ترجمة "to be terminated" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Caption of the window to be terminated | تعليق النافذة المراد إنهائه. |
Name of the application to be terminated | اسم التطبيق المراد إنهائه. |
(g) Order that the procurement proceedings be terminated. | )ز( أن تأمر بإنهاء إجراءات اﻻشتراء. |
Activities and outputs may be terminated for a variety of reasons. First, they may be terminated because the work has been completed. | 16 ويمكن إلغاء أنشطة ونواتج لأسباب شتى. |
Funding by UNDP was supposed to be terminated on 31 December 1993. | وكان من المفترض أن ينتهي التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Connection terminated | نوع الإتصال |
Normally, outputs that cannot be produced would be postponed and not terminated. | وفي المعتاد، تؤجل النواتج التي ﻻ يمكن إخراجها لكنها ﻻ تنهى. |
Any such presence should be terminated immediately, totally and unconditionally. | إن أي وجود من هذا القبيل ينبغي انهاؤه فورا وعلى نحو كامل ودون شروط. |
String not terminated | السلسلة غير منتهية |
Comment not terminated | التعليق غير منتهي |
program terminated unexpectedly | برنامج |
Postponed Terminated Legislation | بموجب تشريع |
Radio contact terminated. | الاتصال اللاسلكى انتهى انفصلنا الآن |
To that end all kinds of intervention must be terminated as soon as possible. | وتحقيقا لذلك الغرض، يجب انهاء جميع أنواع التدخل في أقرب وقت ممكن. |
Child stopped or terminated | تم إيقاف العملية البنوية أو إنهائها |
Function statement not terminated | عبارة الدالة غير منتهية |
Raw povray not terminated | povray الخام غير منتهي |
Operation terminated with errors. | انتهت العملية مع أخطاء. |
communication has been terminated! | مستوطنـة هيروشيما تتعرض للهجوم |
The Board also recommended that 27 files of terminated projects be closed. | وأوصى المجلس أيضا بإغﻻق ٢٧ ملفا لمشاريع توقف عن دعمها. |
Second, an Italian court held an extradition treaty to be terminated by the Second World War. | ثانيا، قضت محكمة إيطالية بأن الحرب العالمية الثانية أنهت إحدى معاهدات تسليم المجرمين(). |
The conciliation proceedings are terminated | تنهى إجراءات التوفيق |
The server terminated the connection. | قام الخادم بقطع الاتصال. |
So that brief interview terminated. | بحيث مقابلة قصيرة إنهاؤها. |
This project is hereby terminated. | هذا المشروع تم إيقافه رسميا . |
UNHCR assistance for this caseload will be terminated by the end of 1994. | وستنتهي المساعدة التي تقدمها المفوضية لهؤﻻء اﻷشخاص بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
An Italian court has also held an extradition treaty to be terminated by the Second World War. | كما قضت محكمة إيطالية بأن معاهدة لتسليم المجرمين قد أنهتها الحرب العالمية الثانية(). |
To the extent that enforced conscription occurs outside the framework of the law it should be terminated. | وما دام التجنيد اﻹجباري يتم خارج إطار القانون فإنه ينبغي إنهاؤه. |
It continued on to Zenica, where the flight terminated. | وواصلت تحليقها الى زانيتشا حيث انتهت رحلتها. |
Some contracts may need to be terminated prior to their expiration, with sufficient notice and career guidance to those affected. | وقد يحتـاج الأمـر إلى إلغـاء بعض العقود قبل موعد انتهائها من خلال توجيـه بـوقت كاف وتوفير التوجيه الوظيفي للمتأثرين. |
The individual's contract was subsequently terminated | البيان الثاني والعشرون |
Peacekeeping operations established, functioning or terminated | عمليات حفظ السلام المنشأة أو الجارية أو الم نهاة |
Political missions established, functioning or terminated | البعثات السياسية المنشأة أو الجارية أو المنهاة |
Political missions established, functioning or terminated | البعثات السياسة المنشأة أو الجارية أو المنهاة |
The server terminated the connection immediately. | قام الخادم بقطع الاتصال فورا . |
It was not the Cooperation Agreement itself that was to be terminated or extended in two years time. | والأمر لا يتعلق بإنهاء اتفاق التعاون نفسه أو تمديده بعد سنتين. |
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal. | 3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق. |
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal. | 3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق. |
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal. | 3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق. |
Ecuador and Venezuela have already terminated theirs. | وقد أنهت الإكوادور وفنزويلا اتفاقياتهما بالفعل. |
The revival of terminated or suspended treaties | إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة |
Section biennium in 1992 1993 Terminated postponed | نفـــذت في الفـترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ منهاة |
Activities and outputs may also be terminated because they have become obsolete, marginally useful or ineffective. | 17 ويجوز أيضا إلغاء أنشطة ونواتج لأنها باتت قديمة وذات فائدة هامشية وعديمة الفعالية. |
In the absence of further justifications warranting their continuation, it is recommended that they be terminated. | وفي حال عدم وجود مبررات أخرى تستدعي اﻻستمرار بها، يوصى بأن يتم إنهاؤها. |
In the absence of further justification warranting their continuation, it is recommended that they be terminated. | وفي حالة عدم وجود أي تبرير لمواصلتها، يوصى بإنهائها. |
Related searches : Cannot Be Terminated - Must Be Terminated - May Be Terminated - Shall Be Terminated - Can Be Terminated - Should Be Terminated - Will Be Terminated - Terminated Employees - Has Terminated - Unless Terminated - Contract Terminated - Prematurely Terminated