ترجمة "modestly" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Modestly - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A modestly concealing gesture | حركة احتشام |
So I started teaching a class, modestly called, | لذا بدأت تدريس منهج ، يسمى |
Answering a few questions about how Jafraa is operating, Shanati responded modestly | للإجابة على بعض الأسئلة حول كيفية عمل جفرا، أجاب عامر بتواضع |
It has to arise, rather, from experience, which points to the need to start modestly much more modestly than with the US 50 75 million proposed (for 3 4 years). | بل يجب أن يتأتى ذلك من التجربة، التي تشير إلى الحاجة إلى بداية متواضعة بل أكثر تواضعا بكثير من مبلغ اﻟ ٥٠ ٧٥ مليون دوﻻر المقترح )لفترة ٣ ٤ سنوات(. |
Consider the following principle, which I will modestly call Wilson's Principle Number One | فكر بالمبدأ التالي، والذي سأسمية بكل تواضع مبدأ ويلسون الأول |
Some observers regard any suggestion of even modestly elevated inflation as a form of heresy. | ينظر بعض المراقبين على أي اقتراح برفع معدل التضخم ولو بقدر متواضع باعتباره شكلا من أشكال الهرطقة. |
Others point out that the US Fed s quantitative easing efforts have been modestly successful, at best. | ويشير آخرون إلى أن نجاح جهود التيسير الكمي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي كان متواضعا في أفضل تقدير. |
We feel encouraged and modestly certain that, this time, action and results are on the way. | ونشعر بالتشجيع والتقين بصورة متواضعة من أن العمل والنتائج في الطريق هذه المرة. |
Japan used to grow modestly for two reasons strong exports to the US and a weak yen. | اعتادت اليابان على معدلات النمو المتواضعة لسببين الصادرات القوية إلى الولايات المتحدة والين الضعيف. |
Walk modestly , and lower your voice the most hideous of voices is the braying of the donkey . | واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . |
Walk modestly , and lower your voice the most hideous of voices is the braying of the donkey . | وتواضع في مشيك ، واخفض من صوتك فلا ترفعه ، إن أقبح الأصوات وأبغضها لصوت الحمير المعروفة ببلادتها وأصواتها المرتفعة . |
However, cereal production increased in low income food deficit countries as a whole, though only modestly. 23 | غير أن إنتاج الحبوب ارتفع في البلدان المنخفضة الدخل ذات العجز الغذائي ككل، وإن كان ارتفاعا بسيطا)٢٣(. |
I, your glass, will modestly discover to yourself that of yourself which you yet know not of. | فلأك ن أنا مرآتك، التي ستكشف لك بكل تواضع حقيقة نفسك التي لم تعد تعرفها حتى أنت |
Walk modestly and lower your voice , for the ugliest of all voices is the braying of the ass . | واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . |
Walk modestly and lower your voice , for the ugliest of all voices is the braying of the ass . | وتواضع في مشيك ، واخفض من صوتك فلا ترفعه ، إن أقبح الأصوات وأبغضها لصوت الحمير المعروفة ببلادتها وأصواتها المرتفعة . |
But a temporary and modestly higher inflation rate would facilitate the adjustment process and give reforms a chance to work. | ولكن معدل التضخم الأعلى بنسبة طفيفة، وبشكل مؤقت، من شأنه أن ييسر عملية التكيف ويعطي الإصلاحات فرصة للعمل. |
Thereafter, revenues are projected to grow modestly, in a market characterized by client diversification and competition from other service providers. | ويتوقع بعد ذلك أن تنمو الإيرادات قليلا، في سوق يتميز بتنوع العملاء والمنافسة من مقدمي الخدمات الآخرين. |
