ترجمة "tackling" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Tackling - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(c) Tackling the problem extent of responses
(ج) معالجة للمشكلة مدى الاستجابات
China attaches great importance to tackling climate change.
إن الصين تولي أهمية كبرى لمسألة معالجة تغير المناخ.
We need a smarter approach to tackling climate change.
الحق أننا في احتياج إلى نهج أكثر ذكاء في التعامل مع قضية تغير المناخ.
Labour market performances, key to tackling poverty, also diverged.
20 وتباين أيضا أداء سوق العمل، الذي يتسم بأهمية رئيسية للتصدي للفقر.
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
is capable of tackling a job of such importance.
أهو قادر على التعامل مع مهمة بمثل هذه الأهمية
Earth Hour teaches us that tackling global warming is easy.
إن ساعة الأرض تعلمنا أن معالجة الانحباس الحراري العالمي أمر سهل.
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence.
في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، ت عزى الأولوية لمسألة معالجة العنف العائلي.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents.
وتتوخى الحيطة التامة وتتبع تدابير صارمة عند معالجة الحوادث.
Because it gives us a new way of tackling problems.
لأنه يؤمن لنا أسلوبا جديدأ لحل مشكلاتنا
Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability. There are two key elements to tackling the threat.
غير أن هذا التعامل يبقى مرتبطا بالعناصر الأساسية التي ذكرت من قبل.
Forest conservation and management thus are crucial to tackling climate change.
وهذا يعني أن الحفاظ على الغابات يشكل عاملا حاسما في التعامل مع تغير المناخ.
Assuming international responsibility for stability, growth, and sustainability, including tackling climate change.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp تحمل المسؤولية الدولية عن الاستقرار والنمو والاستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
Assuming international responsibility for stability, growth, and sustainability, including tackling climate change.
تحمل المسؤولية الدولية عن الاستقرار والنمو والاستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
With specific regard to Cameroon, the Government is tackling that with determination.
أما فيما يتعلق بالكامرون على وجه الخصوص، فإن الحكومة تعالج ذلك بإصرار.
The importance of tackling police behaviour through training and sensitization was emphasized.
وتم التشديد على أهمية معالجة سلوك الشرطة عن طريق التدريب والتوعية.
Tackling gender based violence must be a key component of prevention strategies.
ويجب أن يكون التصدي للعنف الجنساني عنصرا أساسيا في استراتيجيات الوقاية.
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
ما هي أكبر وحدة بحرية تعالج مشكلة القراصنة الصوماليين
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal.
إن دور الأمم المتحدة في معالجة هذه القضايا محوري حقا.
This is just one of many ways of tackling a calculation like this.
هذه مجرد طريقة واحدة من الطرق المتعددة لمعالجة عملية حسابية مثل هذه.
Progress had been made in tackling the phenomenon, but much remained to be done.
وأضاف أنه أ حر ز تقدم في معالجة الظاهرة، ولكن لايزال ينبغي عمل الكثير.
But by tackling a range of issues together, we clearly achieved a great deal.
ولكن من الواضح أننا أنجزنا الكثير بمعالجتنا لطائفة من القضايا في وقت واحد.
African countries are concentrating their efforts on tackling the practice of female genital mutilation.
48 وفي أفريقيا تكثف البلدان المعنية جهودها الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
Substantially higher allocations will be required for tackling the problem adequately in the future.
وسيكــون مـــــن المطلوب توفير مخصصات أكبر بكثير للتصدي للمشكلـــــة على النحو الكافي في المستقبل.
My delegation looks forward to the Agency apos s contribution to tackling this problem.
ويتطلع وفد بلدي الى إسهام الوكالة في معالجة هذه المشكلة.
Tackling migration related challenges is necessary regardless of whether one favors more or less immigration.
إن معالجة التحديات المرتبطة بالهجرة أمر ضروري بصرف النظر عما إذا كان المرء يفضل زيادة عدد المهاجرين أو تقليص ذلك العدد.
The Lisbon Treaty also succeeds in tackling another major weakness of the EU its ineffectiveness.
كما تنجح معاهدة لشبونة في معالجة نقطة ضعف أخرى رئيسية تعيب الاتحاد الأوروبي ـ والتي تتمثل في افتقاره إلى الكفاءة.
The United States Embassy was also assisting the Gambia in tackling the traffic in children.
