ترجمة "price volatility" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Price - translation : Price volatility - translation : Volatility - translation :
الكلمات الدالة : السعر سعر سعرك سعراً بسعر

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(e) Price volatility
(هـ) تقلب الأسعار
One apparent consequence is extreme price volatility.
وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة.
Global economic instability correlates strongly with energy price volatility.
إن عدم الاستقرار الاقتصادي العالمي يرتبط ارتباطا قويا بتقلب أسعار الطاقة.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
كما أن مشاكل الأمن وتعطلات الإنتاج في بلدان مختلفة تزيد أيضا من تقلبات الأسعار.
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets.
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سببا رئيسيا وراء تقلب الأسعار في الأسواق الزراعية.
The more energy efficient one is, the lower one s vulnerability to price volatility.
فكلما كان المرء أكثر كفاءة في استخدام الطاقة كلما كان أقل ع رضة للتأثيرات السلبية المترتبة على تقلب الأسعار.
While this is keeping price volatility in check, it is also hindering employment growth.
وفي حين يعمل هذا على الإبقاء على تقلبات الأسعار تحت السيطرة، فإنه يؤدي أيضا إلى إعاقة نمو العمالة.
Economists generally consider commodity futures to be the solution to higher price volatility, not its cause.
وينظر خبراء الاقتصاد عموما إلى عقود السلع الآجلة باعتبارها حلا لارتفاع حدة تقلبات الأسعار، وليس حلا للأسباب التي تؤدي إلى هذا الارتفاع.
Since these responses are overdue, they are severe and lead to energy price spikes and volatility.
ونظرا لتأخر ردود الفعل هذه، فلسوف تكون شديدة ولسوف تؤدي إلى ارتفاعات حادة ومتقلبة في أسعار الطاقة.
While not a cause of price volatility, speculation on derivatives of essential food commodities significantly worsens it.
فرغم أنها ليست من الأسباب التي تؤدي إلى تقلب الأسعار، فإن المضاربة على مشتقات السلع الغذائية الأساسية من شأنها أن تزيده سوءا إلى حد كبير.
But their presence has also raised concerns that speculation in commodity futures could result in higher price volatility.
ولكن حضورهم أدى أيضا إلى إثارة المخاوف من أن تؤدي المضاربة في عقود السلع الآجلة إلى تقلبات أكثر حدة في الأسعار.
Given these findings, trading in futures markets seems to have amplified price volatility in the short term only.
ونظرا لهذه النتائج فيبدو أن التداول في الأسواق الآجلة أدى إلى تضخيم تقلبات الأسعار في الأمد القصير فقط.
Whatever your reason for wanting to do this, whether you're concerned about national security or price volatility (Laughter)
أيا كان السبب لرغبتك في القيام بهذا، سواء ان كان قلقك بشان الامن القومي او تطاير الاسعار (ضحك)
Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of the four dimensions that constitute poverty.
فتقلبات الأسعار تجلب المخاطر ويعتبر التعرض للمخاطر أحد الأبعاد الأربعة التي تشكل الفقر.
But chronic hunger remains pervasive, particularly in developing countries, which are affected most by crop shortages and food price volatility.
ولكن الجوع المزمن لا يزال منتشرا، وبخاصة في الدول النامية التي هي الأكثر تضررا بنقص المحاصيل وتقلبات أسعار الغذاء.
Speaking of risk, we have seen that price volatility of food crops in Africa is the highest in the world.
بالحديث عن المخاطر، لقد رأينا تقلب الاسعار للمحاصيل الزراعية في أفريقيا هي الأعلى في العالم.
The growth slowdown is a much greater concern than the recent asset price volatility, even if the latter grabs more headlines.
ويشكل تباطؤ النمو مصدرا للقلق أعظم كثيرا من تقلبات أسعار الأصول الأخيرة، حتى ولو استولت هذه التقلبات على المزيد من العناوين الرئيسية.
During the consultations, speakers discussed both the long term and the short term dimensions of the problem of commodity price volatility.
وخلال المشاورات، ناقش المتحدثون الأبعاد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل لمشكلة تقلب أسعار السلع الأساسية.
The eurozone s sovereign risk problems could worsen, leading to another round of asset price corrections, global risk aversion, volatility, and financial contagion.
وقد يتفاقم خطر الديون السيادية في منطقة اليورو، الأمر الذي قد يؤدي إلى جولة أخرى من تصحيح أسعار الأصول، والحرص العالمي على تفادي المجازفة، والتقلبات، وانتقال العدوى المالية.
