ترجمة "objectively verifiable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Objectively - translation : Objectively verifiable - translation : Verifiable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(c) Verifiable achievement indicators
(ج) مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها
(c) Verifiable achievement indicators
(ج) مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها
(c) Verifiable achievement indicators
(ج) المؤشرات القابلة للتحقق منها
The verifiable indicators will be
123 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable indicators will be
130 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable indicators will be
137 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي
The time of American unilateralism is objectively over.
لقد انتهى عهد الأحادية الأميركية من الناحية الموضوعية.
The verifiable achievement indicators will be
80 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
88 ستكون مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
91 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
94 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
97 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
109 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The verifiable achievement indicators will be
113 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي
The parties nevertheless undertake to study them carefully and objectively.
ومع ذلك يتعهد الطرفان بدراستها بعناية وموضوعية.
Furthermore, we must address and objectively analyse the issue of debt.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نعالج قضية الديون ونحللها بموضوعية.
The information appears to be complete and verifiable.
وتبــدو المعلومات كاملة وقابلـة للتحقــق مــن صحتها.
The information appears to be complete and verifiable.
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها.
The time has come to carry out that review objectively and calmly.
وآن أوان تنفيذ ذلك الاستعراض بموضوعية وبهدوء.
In the area of fissile material, the question we have to answer is whether a cut off treaty will be verifiable or non verifiable.
في مجال المواد الانشطارية، يتمثل السؤال الذي ينبغي أن نجيب عليه في ما إذا كانت معاهدة وقف إنتاج هذه المواد قابلة للتحقق أم غير قابلة للتحقق.
Objectively, the trend is indeed towards a German Europe, which will never work.
وإذا تحرينا الموضوعية فسوف يتبين لنا أن الاتجاه يسير في الواقع نحو أوروبا ألمانية ، وهو ما لن ينجح أبدا.
Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
والآن بعد أن تمت التوسعة بات من السهل مناقشة هذه المسألة بموضوعية.
The parties nevertheless undertake to study them in good faith, carefully and objectively.
ومع ذلك يتعهد الطرفان بأن يدرسا تلك اﻷسس، بحسن نية، دراسة متأنية وموضوعية.
Any gender difference, if considered objectively, did not constitute discrimination based on sex.
وأي نوع من التفريق بين الرجل والمرأة، إذا نظر إليه موضوعيا، فلن يشكل تمييزا يقوم على أساس نوع الجنس.
Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties.
وما فتئت سويسرا تؤيد المعاهدات المتوازنة غير التمييزية التي يمكن التحقق من تنفيذها.
And the big picture is this elections should be verifiable.
والصورة الأكبر هي هذا ينبغي أن تكون الإنتخابات قابلة للتحقق منها.
Objectively strong, subjectively infirm that is how the EU s present condition can be described.
ونستطيع أن نصف الوضع الحالي الذي يعيشه الاتحاد الأوروبي بالقوة على المستوى الموضوعي، والعجز والتردد على الصعيد العملي.
(d) Such proposals are accompanied by justifiable and verifiable workload statistics
(د) أن تشفع تلك الاقتراحات بإحصاءات لحجم العمل يمكن تبريرها والتحقق منها
Australia shares the goal of full, verifiable and enforceable nuclear disarmament.
واستراليا تشاطر الهدف المتمثل في نزع السﻻح النووي التام القابل للتحقق والممكن التطبيق.
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true?
هل هذه المعلومات يمكن التحقق منها هل هي خداع ما هي
Meanwhile, with a genuinely inclusive and objectively administered constitution, Egypt could pivot back toward democracy.
في الوقت نفسه، وفي ظل دستور شامل حقا ومطبق بموضوعية، تستطيع مصر أن تعود مرة أخرى إلى مسار الديمقراطية.
The international criminal court would thus be able to interpret those crimes objectively and uniformly.
وبذلك يكون في استطاعة المحكمة الجنائية الدولية أن تفسر هذه الجرائم تفسيرا موضوعيا وموحدا.
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner
(ب) تنفيذ التخفيضات بطريقة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيـها
We would approve any universal treaty that was multilaterally and effectively verifiable.
ونحن نؤيد أي معاهــدة ذات صبغــة عالميــة يمكــن التحقــق بصــورة متعــددة اﻷطــراف وعلــى نحــو فعــال مـن تنفيذها.
So the next step for our democracies are transparent and verifiable elections.
إذا فالخطوة القادمة لديموقراطياتنا هي إنتخابات شفافة وقابلة للتحقق منها.
Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role.
على المستويين الذاتي والموضوعي، لم تعد الولايات المتحدة راغبة أو قادرة على الاضطلاع بهذا الدور.
Age discrimination is permitted only in cases in which setting an age limit is objectively justified.
ولا ي سمح بالتمييز بناء على العمر إلا في الحالات التي يحظى فيها وضع حد عمري بتبرير موضوعي.
They encouraged UNFPA and UNDP to establish criteria to rate audit compliance of country offices objectively.
وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع معايير لقياس امتثال المكاتب القطرية لمراجعة الحسابات بطريقة موضوعية.
Look at the evidence of their behavior and try to judge it objectively, rather than subjectively.
هذا الامر المحوري الاول إنظر إلى أدلة السلوك و أفعاله و حاول تقيم و حكم تلك الافعال بصورة موضوعية
It can only be decided objectively... in years to come, in the true perspective of history.
بل لا يمكن التقرير بشأنها إلا موضوعي ا.. وبعد سنين قادمة، ومن خلال منظور صحيح للتاريخ
The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes.
ولا يتعين أن توضع علامات على الأسلحة النارية التي تستورد مؤقتا لأغراض قانونية يمكن التحقق منها.
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
ولكن رغم أن تصنيف الديون كان مرتفعا، فكيف كان لأي شخص أن يقوم بشكل موضوعي بتقييم التزامات غير مضمونة ولا يمكن فرضها تقريبا
The aim of such procedures is to force the geologist to objectively assess all different geological factors.
والغرض من مثل هذا الإجراء هو إجبار الجيولوجي على تقييم كل العوامل الجيولوحية المختلفة بشكل موضوعي.
However, in conditions of physical endangerment of the Serbian national community those issues were objectively less important.
مع ذلك، وفي ظروف تعرض الطائفة الوطنية الصربية للخطر الجسدي، تصبح تلك المسائل أقل أهمية، موضوعيا .
4.3 According to the State party, the circumstances of the case were examined fully, thoroughly, and objectively.
4 3 وحسب الدولة الطرف، د رست الظروف المحيطة بالقضية دراسة تامة دقيقة وموضوعية.

 

Related searches : Objectively Verifiable Indicators - Objectively Assess - Objectively Speaking - Objectively Measurable - Objectively Measured - Objectively Justified - Assess Objectively - Objectively Evaluate - Objectively Justifiable - Easily Verifiable - Fully Verifiable - Not Verifiable