As a result, predictions for the United States where household deleveraging continues to constrain economic growth have fallen short only modestly. | ونتيجة لهذا فإن التوقعات بالنسبة للولايات المتحدة ــ حيث يستمر تقليص المديونيات الأسرية في تقييد النمو الاقتصادي ــ لم تخالف الواقع انخفاضا إلى قليلا. |
Among the least developed countries in South Asia, economic growth improved modestly, although Afghanistan and Bangladesh were affected by bad weather. | 19 وعلى صعيد أقل البلدان نموا في منطقة جنوب آسيا، شهد النمو الاقتصادي تحسنا متواضعا، فضلا عن أن أفغانستان وبنغلاديش تضررتا من سوء أحوال المناخ. |
The servants of the All merciful are those who walk in the earth modestly and who , when the ignorant address them , say , ' Peace ' | وعباد الرحمن مبتدأ وما بعده صفات له إلى أولئك يجزون غير المعترض فيه الذي يمشون على الأرض هو نا أي بسكينة وتواضع وإذا خاطبهم الجاهلون بما يكرهونه قالوا سلاما أي قولا ي سلمون فيه من الإثم . |
The ( faithful ) slaves of the Beneficent are they who walk upon the earth modestly , and when the foolish ones address them answer Peace | وعباد الرحمن مبتدأ وما بعده صفات له إلى أولئك يجزون غير المعترض فيه الذي يمشون على الأرض هو نا أي بسكينة وتواضع وإذا خاطبهم الجاهلون بما يكرهونه قالوا سلاما أي قولا ي سلمون فيه من الإثم . |
The servants of the All merciful are those who walk in the earth modestly and who , when the ignorant address them , say , ' Peace ' | وعباد الرحمن الصالحون يمشون على الأرض بسكينة متواضعين ، وإذا خاطبهم الجهلة السفهاء بالأذى أجابوهم بالمعروف من القول ، وخاطبوهم خطاب ا ي س ل مون فيه من الإثم ، ومن مقابلة الجاهل بجهله . |
The ( faithful ) slaves of the Beneficent are they who walk upon the earth modestly , and when the foolish ones address them answer Peace | وعباد الرحمن الصالحون يمشون على الأرض بسكينة متواضعين ، وإذا خاطبهم الجهلة السفهاء بالأذى أجابوهم بالمعروف من القول ، وخاطبوهم خطاب ا ي س ل مون فيه من الإثم ، ومن مقابلة الجاهل بجهله . |
A. The modestly resourced Coastguard Department has partially achieved its intended goal of securing Yemeni ports, in addition to carrying out patrol activities. | وفي إطار التعاون مع القوات البحرية وقوات التحالف في المنطقة، أحرزت هيئة خفر السواحل قدرا من التقدم في بلوغ هدفها المتمثل في تأمين السواحل اليمنية، والقيام بأعمال الدوريات بإمكانيات متواضعة. |
Initially, judges and magistrates for the system will be compensated modestly by UNOSOM and encouraged to consider this involvement as a civic responsibility. | ومن الناحية اﻷولية، سيتم تعويض القضاة والضباط القضائيين في النظام تعويضات متواضعة بواسطة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وسوف يشجعون على اعتبار مشاركتهم هذه مسؤولية وطنية. |
We are happy that in its own way, the Czech Republic modestly contributed to the efforts that culminated in extraordinary success last August. | ونحن سعداء ﻷن الجمهورية التشيكية، بطريقتها الخاصة، أسهمت بتواضع في الجهود التي توجت بالنجاح الساحق في آب أغسطس الماضي. |
For the first time, we saw an AIDS vaccine work in humans albeit, quite modestly and that particular vaccine was made almost a decade ago. | لأول مرة , ظهر تأثير لقاح الإيدز فعالا في الإنسان, ولو بشكل متواضع. و أن هذا اللقاح بالذات تم صنعه منذ عقد كامل تقريبا. |
Starting modestly in coastal areas and special economic zones, the world factory supply chain has spread throughout China, producing everything from stuffed animals to iPads. | والواقع أن سلسلة توريد مصنع العالم ، التي كانت بدايتها متواضعة في المناطق الساحلية والمناطق الاقتصادية الخاصة، انتشرت إلى مختلف أنحاء الصين، وأصبحت قادرة على إنتاج كل شيء من الحيوانات المحنطة إلى أجهزة الآي بود. |
NASA's Kepler spacecraft detected it using the transit method, along with four additional planets orbiting much closer to the star (all modestly larger than Earth). | اكتشفت المركبة الفضائية كيبلر التابعة لوكالة الفضاء الأمريكية ناسا هذا الكوكب مع أربعة كواكب إضافية تدور في مدرات أقرب كثيرا إلى النجم بطريقة العبور (كلها أكبر بقليل من كوكب الأرض). |
For the first time, we saw an AlDS vaccine work in humans albeit, quite modestly and that particular vaccine was made almost a decade ago. | لأول مرة , ظهر تأثير لقاح الإيدز فعالا في الإنسان, ولو بشكل متواضع. و أن هذا اللقاح بالذات تم صنعه |
So I started teaching a class, modestly called, How To Make Almost Anything. And that wasn't meant to be provocative it was just for a few research students. | لذا بدأت تدريس منهج ، يسمى كيف يمكنك صنع أي شئ تقريبا . ولم يعني هذا أن أكون إستفزازيا ، لقد كان لبعض الباحثين. |
But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine. | ولكن بدلا من أن تقوم بكل تواضع وهدوء بلعب دورك كبطل قومي بدلا من أن تقوم بإدلاء أحاديث إذاعية بالشكل المتوقع منك فإنك تبدأ في الطنطنة بشأن (كريستين)، هكذا على الملأ! |
The World Bank has also observed that the optimum allocation for a diversification fund for Africa has to arise from experience, which points to the need to start modestly. | وقد أشار البنك الدولي أيضا إلى أن تحديد المخصص اﻷمثل لصندوق تنويع السلع اﻻفريقية يتعين أن ينبع من التجربة، مما يشير إلى ضرورة أن تكون البداية متواضعة. |
My delegation keenly hopes that the implementation of this programme of activities will contribute, however modestly, to the international effort to make this commemoration an event of universal importance. | ويحدو وفدي وطيد اﻷمل في أن يسهم تنفيذ برنامج اﻷنشطة هذا، ولو بشكل متواضع، في الجهود الدولية لجعل هذا اﻻحتفال مناسبة ذات أهمية عالمية. |
But no one of us can do much if each of us perhaps can catch some glimpse knowledge which modestly insufficient itself may add to man's dream of truth. | ولكن لا أحد منا يمكن أن تفعل الكثير إذا كان كل واحد منا ربما يمكن التقاط بعض المعرفة محة الذي متواضعة نفسها غير كافية |
Yet Japan's modestly named Self Defense Forces are involved in many regional hot spots (no combat duty, of course) and seek to play a more active part in UN peacekeeping. | ومع هذا فإن قوات اليابان التي أ طلق عليها تواضعا قوات الدفاع عن النفس ، تشارك في العديد من مناطق الصراعات الإقليمية الساخنة (بواجبات غير قتالية بطبيعة الحال) وتسعى إلى الاضطلاع بدور أكبر في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
As Prime Minister Manmohan Singh modestly put it I will be the first to say we need to do better. But let no one doubt that we have achieved much. | وعلى حد تعبير رئيس الوزراء مانموهان سينغ سوف أكون أول من يقول إننا في احتياج إلى الأداء بشكل أفضل، ولكن لا ينبغي لأحد أبدا أن يشك في أننا أنجزنا الكثير . |
Despite the general trend towards expansion, the programme budget had grown modestly, with increased sums for priority areas being covered by a reallocation of resources within the approved budget outline. | وعلى الرغم من الاتجاه العام نحو اتساع نطاق الأنشطة، ، فإن الميزانية البرنامجية لم تطرأ عليها سوى زيادة متواضعة، حيث تمت تغطية الزيادات في المبالغ المخصصة للمجالات ذات الأولوية عن طريق إعادة تخصيص الموارد في إطار مخطط الميزانية المعتمد. |
