ترجمة "سكبت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد سكبت الحليب. | l spilled the milk. |
لقد سكبت الشمبانيا فوقي . | That you spilled champagne over me. |
سكبت الساكي بسبب ذلك | Made me spill the sake. |
إذا سكبت الماء عليه فإنه سيذوب | If you pour water on that, it dissolves. |
انا اسفه انني سكبت ذاك الجن ،تشارلي . | I'm sorry I poured that gin out, Charlie. |
سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. |
سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. |
سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت . | The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. |
سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت . | The clouds poured out water the skies sent out a sound thine arrows also went abroad. |
الا تذكر اننى سكبت كأس النبيذ الأحمر على قميصك | Do you remember the glass of red wine I spilled your shirt? |
نعم ,اعتقد ذلك لقد سكبت بعض الحساء الروسى عليه | I'II say it is. You spilled a little borscht on it. |
سكبت النبيذ في كيس و بعدها غمسته في مياه مجمدة. | I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water. |
واننى سكبت هذا الكأس على قميصك وقتها, هل تتذكر الآن | I have your shirt spattered with my glass. Do you remember now? |
فانها اذ سكبت هذا الطيب على جسدي انما فعلت ذلك لاجل تكفيني. | For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial. |
فانها اذ سكبت هذا الطيب على جسدي انما فعلت ذلك لاجل تكفيني. | For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. |
ولا احجب وجهي عنهم بعد لاني سكبت روحي على بيت اسرائيل يقول السيد الرب | neither will I hide my face any more from them for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh. |
ولا احجب وجهي عنهم بعد لاني سكبت روحي على بيت اسرائيل يقول السيد الرب | Neither will I hide my face any more from them for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. |
في حجارة الوادي الملس نصيبك. تلك هي قرعتك. لتلك سكبت سكيبا واصعدت تقدمة. أعن هذه اتعزى. | Among the smooth stones of the valley is your portion they, they are your lot you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things? |
في حجارة الوادي الملس نصيبك. تلك هي قرعتك. لتلك سكبت سكيبا واصعدت تقدمة. أعن هذه اتعزى. | Among the smooth stones of the stream is thy portion they, they are thy lot even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these? |
كما تسبك الفضة في وسط الكور كذلك تسبكون في وسطها فتعلمون اني انا الرب سكبت سخطي عليكم | As silver is melted in the midst of the furnace, so you will be melted in its midst and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you. |
كما تسبك الفضة في وسط الكور كذلك تسبكون في وسطها فتعلمون اني انا الرب سكبت سخطي عليكم | As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you. |
ففي الصباح الذي زرتهم فيه، نزلت إليانور للطابق السفلي، سكبت لنفسها فنجان قهوة، وجلست على أريكة هناك ، | So on the morning I visited, Eleanor came downstairs, poured herself a cup of coffee, sat in a reclining chair, and she sat there, kind of amiably talking to each of her children as one after the other they came downstairs, checked the list, made themselves breakfast, checked the list again, put the dishes in the dishwasher, rechecked the list, fed the pets or whatever chores they had, checked the list once more, gathered their belongings, and made their way to the bus. |
إن سكبت 18.01 غراما من الماء في كأس، والتي هي 18.01 ميليمترا، والتي تعادل ثلاث ملعقات سكر ونصف من الماء، ستكون لديك 602 سكستيليون جزيئة من الماء. | If you pour 18.01 grams of water into a glass, which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water, you'll have 602 sextillion molecules of water. |
فلو كانت شركة بريتيش بتروليوم سكبت مئات المليارات من براميل البيتومين عبر مئات الكيلومترات المربعة، فإن حماة البيئة كانوا ليطالبون عن حق بعدم ادخار أي نفقات لتخليص الوحل من كل أثر من النفط. | Had BP spilled hundreds of billions of barrels of bitumen across hundreds of square kilometers, environmentalists would rightly demand that no expense be spared to rid the dirt of every trace of oil. |