ترجمة "we had hoped" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

We had hoped - translation :
الكلمات الدالة : تمنيت أملت تمنيته يأمل تمنى

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We had hoped tomorrow. Good.
نتمنى أن يكون الغد جيد
We had hoped that we could have had one resolution on this subject.
كنا نأمل في أن يعرض علينا قرار واحد بشأن هذا الموضوع.
That was the very least we had hoped for.
كان هذا أقل ما نرجوه.
The summit left more undecided than we had hoped.
واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو.
We had hoped for the cooperation of Your Highness.
لقد كنا نأمل فى تعاون سموك
We had hoped that all of these draft resolutions would be deferred.
لقد كنا نأمل في أن تؤجل جميع هذه القرارات.
We have not achieved what we had hoped by the 60th anniversary of our Organization.
إننا لم نحقق ما كنا نصبو إليه بحلول الذكرى السنوية الستين لمنظمتنا.
The summit certainly did not achieve the comprehensive breakthrough we had hoped for.
إن اجتماع القمة لم يحقق بالتأكيد النجاح الباهر الشامل الذي كنا نرجوه.
I had hoped you might call.
تمنيت أن تقوم بدعوتي
I'd hoped you had forgotten that.
لقــد تمنيت أنك نســيت ذلك
We had hoped that this draft resolution would not be voted upon this year.
وكنــا نأمل أﻻ يجري التصويت على مشروع القرار هـذا فـي هـذه السنة.
We had hoped that the Iraqi representative today would have addressed this core issue.
لقد كنا نأمل أن يتناول ممثل العراق هذه القضية اﻷساسية.
We had hoped that a broad based reconciliation process including all groups could start.
وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة ذات قاعدة عريضة تشمل جميع المجموعات.
Being from the visual effects industry, we, with David, believed that we now had enough time, enough resources, and, God, we hoped we had enough money.
كوننا في مجال صناعة المؤثرات البصرية ، ونحن ، مع ديفيد ، نعتقد بأن لدينا الآن ما يكفي من الوقت ، ما يكفي من الموارد، و،إلهي، نأمل بأن يكون لدينا ما يكفي من المال.
We hoped you'd stay.
تمنينا ان تبقى لمدة اطول.
I had hoped to speak with him.
! حظ سيئ جدا ، أردت رؤيته
I had hoped for Cambridge for you.
(تمنيت التحاقك بجامعة (كامبريدج
But I had hoped you and Zaren...
(لكنـ ي كنـت آمـل أنـ ك و(زاريـن
We had hoped to halve the number of people suffering from hunger 842 million by 2015.
وكنا نأمل أن نخفض بمعدل النصف عدد الذين يعانون من الجوع 842 مليون بحلول عام 2015.
We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started.
وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة وطنية واسعة النطاق تضم كل المجموعات.
We had all hoped for, and anticipated, life in a better world of peace and prosperity.
فلقد راودنا جميعا اﻷمل وأصبحنا نتوقع أن نعيش في عالم أفضل يسوده السلم والرخاء.
to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ
لنكون لمدح مجده نحن الذين قد سبق رجاؤنا في المسيح.
We had hoped for an open, equitable and transparent multilateral trading system which would benefit all countries.
لقد كنا نأمل في قيام نظام تجاري متعدد اﻷطراف يكون مفتوحا ومنصفا وشفافا ويعود بالفائدة على جميع البلدان.
The end of the cold war has not brought the peace dividend we had all hoped for.
إن نهاية الحرب الباردة لم تسفر عن عائدات السلم التي كنا جميعا نأمل فيها.
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped.
والجهود المبذولة لتحقيق المزيد من العدالة في العلاقات الاقتصادية الدولية لم تكن ناجحة كما كنا نأمل.
We had hoped that by now all obstacles to the implementation of the accord would have been settled.
وكنا نأمل أن تكون جميع العقبات التي كانت تعترض سبيل تنفيذ اﻻتفاق قد سويت اﻵن.
We had hoped to see a single consensus resolution on this subject, as was the case last year.
لقد كنا نأمل أن نرى قرارا واحدا بشأن هذا الموضوع، يحظى بتوافق اﻵراء كما كان الحال في العام الماضي.
This is the river we hoped for.
هذا هو النهر الذي كنا نأمله
However, the system has not had the hoped for impact.
لكنها ترى أن هذا النظام لم يحقق الأثر المرتجى.
I had hoped that those square brackets would be removed.
وكنت أرجو أن ت رفع تلك الأقواس.
But I had hoped for more encouraging signs by now.
ولكنى املت فى بعض التحسنات الان
I had hoped it was merely due to some oversight.
أتمنى أن يكون سببه عدم تقديرك
I had hoped to deal with the corruption more discreetly.
كنت آمل على التعامل مع الفساد بشكل أكثر رصانة
Although the summit did not achieve all that we had hoped for, it is still a major step forward.
وبالرغم من أن القمة لم تحقق كل ما كنا نأمل فيه، إلا أنها تمثل خطوة رئيسية إلى الأمام.
We had hoped for consensus on this important subject, taking into account the wide cross regional support for it.
وكنا نأمل في توافق الآراء بشأن هذا الموضوع الهــام، مراعاة للتأييد الواسع الذي حظي به عبر الأقاليم.
We had hoped that Russia apos s problems would be settled peacefully, but the anti reformist opposition initiated violence.
وكنا نأمل أن تسوى مشاكل روسيا سلميا، ولكن المعارضة المناهضة لﻹصﻻح بدأت العنف.
We had hoped that these positive developments would find expression in the framework of the League of Arab States.
وكان اﻷمل يحدونا بأن هذه التطورات اﻻيجابية سوف تتجسد في إطار عمل جامعة الدول العربية.
The document adopted yesterday as the official outcome document of this summit is not all that we had hoped for.
إن الوثيقة التي اعتمدت بالأمس بوصفها الوثيقة الختامية الرسمية لمؤتمر القمة هذا ليست كل ما تمنيناه.
I was happy because these kids were using Scratch just in the way that we had hoped that they would.
كنت سعيد ا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل.
I had hoped that she would be back before your arrival.
تمنيت أن تعود قبل وصولك ألست قلق ا
His delegation had hoped to play a more active role in the negotiations, which had not been possible for a number of reasons that he hoped would not recur.
وقال إن وفده كان يأمل في أداء دور أكثر نشاطا في المفاوضات، وهو ما تعذر لعدد من الأسباب التي تمنى ألا تتكرر.
In this regard we had hoped that the draft resolution on economic and social repercussions of Israeli settlements would be deferred.
وفي هذا الصدد كنا نأمل تأجيل مشروع القرار المتعلق باﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمستوطنات اﻻسرائيلية.
We had hoped that this year the obsolete draft resolution under agenda item 65, Israeli nuclear armament , would not be submitted.
وكنا نأمل أﻻ يقدم في هذا العام مشروع القرار العتيق في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال quot التسلح النووي اﻻسرائيلي quot .
Areas of agreement had been identified, and Israel had hoped to hold negotiations on permanent status.
وكان هناك تحديد لمجالات الاتفاق، وقد أم لت إسرائيل في إجراء مفاوضات بشأن المركز الدائم.
We would have hoped for a single consistent standard.
ونحن مرتاحون لذلك.

 

Related searches : Had Hoped - I Had Hoped - Had Hoped For - We Hoped That - We Had - I Hoped - Hoped For - As Hoped - Is Hoped - Hoped-for - She Hoped - Meeting We Had - We Had Some