They are even nuclear radicals, and many seek to obstruct the New START treaty with Russia, which would modestly advance the arms control agenda pursued by all Republican presidents since Richard Nixon. | بل إنهم متطرفون حتى على الصعيد النووي، إذ يسعى العديد منهم إلى عرقلة معاهدة ستارت مع روسيا، والتي من شأنها أن تدفع أجندة الحد من التسلح إلى الأمام بشكل متواضع، وهي الأجندة التي لاحقها كافة الرؤساء الجمهوريين منذ ريتشارد نيكسون. |
The number of industrialized countries with finalized NPAs has doubled in the past year, but the number for which no action has been reported has changed only modestly, from 24 to 18. | وفي العام الماضي تضاعف عدد البلدان الصناعية التي وضعت برامج عملها الوطنية فــي صيغتها النهائية، غير أن عــدد البلدان التي لم تبلغ عن اتخاذ أي إجراء قد تغير تغيرا طفيفا، من ٢٤ الى ١٨ بلدا. |
While pointing out that it had proved difficult to make progress on the core question, he was modestly encouraged by the substance and tone of the latest discussions on 17 September 1993. | وأشار اﻷمين العام الى صعوبة تحقيق تقدم بشأن المسألة الجوهرية على انه وجد تشجيعا معتدﻻ من مضمون ولهجة المباحثات المعقودة في ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Lastly, in the case of multilateral debt, although the share in total developing country debt had increased, debt service obligations had increased only modestly as the result of a shift towards concessional lending. | وأخيرا، فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف، إذا كانت حصة البلدان النامية في المبلغ اﻻجمالي للديون قد زادت، فإن خدمة الديون بالذات، لم تزد إﻻ بصورة متواضعة وذلك ﻷن الشروط الممنوحة لهذه البلدان أصبحت تساهلية أكثر في كثير من الحاﻻت. |
In short, internal adjustment in the eurozone is achievable without serious deflation in the south, provided that productivity growth there accelerates, and that the north does its part by encouraging modestly faster wage gains. | أي أن التكيف الداخلي في منطقة اليورو غاية يمكن تحقيقها باختصار من دون انكماش خطير في الجنوب، شريطة أن تتسارع وتيرة نمو الإنتاجية هناك، وأن يقوم الشمال بدوره من خلال تشجيع مكاسب الأجور الأسرع قليلا. |
And it was said to them , Settle this town , and eat therein whatever you wish , and speak modestly , and enter the gate in humility We will forgive your sins , and will promote the righteous . | و اذكر إذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية بيت المقدس وكلوا منها حيث شئتم وقولوا أمرنا حط ة وادخلوا الباب أي باب القرية سج دا سجود انحناء نغفر بالنون والتاء مبينا للمفعول لكم خطيئاتكم سنزيد المحسنين بالطاعة ثوابا . |
Moreover, there already is a proliferation of regional development banks, from the Inter American Development Bank and the Asian Development Bank to the more modestly capitalized African Development Bank. These institutions cooperate with the World Bank. | وعلاوة على ذلك، تنتشر بنوك التنمية الإقليمية الآن بالفعل، من بنك التنمية للبلدان الأميركية وبنك التنمية الآسيوي إلى بنك التنمية الأفريقي الأكثر تواضعا من حيث رأس المال. وتتعاون هذه المؤسسات مع البنك الدولي. ولا يخلق وجودها مشاكل كبرى لمؤسسات بريتون وودز. |
Related searches : Modestly Sized - Modestly Priced - Dress Modestly - Modestly Positive - Grow Modestly - Albeit Modestly - Modestly Higher - Modestly Increase