ترجمة "regulations underpinning" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
17. Another constraint is the weakness of institutional underpinning. | ١٧ وهناك صعوبة أخرى هي ضعف الدعائم المؤسسية. |
Table 1 Comparative advantages underpinning UNCDF ability to deliver effectively | الجدول 1 |
Thirdly, the premises underpinning the Akosombo Accord were fundamentally flawed. | ثالثا، الفرضية التي يقوم على أساسها اتفاق اكوسومبو فرضية خاطئة مــن أساسها. |
An in dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things. | وجود حان مقيم يعزز ويؤيد كل الأشياء. |
Underpinning much of this is technology, and of late, exponentially growing technologies. | والكثير من هذا سببه التكنولوجيا، وأحدث، |
A change in German leadership would, therefore, raise questions about Europe s policy underpinning. | وبالتالي فإن تغيير الزعامة في ألمانيا من شأنه أن يثير تساؤلات حول توطيد دعائم السياسات الأوروبية. |
It will also serve as a critical underpinning to the other MTSP focus areas. | كما أنه يوفر ركيزة حيوية لمجالات التركيز الأخرى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | ١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning. | في إبان تأسيس منطقة اليورو، كان من المفهوم على نطاق واسع أن الانضباط المالي يشكل ركيزة بالغة الأهمية. |
Differences of opinion within the Committee enabled terrorists to attack the fundamental values underpinning the Organization. | 18 ومضى يقول إن الاختلاف في الرأي داخل اللجنة يمك ن الإرهابيين من الهجوم على القيم الأساسية التي تستند إليها المنظمة. |
Previous regulations | اللوائح التنظيمية السابقة |
Building Regulations. | لوائح البناء. |
Model Regulations | اللائحة التنظيمية النموذجية |
The new study uses an approach similar to that underpinning Germany s 2020 emissions reduction target of 40 . | وتستعين الدراسة الجديدة بنهج مماثل لنظيره الذي يقوم عليه هدف خفض الانبعاثات في ألمانيا بنسبة 40 بحلول عام 2020. |
The exchange rate has been adjusted, and, given international conditions, is relatively stable, underpinning Ukraine s international competitiveness. | كما نجحت حكومتها فضلا عن ذلك في تعديل أسعار الصرف، ونظرا للظروف الدولية، فقد أصبحت الأسعار مستقرة، الأمر الذي يعزز من القدرة التنافسية الدولية لأوكرانيا. |
But it cannot rely only on some local economic breakthrough without any broader cultural and strategic underpinning. | ولكن هذه النبوءة لا تستطيع أن تعتمد على بعض النجاحات الاقتصادية المحلية التي تفتقر إلى أي أساس ثقافي واستراتيجي واسع النطاق. |
The goals of the Peacebuilding Commission meshed with the conceptual framework underpinning the UNHCR Convention Plus unit. | 7 وأضاف أن أهداف لجنة بناء السلام تتشابك مع الإطار المفاهيمي لوحدة الاتفاقية وما بعدها بالمفوضية. |
The consensus underpinning disarmament and non proliferation has eroded, and the multilateral disarmament machinery has been weakened. | وقد ضعف توافق الآراء الذي يستند إليه نزع السلاح وعدم الانتشار، كما ضعفت آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
And when you think about food, the underpinning of food in both cases is potentially problematic agriculture. | وعندما تفكر بموضوع الطعام فان اساس مشكلة الطعام في كلا المشكلتين هو المشاكل الزراعية |
viii. Financial regulations | 8 النظام المالي |
11.1 New regulations | 11 1 الأنظمة الجديدة |
(h) Financial regulations. | (ح) النظام المالي. |
Domestic customs regulations | اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك |
UNDP FINANCIAL REGULATIONS | النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي |
regulations amp incentives | التشريعات واﻷنظمة والحوافز |
It's in regulations. | انه في اللوائح. |
It's against regulations. | هذا ضد القوانين. |
So, if these are the regulations, then the regulations are to torture. | لذلك فإذا وجدت أنظمة بهذا الشأن فإن ذلك يعني أن اﻷنظمة تقضي بالتعذيب. |
The handbook now has 14 chapters describing the methodology underpinning the current round of the International Comparison Programme. | 29 يحتوى الدليل حاليا على 14 فصلا تصف المنهجية التي تسترشد بها الجولة الحالية لبرنامج المقارنات الدولية. |
These and other initiatives are necessary to the underpinning of the peaceful transition towards a new South Africa. | وتعتبر هذه المبادرات وغيرها ضرورية لدعم عمليـة اﻻنتقال السلمية صوب إقامة جنوب افريقيا الجديدة. |
The precision of the numbers underpinning the deal is a façade, if not a reflection of an alternate reality. | والواقع أن دقة الأرقام التي تقوم عليها الصفقة ليست أكثر من واجهة زائفة، إن لم تكن انعكاسا لواقع بديل. |
Underpinning comparisons of different models is the wish to find an absolutely secure way of generating wealth and prosperity. | إن المقارنات بين النماذج المختلفة تقوم على الرغبة في العثور على وسيلة آمنة تماما لتوليد الثروة والرخاء. |
A round table series on peace and security provided academic insight into the theory and ideology underpinning field operations. | ووفرت سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة بشأن السلم واﻷمن آراء أكاديمية مستبصرة بشأن النظرية واﻷيديولوجية اللتين تنطلق منهما العمليات الميدانية. |
C. Laws and regulations | جيم القوانين والنظم |
4 (h) Financial regulations | 4 (ح) النظام المالي |
Regulations and administrative procedures | ألف الأنظمة والإجراءات الإدارية |
Staff Regulations and Rules | ألف النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Item 9. Financial regulations | البند 9 النظام المالي |
8190 Technical regulations n.e.s. | 8190 قواعد تقنية (غ.م.م.أ) |
Host country travel regulations | أنظمة البلد المضيف المتعلقة بالسفر |
General Civil Service Regulations | النظام الأساسي للخدمة المدنية |
Regulations and administrative procedures | (أ) الإجراءات واللوائح الإدارية |
Visa and customs regulations. | نظم التأشيرات والجمارك. |
Related searches : Underpinning Contract - Philosophical Underpinning - Key Underpinning - Assumptions Underpinning - Theoretical Underpinning - Underpinning Knowledge - Underpinning The State - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations