ترجمة "sustain growth" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Growth - translation : Sustain - translation : Sustain growth - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Enormous new projects are in the works to sustain this growth.
والآن يتم الإعداد لمشاريع جديدة هائلة لدعم هذا النمو.
The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments.
وقد تشهد البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروبا القدر الكافي من النمو لتمكينها من الوفاء بالتزامات التقشف الطموحة.
However, in order to sustain long term economic growth, active development strategies are required.
ولكن دعـم النمـو الاقتصادي الطويل الأجل يقتضي اتباع استراتيجيات إنمائية نشيطـة.
What sets Hong Kong apart is our ability to sustain social stability and economic growth.
إن ما يميز هونج كونج عن غيرها هو قدرة شعبها على دعم الاستقرار الاجتماعي والنمو الاقتصادي.
All that is required is that growth in housing supply eventually outstrips investors faith in capitalism to sustain faster growth in demand.
ولكي يحدث ذلك فإن الأمر لا يتطلب أكثر من أن يفوق النمو المتزايد للمعروض من المساكن إيمان المستثمرين بقدرة الرأسمالية على دعم نمو الطلب على نحو أسرع من نمو المعروض.
But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise.
ولكن إذا تمكنت القارة من دعم نموها الاقتصادي الحديث فمن المحتم أن يرتفع هذا الرقم في المستقبل.
Profitability its ability to earn income and sustain growth in both the short and long term.
الربحية أي قدرة الشركة على اكتساب الدخل والحفاظ على النمو، سواء على المدى الطويل أو القصير.
Yet there are still very diverse views on how to speed up and sustain economic growth.
وبالرغم من ذلك ﻻ تزال هناك آراء متباينة للغاية بشأن كيفية اﻹسراع بالنمو اﻻقتصادي واستمراره.
India has many handicaps and lacks many of the things that are needed to sustain rapid growth.
فالهند تواجه العديد من المعوقات وتفتقر إلى العديد من الأمور اللازمة لتعزيز النمو السريع.
The global economy needs the surplus countries to sustain growth and reduce excess savings no easy task.
ويحتاج الاقتصاد العالمي إلى بلدان الفائض لتعزيز النمو وخفض معدلات الادخار الزائد ـ وهي ليست بالمهمة السهلة.
An important victim will be Japan, where anemic real income growth is depressing domestic demand and exports to China sustain what little growth there is.
وسوف تكون اليابان من بين أبرز الضحايا، حيث يعمل نمو الدخل الحقيقي الهزيل على تثبيط الطلب الداخلي، وحيث تساهم الصادرات إلى الصين في دعم القدر الهزيل المتبقي من النمو.
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse.
إذا هنالك دائرية متتابعة من الابتكارات وذلك ضروري وذلك لضمان النمو وتجنب الإنهيار
Aside from saving the planet, these technologies could open up new investment opportunities, deliver affordable energy, and sustain growth.
وبعيدا عن إنقاذ كوكب الأرض، فإن هذه التكنولوجيات قادرة على توفير فرص استثمارية جديدة، وتوفير الطاقة بأسعار معقولة، ودعم النمو المستدام.
Developing countries can thus sustain service led growth, given the huge room they have for catch up and convergence.
وبالتالي أصبح في وسع البلدان النامية أن تدعم النمو القائم على الخدمات، وذلك نظرا للحيز الضخم المتاح لها للحاق بالركب والتقارب.
But, if Japan is ever to address its fiscal dilemma effectively, it will need to sustain faster growth than that.
لكن لو ارادت اليابان التعامل مع معضلتها المالية بشكل فعال فانها سوف تحتاج لاستدامة نمو اسرع من ذلك .
That won t be easy. India has many handicaps and lacks many of the things that are needed to sustain rapid growth.
ولن يكون هذا سهلا. فالهند تواجه العديد من المعوقات وتفتقر إلى العديد من الأمور اللازمة لتعزيز النمو السريع.
Tighter credit rationing will then further hamper the ability of households and firms to borrow, spend, invest, and sustain economic growth.
ومن ثم فلسوف تعمل ضوابط الائتمان الأكثر إحكاما على تقييد قدرة الأسر الأميركية والشركات على الاقتراض، والإنفاق، والاستثمار، ودعم النمو الاقتصادي.
BEIJING Since the eruption of the global financial crisis in 2008, China has used massive economic stimulus to sustain GDP growth.
