من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل
We will finish the ones that we just received within a week.
يضيف، سنستهلك المساعدات المتوفرة خلال أسبوع.
But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم.
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم.
After I received that call and called you, your brother in law heard.
بعد أن أستلمت هذا الأتصال وأتصلت بك نسيبك سمع
Not at all. I received your message. Things worked out well in Bermuda?
اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا
And I think a lot of you received, I think all of you received one of these music books in your gift pack.
وأعتقد أن الكثير منكم أستقبل، أعتقد أنكم جميعا أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم.
From his fullness we all received grace upon grace.
ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة.
We received commentary in Discover magazine, in The Economist.
لقد تلقينا تعليقات في مجلة ديسكوفر في الايكونوميست

 

Related searches : We Received - Received Your Message - Received Your Letter - Received Your Email - Received Your Payment - Received Your Request - Received Your Invoice - Received Your Item - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Received Back - We Already Received - We Just Received