ترجمة "poured out" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Poured out - translation :
الكلمات الدالة : سكب سكبت صببت صب تدفقت

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And water poured out
وماء مسكوب جار دائما .
And water poured out
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
We poured out the rains abundantly ,
أنا صببنا الماء من السحاب صبا .
We poured out the rains abundantly ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
I'm sorry I poured that gin out, Charlie.
انا اسفه انني سكبت ذاك الجن ،تشارلي .
While we poured water out all day, Ho jin said,
بينما تدفقت المياه من نحن كل يوم، هو جين قال
Then We opened the portals of heaven with water poured out .
ففتحنا بالتخفيف والتشديد أبواب السماء بماء منهمر منصب انصبابا شديدا .
Then We opened the portals of heaven with water poured out .
فأجبنا دعاءه ، ففتحنا أبواب السماء بماء كثير متدفق ، وشققنا الأرض عيون ا متفجرة بالماء ، فالتقى ماء السماء وماء الأرض على إهلاكهم الذي قد ره الله لهم جزاء شركهم .
They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
يتم تفريغها وتصنيفها ثم عد الأصوات.
Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols
فسكبت غضبي عليهم لاجل الدم الذي سفكوه على الارض وباصنامهم نجسوها.
Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
ألم تصب ني كاللبن وخث رتني كالجبن.
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior
الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخل صنا
The clouds poured out water the skies sent out a sound thine arrows also went abroad.
سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت .
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
ألم تصب ني كاللبن وخث رتني كالجبن.
I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble.
اسكب امامه شكواي. بضيقي قدامه اخبر
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصب على اساسهم.
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت .
I am poured out like water, my strength dried up into the dust... of death.
إننى أنسكب كالماء لقد جفت قواي و ذهبت لرمال ... الموت
Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it.
فنصب يعقوب عمودا في المكان الذي فيه تكلم معه عمودا من حجر. وسكب عليه سكيبا وصب عليه زيتا.
Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
فالآن انهالت نفسي علي واخذتني ايام المذل ة.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil
اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت
even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned.
فيخرج سائر الثور الى خارج المحل ة الى مكان طاهر الى مرمى الرماد ويحرقها على حطب بالنار. على مرمى الرماد تحرق
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire where the ashes are poured out shall he be burnt.
فيخرج سائر الثور الى خارج المحل ة الى مكان طاهر الى مرمى الرماد ويحرقها على حطب بالنار. على مرمى الرماد تحرق
when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,
اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت
The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
ثم سكب الملاك الثالث جامه على الانهار وعلى ينابيع المياه فصارت دما.
We poured down rain abundantly ,
أنا صببنا الماء من السحاب صبا .
We poured down rain abundantly ,
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
Then acid was poured in.
ثم تم سكب حامض في.
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax it is melted within me.
كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في وسط امعائي .
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
يا رب في الضيق طلبوك. سكبوا مخافتة عند تأديبك اياهم.
He said to them, This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
وقال لهم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين.
And now my soul is poured out upon me the days of affliction have taken hold upon me.
فالآن انهالت نفسي علي واخذتني ايام المذل ة.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
يا رب في الضيق طلبوك. سكبوا مخافتة عند تأديبك اياهم.
Rejoicing, the Trojans poured out of their walls to claim the horse as a token of their victory.
هل ذاك راوي القصة ...وكذلك مثل الانفصال الذي يمكنهم أن يأخذوه
When the seas are poured forth ,
وإذا البحار ف ج رت فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح .
When the seas are poured forth ,
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
Water was poured into her nose.
وكان الماء ي صب في أنفها.
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters and they became blood.
ثم سكب الملاك الثالث جامه على الانهار وعلى ينابيع المياه فصارت دما.
In response citizens of all classes poured out onto the streets of Paris in a revolt against the July Monarchy.
ردا سكب المواطنين من جميع الطبقات للخروج إلى شوارع باريس في تمرد ضد الملكية يوليو تموز.
Knows he not that when the contents of the graves are brought out and poured forth ( all mankind is resurrected ) .
أفلا يعلم إذا ب عثر أثير وأخرج ما في القبور من الموتى ، أي بعثوا .
Knows he not that when the contents of the graves are brought out and poured forth ( all mankind is resurrected ) .
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا.
The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.
ثم سكب الملاك الرابع جامه على الشمس فأعطيت ان تحرق الناس بنار

 

Related searches : Poured Concrete - Poured Over - Poured Forth - Poured Density - Was Poured - Hand Poured - Are Poured - As Poured - Poured Back - Is Poured - Poured Weight - Poured Glass - Poured Plate - Poured Over With