بكين ــ منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية عام 2008، استخدمت الصين حافزا اقتصاديا ضخما لدعم نمو الناتج المحلي الإجمالي.
Many of the problems that characterize the complex US Mexican relationship will be ameliorated if Mexico can sustain rapid economic growth.
إن العديد من المشاكل التي تتسم بها العلاقات الأميركية المكسيكية المعقدة سوف تتحسن إذا تمكنت المكسيك من تعزيز النمو الاقتصادي السريع.
But it was China s ability to sustain rapid economic growth for three decades that necessitated a revisionist look at statist capitalism.
ولكن قدرة الصين على دعم النمو الاقتصادي السريع لثلاثة عقود من الزمان هي التي استوجبت نظرة تنقيحية لرأسمالية الدولة.
The only way to sustain economic growth in the face of such an imbalance is to borrow surplus savings from abroad.
والسبيل الوحيد لدعم النمو الاقتصادي في مواجهة مثل هذا الخلل هو اقتراض المدخرات الفائضة من الخارج.
At this level, China would finally have the domestic value chain that it needs to sustain competitiveness and rapid economic growth.
وعلى هذا المستوى فإن الصين سوف تحظى أخيرا بسلسلة القيمة المحلية المطلوبة لدعم القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي السريع.
Both will support the middle income transition by expanding the domestic market as a driver of growth, and will help sustain growth in the face of prospectively weaker global demand.
وهذه العوامل من شأنها أن تدعم تحول الطبقة المتوسطة من خلال توسيع السوق المحلية باعتبارها محركا للنمو، وأن تساعد في دعم النمو في مواجهة ضعف الطلب العالمي في المستقبل.
Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short run internal growth, but they will not solve France s long run competitiveness problems.
إن بعض التدابير الكينزية المؤقتة في جانب الطلب قد تساعد في دعم النمو الداخلي في الأمد القريب، ولكنها لن تحل مشاكل فرنسا المرتبطة بالقدرة التنافسية في الأمد البعيد.
All of that could be fateful for an economy that is still struggling to sustain a growth rate of less than 2 .
وكل هذا قد يلحق ضررا بالغا باقتصاد لا زال يكافح من أجل تعزيز معدل نمو لا يتجاوز 2 .
This is not to say that ambitious reform is not good, or is not warranted to sustain growth for the next decade.
ولا يعني هذا أن الإصلاح الطموح ليس أمرا طيبا، أو أنه ليس قادرا على دعم النمو على مدى العقد المقبل.
To help reduce its poverty, Africa must strive to increase even further its growth rates and sustain them over a long period.
يتعين على أفريقيا لكي تساعد على تقليص معدلات الفقر لديها، أن تكافح من أجل زيادة معدلات النمو والعمل على الإبقاء على هذه المعدلات مرتفعة لمدة طويلة.
As it integrates into the world economy, it must seek to sustain growth while protecting the environment and reducing poverty and inequality.
وبينما تندمج في الاقتصاد العالمي، يتعين عليها أن تحرص على دعم النمو والعمل على حماية البيئة وتقليص الفقر والتفاوت بين الناس.
Without the significant expansion in US Chinese trade and financial relations, China s growth would have been much slower and more difficult to sustain.
فلولا التوسع الكبير في التجارة والعلاقات المالية بين الولايات المتحدة والصين، لكان نمو الصين أبطأ كثيرا وكان الحفاظ عليه ليصبح أصعب.
The almighty American consumer had another banner year in 2005, helping sustain global economic growth, albeit at a slower pace than in 2004.
كان العام 2005 عاما فريدا آخر بالنسبة للمستهلك الأميركي صاحب القدرة المطلقة ، حيث ساعد في تعزيز النمو الاقتصادي العالمي، ولو بمعدلات أبطأ من عام 2004.
As mentioned above, these flows not only sustain consumption in home countries but also support investment activities and lead to higher output growth.
وكما ذ كر أعلاه، لا يقتصر دور هذه التدفقات على دعم الاستهلاك في الأوطان فحسب، بل إنها أيضا تدعم أنشطة الاستثمار التي تؤدي إلى زيادة نمو الناتج.
But slower growth in China can continue to sustain development only if the economy s structure shifts from external toward internal demand, from manufacturing toward services, and from resource intensive to resource light growth.
ولكن النمو الأبطأ في الصين من غير الممكن أن يستمر في دعم التنمية إلا إذا تحولت بنية الاقتصاد من الطلب الخارجي إلى الطلب الداخلي، ومن التصنيع إلى الخدمات، ومن النمو القائم على الاستهلاك الكثيف للموارد إلى النمو الذي لا يعتمد على الموارد إلا قليلا.
I'll sustain the objection.
ساقبل الإعتراض .
I'll sustain the objection.
ساقبل الاعتراض
China must confront the challenge of domestic restructuring to sustain growth, while asserting the right to develop without being penalized because of its size.
يتعين على الصين أن تواجه التحدي المتمثل في إعادة الهيكلة الداخلية بهدف دعم النمو، في حين تؤكد على حقها في التطور من دون التعرض للعقاب بسبب حجمها.
These combined pressures will make it far more difficult for central banks to sustain the so called Goldilocks economy ( just right inflation and growth).
إن هذه الضغوط المجتمعة سوف تؤدي إلى تفاقم الصعوبات التي تواجه البنوك المركزية في دعم ما يسمى بالاقتصاد المعتدل (النسبة الملائمة من التضخم والنمو).
These constraints relate essentially to their limited access to the technologies, skills, information and knowledge needed to trigger and sustain growth and capability upgrading.
وتتصل هذه القيود بشكل أساسي بقدراتها المحدودة على الوصول إلى التكنولوجيات والمهارات والمعلومات والمعرفة اللازمة لتحريك النمو والمحافظة عليه والارتقاء بالقدرات.
Although economic growth and poverty reduction in many developing countries has been impressive in recent years, a significant increase in investment in areas such as infrastructure is required to sustain such growth in the future.
رغم النجاح الملحوظ الذي أحرزته البلدان النامية في السنوات الأخيرة على صعيد النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، إلا أن الأمر يتطلب زيادة كبيرة في الاستثمار في مجالات مثل البنية الأساسية من أجل دعم هذا النمو في المستقبل.
2. Also recognizes that broad based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice
2 تسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي الموسع والمطرد في سياق التنمية المستدامة ضروري لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
Last but not least, any solution presupposes the most important ingredient of all an effective EU strategy to revive and sustain growth in southern Europe.
أخيرا، وليس آخرا، لابد وأن يفترض أي حل في هذا السياق سلفا وجود العنصر الأكثر أهمية على الإطلاق والذي يتلخص في استراتيجية الاتحاد الأوروبي الفع الة فيما يتصل بإحياء ودعم النمو في جنوب أوروبا.
If employment in advanced countries like the US recovers strongly along with growth, political support for an open global economy will be easier to sustain.
وإذا تعافت سوق العمالة بقوة في البلدان المتقدمة مثل الولايات المتحدة، إلى جانب النمو، فإن استمرار توفير الدعم السياسي للاقتصاد العالمي المفتوح سوف يصبح أسهل إلى حد كبير.
Both now sustain his rule.
والآن يعمل نفس العاملين على تعزيز حكمه.
It requires an industrialization drive, accompanied by the steady accumulation of human capital and institutional capabilities to sustain services driven growth once industrialization reaches its limits.
فهي تتطلب محركا للتصنيع، مصحوبا بالتراكم المضطرد من رأس المال البشري والقدرات المؤسسية لدعم النمو القائم على الخدمات بمجرد بلوغ التصنيع حدوده القصوى.
It is therefore essential that Brazil s private and public sectors do their utmost to sustain long term growth by making the economic environment more business friendly.
من الأهمية بمكان إذا أن يبذل القطاعان العام والخاص في البرازيل أقصى جهدهما في دعم النمو بعيد الأمد من خلال جعل البيئة الاقتصادية أكثر جذبا .
In addition, reforms and major structural changes are needed to sustain growth, and these could be postponed, or run into delays, in a decelerating global economy.
فضلا عن ذلك فإن الإصلاحات والتغييرات البنيوية الكبرى مطلوبة لدعم النمو في الاقتصادات الناشئة، ولكن هذه الإصلاحات والتغييرات البنيوية قد تتأجل أو تتأخر بسبب تباطؤ الاقتصاد العالمي.

 

Related searches : Sustain Change - Sustain Momentum - Sustain Performance - Sustain Progress - Sustain Knowledge - Help Sustain - Sustain Losses - Sustain Lives - Not Sustain - Sustain Action - Sustain Innovation - Sustain Pressure - Sustain Energy