Recent global economic trends called for major policy initiatives, for example for export diversification, investment in infrastructure and control of price volatility.
فالاتجاهات الاقتصادية العالمية الأخيرة تدعو إلى مبادرات سياساتية كبيرة، منها مثلا مبادرات لتنويع الصادرات، والاستثمار في الهياكل الأساسية، ومراقبة تقلب الأسعار.
Oil is not a reliable deterrent to democracy in the long term, owing to price volatility and the development of alternative energy sources.
إن النفط لا يشكل رادعا يمكن الاعتماد عليه في منع الديمقراطية في الأمد البعيد، وذلك بسبب تقلب الأسعار وتطوير مصادر الطاقة البديلة.
UNCTAD is also actively working on issues related to the impact of oil price volatility on African oil importing and oil exporting countries.
كذلك يعكف الأونكتاد بنشاط على قضايا تتعلق بأثر تقلب أسعار النفط على البلدان الأفريقية المستوردة للنفط والمصدرة للنفط.
The enormous pressure of fuel price volatility on our emerging economies is becoming a brake and a factor of distortion for any development plan.
فالضغط الهائل الذي يشكله تقلب أسعار المحروقات على اقتصاداتنا الناشئة يتحول إلى كابح وعامل تشويه لأي خطة إنمائية.
A lack of investment in agriculture that feeds local communities makes these countries vulnerable to international price shocks, as well as to exchange rate volatility.
والواقع أن الافتقار إلى الاستثمار في الزراعة التي تطعم المجتمعات المحلية من شأنه أن يجعل هذه البلدان ع رضة لصدمات الأسعار الدولية، فضلا عن تقلب أسعار صرف العملات.
It supports the purchase of equities by central banks to reduce asset price volatility, restore the value of wealth, and prevent a future market crash.
ويدعم هذا التوجه شراء البنوك المركزية للأسهم بهدف الحد من تقلبات أسعار الصول، واستعادة قيمة الثروة، ومنع انهيار السوق في المستقبل.
Looking forward, in the short run, speculators will continue to fuel oil price volatility as bullish and bearish factors steer them one way or the other.
ومع تطلع المضاربين إلى الأمام في الأمد القريب فمن المرجح أنهم سوف يستمرون في تغذية تقلب أسعار النفط مع توجيه عوامل الصعود وعوامل الهبوط بطريقة أو بأخرى.
The era of floating exchange rates that followed the end of the gold standard required the development of products that could protect international trade from price volatility.
وكان عصر أسعار الصرف العائمة الذي أعقب نهاية العمل بمعيار الذهب يتطلب تطوير الأدوات القادرة على حماية التجارة الدولية من تقلب الأسعار.
Where Did Market Volatility Go?
أين ذهبت تقلبات السوق
Indeed, one of the big puzzles of the US stock market recently has been low price volatility since around 2004, amid the most volatile earnings growth ever seen.
الحقيقة أن واحدا من أضخم ألغاز سوق البورصة في الولايات المتحدة مؤخرا يتلخص في انخفاض معدلات التقلب في الأسعار منذ العام 2004، على الرغم من التقلب الشديد الذي شهده نمو المكاسب في نفس الفترة.
Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity price volatility euphoria when they surge, crisis when they collapse and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
ومن الشائع أيضا في هذه الدول ضيق الآفاق الاستثمارية، والتعرض لتقلبات أسعار السلع الأساسية ــ الرواج عندما ترتفع، والأزمة عندما تنهار ــ وتخلف قطاع التصنيع وافتقاره إلى القدرة على المنافسة.
) When evaluated through the prism of poverty reduction, the notorious price volatility that has long plagued world commodity markets is among the most pressing of challenges facing developing countries.
وعند تقييم تقلبات الأسعار سيئة الصيت التي أصابت أسواق السلع الأساسية على صعيد العالم منذ أمد طويل عبر منظور الحد من الفقر، فإن هذه التقلبات هي من أل ح التحديات التي تواجه البلدان النامية.
While speculators can affect prices in the short run and increase price volatility, market fundamentals and government actions explain the spectacular rise in oil prices between 2003 and mid 2008.
في حين يستطيع المضاربون التأثير على الأسعار في الأمد القصير وزيادة تقلب الأسعار، فإن أساسيات السوق والتدخلات الحكومية تفسر الارتفاع المذهل الذي سجلته أسعار النفط أثناء الفترة من 2003 إلى منتصف 2008.
