ترجمة "masterpiece" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Masterpiece - translation :
الكلمات الدالة : تحفة فنية التحفة الفنية تحفتي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

A masterpiece!
تحفة فنية!
Here is my masterpiece
هنا قطعتي النادرة .
How about this masterpiece?
دعها و شأنها. إنها ضحية مسكينة.
It was an absolute masterpiece.
وقد كان ذلك رائعا فعلا
That's a masterpiece of understatement.
هذا دليل قاطع على الأستهتار
A surgical masterpiece. No pain.
عملية جراحية نادرة ... بلاألم
Nature's masterpiece , I call her.
تحفة الطبيعة النادرة كما أدعوها.
Your penmanship was truly a masterpiece.
خط يدك كان تحفة فنية بحق
Another masterpiece. Like Castro Alves's pieces.
تحفة أخرى مثل أعمال (كاسترو الفيس)
Never mind. We'll finish this masterpiece together.
لا يهم، سننهي هذه القطعة النادرة سوية
Making our work of art a masterpiece.
أجعل عملنا الفنى ت حفة رائعة.
Le chefd'œuvre de la collection. The masterpiece.
القطعة الأصلية
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
To protect this masterpiece from its many enemies,
و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء
A lost masterpiece. Randolph or somebody's bound to bite.
صورة نادرة مفقودة, حتما راندولف او غيره سيلتقط الط عم .
Nearly two centuries have passed since Tocqueville wrote his masterpiece.
الآن مر ما يقرب من القرنين من الزمان منذ كتب توكفيل رائعته هذه.
It was a masterpiece because it was a labor oflove.
، كانت كالتحفة النادرة لأنها صنيعة الحب
Here's one of the many images he has loaded showing his masterpiece
إليكم واحدة من الصور العديدة التي حملها عن تحفته الفنية.
I think that a writer himself cannot determine what his masterpiece is.
أعتقد بأنها وجهة نظر ذاتية وشخصية جد ا، الكاتب لا يستطيع أن يحكم أي أعماله هي الأهم.
You can see what I said about it. It's a flawed masterpiece.
تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة.
He said, I did not sell a great masterpiece to that Nazi.
فقال انا لم أبع لوحة فريدة لذاك النازي ..
The Satanic Verses by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
رواية الآيات الشيطانية لسلمان رشدي ت عتبر من روائع الأدب الحديث.
SR He believed that his masterpiece was Love in the Time of Cholera .
س ر
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece.
مما أثار هوس اليابانيين فالكل يتمنى الفوز بلوحة أصلية
They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it.
بل يعرضون تحفهم الفنية وهم بغاية السعادة لأي شخص يريد أن يراها.
The Maastricht Treaty of 1992 was probably the last masterpiece of Franco German creativity.
وربما كانت معاهدة ماستريخت في العام 1992 هي آخر مظاهر الإبداع الفرنسي الألماني.
The Agenda 21 document remains an academic masterpiece while the issues involved remain unresolved.
ولئن كانت الوثيقة المعنونة quot جدول أعمال القرن ٢١ quot ﻻ تزال تعتبر تحفة أكاديمية، فإن المسائل الواردة فيها باقية بغير حل.
Another major discovery was a bronze ephebe... ...a hellenistic masterpiece sculpted around 340 BCE.
من الاكتشافات الأخرى الت ح ف ة الإ غ ر يق ي ة البرونزية التي يعود نحتها لـ ٣٤٠ سنة قبل الميلاد
And what if you want to see how Van Gogh actually created this masterpiece?
وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة
As such, the Programme is a masterpiece of compromise and, happily, not a masterpiece of capitulation that is to say, it is a package of concessions made by all the participants in the Conference.
والبرنامج في حد ذاته عمل توفيقي رائع وليس، لحسن الحظ، عملية استسﻻم متقنة أي أنه مجموعة من الحلول التوفيقية المقدمة من جميع المشاركين في المؤتمر.
At the time, the stadium was a masterpiece of engineering, and its inauguration was monumental.
في ذلك الوقت كان الاستاد تحفة هندسية، وافتتاحه كان ضخما.
I also talk about the MetroCard vending machine, which I consider a masterpiece of interaction.
أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل.
No one else has ever had the genius to paint this masterpiece except De Vinci.
لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى
You won't escape me any more, thanks to this masterpiece I can contemplate every day.
بفضل هذه التحفة التي استطيع تأملها كل يوم
I don't know if this is a comedy or a tragedy, but it's a masterpiece.
لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة
If I knew where Saltierra is hiding with the goods, I would call it a masterpiece.
إذا عرفت أين تقع Saltierra مع المسروقات، أود أن أصرخ في تحفة.
My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story.
مقابل القصة الكاملة لهذه القطعة المفقودة من لوحاتى .
In that connection, I would recall the anti war masterpiece that Aristophanes wrote in 411 B.C., the Lysistrata.
وأود أن أذكر في هذا الصدد برائعة أريستوفان ليسستراتا، التي كتبها في مناهضة الحرب عام 411 قبل الميلاد.
And that is, to me, the sign of a masterpiece, of a painting when there's a lack of resolution.
وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم
Writing such an unjustifiable sentence and continuing in order to justify it, Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
It's an engineering masterpiece that was created by the five processes I just described, over millions and millions of years.
إنها تحفة هندسية أنشئت بالعمليات الخمس التي وصفتها للتو، على امتداد ملايين وملايين السنين.
It is now four centuries since the birth of a masterpiece whose author and hero both seem younger than we do.
في هذه الأيام نشهد مرور أربعة قرون منذ ولادة الرائعة التي يبدو مؤلفها وبطلها أكثر منا شبابا حتى وقتنا الحاضر.
As Primo Levi noted in his masterpiece, If This Is a Man , the Shoah is about man, his dignity and freedom.
وكما ذكر بريمو ليفي في رائعته إن كان هذا رجلا ، إن شوا هي عن الإنسان وكرامته وحريته.
Enoch Sontonga died in 1905 in relative anonymity but his masterpiece lives on in the heart of a whole continent centuries later.
رغم أن إينوح سوتونغا فارق الحياة في 1905 حسب التعبير المجازي إلا أن معزوفته ظلت تعيش في قلب القارة الافريقية لقرون تلت.
The images of warplanes bombing civilians and destroying cities have turned Aleppo into a latter day version of Guernica, immortalized in Picasso s masterpiece.
بل إن صور الطائرات الحربية وهي تقصف المدنيين وتدمر المدن حولت مدينة حلب إلى نسخة جديدة من مدينة جرنيكا، التي خلدها بيكاسو في تحفته.

 

Related searches : Architectural Masterpiece - Cinematic Masterpiece - Minor Masterpiece - Unique Masterpiece - Masterpiece Of Art - Masterpiece Of Design - A Real Masterpiece - Masterpiece Of Engineering