وتقوم سفارة الولايات المتحدة أيضا بمساعدة غامبيا على التصدي للاتجار بالأطفال.
That means increased development assistance, debt relief, tackling disease, education, sustainable environment and free trade.
وهذا يعني زيادة المساعدة الإنمائية، والتخفيف من عبء الديون، ومكافحة الأمراض، والتعليم، والبيئة المستدامة، والتجارة الحرة.
As I have underscored before, tackling impunity lies at the heart of these protection concerns.
وكما أكدت سابقا فإن معالجة الإفلات من العقاب تقع في صميم شواغل الحماية هذه.
A national strategy is being developed to ensure a consistent approach to tackling occupational segregation.
ويجري حاليا تطوير استراتيجية وطنية لضمان اتباع نهج ثابت لمعالجة الفصل المهني.
Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention.
كما تحتاج بلدان الدخل المنخفض والبلدان التي تعالج مشاكل الفقر المتفشي، إلى اهتمام خاص.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
وعلى هذا فإن التحدي الحقيقي الذي تمثله مشكلة الانحباس الحراري يكمن في التعامل مع تأثيرها على العالم الثالث.
Los Angeles Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age.
لوس أنجليس ـ كثيرا ما يقال لنا إن التصدي للانحباس الحراري العالمي يشكل المهمة التي سيتحدد على ضوئها ماهية عصرنا هذا.
The UN is showcasing the alluring promise of a green economy, focused on tackling global warming.
وتستعرض الأمم المتحدة الوعد المغري بالاقتصاد الأخضر، فتركز على معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
وفي اليوم الثالث رمينا بايدينا اثاث السفينة .
Africa had to persevere with its efforts to create much stronger foundations for tackling its problems.
وعلى أفريقيا أن تثابر على بذل الجهود الرامية إلى إرساء أسس أقوى للتصدي لمشاكلها.
The African Union is emerging as a dynamic factor promoting African ownership in tackling Africa's problems.
وأخذ الاتحاد الأفريقي يبرز كعامل دينامي فاعل، يعزز خصوصية أفريقيا في التصدي لمشاكل أفريقيا.
So tackling any obstacles that could inhibit the effective application of these additional resources is a priority.
وعلى هذا فإن المسارعة إلى علاج أية عقبات قد تحول دون الاستخدام الفع ال لهذه الموارد الإضافية تشكل أولوية على قدر عظيم من الأهمية.
India is simultaneously tackling the hardware of development (ports, roads, airports) and its software (health care, education).
والواقع أن الهند تعمل جاهدة على تنمية وتطوير البنية الأساسية المادية للتنمية (المطارات، والطرق، والموانئ) وتحسين الجوانب غير المادية الداعمة للتنمية (الرعاية الصحية، والتعليم).
As to the cash flow problem, the Secretary General has identified six broad ways of tackling it.
وفيما يتعلق بمشكلة التدفق النقدي، فقد حدد اﻷمين العام ستة سبل عريضة لمعالجتها.
Approval by the association s foreign ministers may come in September, with ASEAN leaders tackling the issue in October.
وقد تأتي موافقة وزراء خارجية الرابطة على النص في شهر سبتمبر أيلول، على أن يتناول زعماء بلدان الرابطة القضية في شهر أكتوبر تشرين الأول.
That is why it is crucial to think about potential demand in tackling this kind of matching problem.
ولهذا السبب، كان من المهم إلى حد كبير أن نفكر في الطلب المحتمل في التعامل مع هذا النوع من مشكلة المضاهاة.
(e) Encourage Member States to include road safety within their projects aimed at tackling the Millennium Development Goals
(هـ) تشجع الدول الأعضاء على إدراج السلامة على الطرق في مشاريعها الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
The three main field projects are appropriate and effective in tackling rural poverty among nearly two million people.
وتتسم المشاريع الميدانية الثلاثة الرئيسية بأنها مناسبة وفعالة في التصدي للفقر في الأرياف في أوساط ما يناهز مليوني نسمة.

 

Related searches : Tackling Issues - Tackling Challenges - Tackling Fraud - Is Tackling - Tackling Crime - By Tackling - For Tackling - Tackling Poverty - In Tackling - Tackling Together - Tackling Questions - Tackling Violence - Tackling Diseases - Tackling This Issue