Price volatility has also been high for commodities that are not traded in futures markets (copper, iron, and ore), or for which these markets are not important (steel and rice)
وكان تقلب الأسعار مرتفع أيضا بالنسبة للسلع الأساسية التي لا يتم تداولها في الأسواق الآجلة (النحاس والحديد والخام)، أو التي لا تشكل هذه الأسواق أهمية بالنسبة لها (الصلب والأرز)
They have embarked on the normalization path by hiking official interest rates in order to nip inflation in the bud, thereby preventing price volatility from choking off future economic growth.
فقد شرعت في سلوك مسار التطبيع من خلال رفع أسعار الفائدة الرسمية من أجل وأد التضخم في مهده، وبالتالي منع تقلبات الأسعار من خنق النمو الاقتصادي في المستقبل.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
مما لا شك فيه أن ندرة التقلب اليوم هي مسألة دورية إلى حد ما.
Because energy and food security are matters of economic as well as social and political stability, policies that reduce commodity price volatility should be in the interest of producers and consumers.
ولأن أمن الطاقة والغذاء يصب في الاستقرار الاقتصادي فضلا عن الاستقرار الاجتماعي والسياسي، فإن السياسات الرامية إلى الحد من تقلب أسعار السلع الأساسية لابد وأن تكون في مصلحة المنتجين والمستهلكين.
In addition, low volatility of inflation relative to the volatility of RER depreciation may be needed to lead to de dollarization.
وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك حاجة تقلب منخفض من التضخم النسبي لتقلبات الاستهلاك RER ربما تحتاج إلى اجتثاث الدولرة.
Commodity exchanges make it possible for farmers to achieve price predictability and security, despite the volatility, over a crop cycle (and, for storable commodities, for a further six months to one year).
26 إن بورصات السلع الأساسية تجعل المزارعين قادرين على التنبؤ بالأسعار وتمكنهم من ضمانها، رغم التقلبات، على مدى الدورة الزراعية (وبالنسبة إلى السلع الأساسية القابلة للتخزين، خلال فترة إضافية تتراوح بين ستة أشهر وسنة).
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
والواقع أن النار تستعر بالفعل تحت الرماد.
Surging energy prices and price volatility, soaring demand and imports in some large economies, and environmental considerations are the main factors driving development, investment, production and trade with respect to renewable energy (RE) products.
25 يمثل ارتفاع أسعار الطاقة وتقلب الأسعار، وتزايد الطلب والواردات في بعض الاقتصادات الكبيرة، فضلا عن الاعتبارات البيئية، العوامل الأساسية التي تحرك التنمية والاستثمار والإنتاج والتجارة في مجال منتجات الطاقة المتجددة.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
وهذا النوع من التقلب لا يتناسب مع سوق تتحرك وفقا لعوامل اقتصادية أساسية.
That prospect has already sparked renewed financial market volatility.
وقد أشعل هذا الاحتمال بالفعل تقلبات متجددة في الأسواق المالية.
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility.
٣٨ والجانب السلبي ﻹعﻻن التبرعات هو عدم استقرارها.
This does not mean that protectionism is the way forward, only that taking account of specific issues that affect international farm trade weather, price volatility, or health risks may be necessary from time to time.
وهذا لا يعني أن النـزعة الحمائية تشكل الطريق إلى الأمام، بيد أن مراعاة بعض المسائل المحددة التي تؤثر على التجارة الزراعية الدولية ـ مثل الأحوال الجوية، أو تقلبات الأسعار، أو المخاطر الصحية ـ قد تشكل أمرا ضروريا من حين إلى آخر.
It was important for the international community to take action to improve their access to trade financing, protect them against the adverse effects of trade liberalization and commodity price volatility, and reduce their transport costs.
وأكد أنه يلزم أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير لتحسين وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى تمويل التجارة وحمايتها من الآثار المعاكسة لتحرير التجارة ومن عدم استقرار أسعار السلع الأساسية وتخفيض ما تتكبده من نفقات النقل.

 

Related searches : Market Price Volatility - High Price Volatility - Stock Price Volatility - Food Price Volatility - Commodity Price Volatility - High Volatility - Earnings Volatility - Currency Volatility - Demand Volatility - Economic Volatility - Return Volatility - Inherent Volatility - Mitigate Volatility