ترجمة "supportive evidence" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Evidence - translation : Supportive - translation : Supportive evidence - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. | في واقع الأمر, إذا قمتم بتعميم هذه الحجة على نطاق دول العالم, ستجدونها مؤيدة إلى درجة كبيرة للمفهوم القائل بأن وجود البنى التحتية هو في الواقع نتاج للتطور الإقتصادي. |
Be supportive. | ك ن داعما . |
The women are very supportive. | النساء داع مات جد ا. |
Levelling such allegations without any supportive documents or evidence not only fails to conform to legal standards, but also calls into question the very legal merits of their sources. | وتوجيه مثل هذه اﻻدعاءات دون سند من الوثائق أو اﻷدلة ﻻ يقتصر اﻷمر على أن فيه خروجا عن المعايير القانونية وإنما هو يشكك أيضا في صميم الجدارة القانونية لهذه المصادر. |
She's in a very supportive environment. | انها في بيئة داعمة للغاية. |
We would be supportive of that. | ونحن نؤيد هذا الاقتراح. |
Be cost effective, economical and financially supportive | ٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
He has been very supportive of me. | لقد كان من أهم الداعمين لي .. |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
Trade and aid measures should be mutually supportive. | 17 ينبغي أن تساند تدابير التجارة والمعونة بعضها الآخر. |
Indeed, we are entirely supportive of those efforts. | بل إننا، في حقيقة اﻷمر، نؤيد تلك الجهود تأييدا كامﻻ. |
A supportive international environment is clearly also required. | إن المطلوب أيضا بوضوح إيجاد بيئة دولية مساندة. |
(b) be cost effective, economical and financially supportive | )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
Grandfather has been supportive of you all along. | جدي كان يمولك سيدي الرئيس |
The United Nations is fully supportive of such dialogue. | وتدعم الأمم المتحدة هذا الحوار دعما تاما. |
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive. | وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق. |
International efforts were needed to create a supportive environment. | فاﻷمر يتعلق على المستوى الدولي بإنشاء بيئة مثمرة. |
The data isn't terribly supportive of money buying happiness. | البيانات لا تدعم بشدة أن المال يشتري السعادة. |
She's supportive when other people talk about their mistakes. | تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم. |
He was raised by very supportive and interested parents. | تربى تحت رعاية والديه وعنايتهم. |
Evidence? | الدليل |
Evidence? | دليل |
Implementing that system has depended heavily on a supportive America. | ولكن لا ينبغي لنا أن ننسى أن نجاح أوروبا في تطبيق هذا النظام كان معتمدا إلى حد كبير على أميركا التي لم تبخل بدعمها. |
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment | تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية |
The global programme framework consists of three mutually supportive components. | 15 يتألف إطار البرنامج العالمي من ثلاثة عناصر يدعم بعضها بعضا. |
The Director, Africa Division, appreciated the supportive comments and guidance. | 80 وأعربت مديرة شعبة أفريقيا عن تقديرها للوفود لما أبدته من تعليقات مشجعة وتوجيهات. |
Today we are seeing many types of caring, supportive families. | واليوم، نرى أنماطا متعددة من اﻷسر التي تقدم ﻷفرادها الرعاية والمؤازرة. |
Supportive action should be something shared, something creative and innovative. | وأي إجراء داعم ينبغي أن يكون مشتركا وإبداعيا وخﻻقا. |
During implementation of the first phase (2000 2003) of supportive services by KΕTHΙ, 14,189 women benefited from consultation and supportive actions in their working and social environment. | وخلال تنفيذ المرحلة الأولى (2000 2003 من الخدمات الداعمة بواسطة مركز بحوث مساواة الجنسين، أفادت 189 14 امرأة من إجراءات المشورة والدعم في أعمالهن وفي البيئة الاجتماعية التي يعشن بين ظهرانيها. |
The Bolivian blog community is generally very supportive of its members. | إن مجتمع التدوين البوليفي , مجتمع داعم بشكل كبير لاعضائه المدونين عامة. |
I think the Council's role should be supportive of the Governments. | وأعتقد أن دور المجلس ينبغي أن يكون داعما لدور الحكومات. |
Of those declining to participate, most were supportive of the concept. | 49 وأعربت معظم الجهات التي رفضت المشاركة عن تأييدها للمفهوم. |
Guyana is entirely supportive of the Security Council apos s urging | وتؤيد غيانا كل التأييد مجلس اﻷمن عندما حث |
The role of the United Nations has been a supportive one. | وكان دور اﻷمم المتحدة مساندا. |
Supportive public opinion was crucial to the success of the Summit. | ويعتبر دعم الرأي العام حاسما في نجاح القمة. |
The second step is developing a strategy for a supportive infrastructure. | والخطوة الثانية هي وضع استراتيجية لبنية تحتية داعمة. |
EVIDENCE SHARING | ثامنا الاشتراك في الأدلة |
Oral evidence | القرائن الشفوية |
Evidence removal. | ازالة الادلة |
We've evidence. | لدينا الدليل |
Faking evidence. | لتلفيق الدلائل |
faking evidence. | فى تلفيق الأدلة |
Evidence disallowed. | الأدل ة غير مسموح بها. |
There was no evidence. He presented no evidence of that. | لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه. |
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free trade agreements. | ومن المعروف عن الجمهوريين تاريخيا أنهم أكثر دعما لاتفاقيات التجارة الحرة الثنائية. |
Related searches : Supportive Empirical Evidence - Provide Supportive Evidence - Very Supportive - Supportive For - Supportive Measures - Supportive Documents - Highly Supportive - Supportive Treatment - Supportive Culture - Supportive Work - More Supportive - Being Supportive - Supportive Role