ترجمة "loyally and faithfully" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Faithfully - translation : Loyally - translation : Loyally and faithfully - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4. Urges the two parties to implement faithfully and loyally the Secretary General's package of measures relating to the identification of voters and the appeals process | 4 تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون |
7. Urges the two parties to implement faithfully and loyally the Secretary General's package of measures relating to the identification of voters and the appeals process | 7 تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون |
6. Urges the two parties to implement faithfully and loyally the Secretary General's package of measures relating to the identification of voters and the appeals process | 6 تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون |
I will serve my Lord loyally from this Garrison. | وسأخدم مولاي باخلاص من هذه الحامية |
Faithfully fulfill. | تؤدون بإخلاص |
To protect her loyally until the return of our king and sovereign... ... RichardtheLionHeart. | لحمايتها بكل إخلاص حتى يعود ملكناذو السيادة (ريتشارد) قلب الأسد |
...and you will faithfully discharge... | و ستؤدون بإخلاص هل يمكنني المجيء معكم |
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ? | ( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما |
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ? | أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه |
You will faithfully discharge your... | و ستؤدون بإخلاص |
Those who faithfully observe their trusts and their covenants | والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون . |
Those who faithfully observe their trusts and their covenants | والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم . |
The man had served well and faithfully for years. | وكان الرجل خدم بصدق وإخلاص لسنوات. |
That push had been advocated by Western financial markets and the Western finance ministries that serve them so loyally. | وكان ذلك التحرك مدعوما من جانب الأسواق المالية الغربية ـ ووزراء المالية الغربيين الذين خدموا هذه الأسواق بكل إخلاص. |
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully. | حسنا، القلب ينبض، بشكل إيقاعي، دون كلل، وبإخلاص. |
I hope to do my part faithfully. | أتمنى أن أؤدي دوري بإخلاص. |
I will serve you faithfully until death. | سأخدمكم بإخلاص حتى الممات |
The Party and people should faithfully follow whatever Mao instructed them to do. | وفي عهدماو كان على الحزب والشعب أن ينفذا تعليماتماو أيا كانت. |
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers | ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء |
Miss Harrington had much to tell and these columns shall report her faithfully | الأنسه هارينجتون لديها الكثير لتحكى وهذه الأعمدة تقريرا لها بإخلاص... |
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to Hide capacity and nourish obscurity. | وكان جيانج و هو جين تاو أمينين في تنفيذ وصية دنج عليكم بإخفاء القدرات وتغذية الغموض . |
Also, we faithfully fulfil all our international obligations in that field. | كما أننا نفي بجميع التزاماتنا الدولية في هذا المجال بدقة. |
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully. | ولقد اضطلعت اللجنة، منذ إنشائها، بالوﻻية المنوطة بها بكل أمانة. |
I count approximately 80 delegations present, and I commend those that have been here so faithfully. | إنني ألاحظ حضور ما يناهز 80 عضوا، وأحيي هذه الوفود على المثابرة. |
Since we sailed from Nassau I have served you loyally and well as I will serve you well in the ventures we have planned for the future together. | كما سأكون فى المغامرات المتفق عليها بيننا |
Against this background, the outcomes of major United Nations conferences and summits must be faithfully carried out. | وفي ظل هذه الخلفية، يجب أن تنفذ بإخلاص نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة. |
We in the Philippines have learned this lesson the hard way and are now applying it faithfully. | وقد تعلمنا هذا الدرس في الفلبين بعد تجارب مريرة، ونحن اﻵن نطبقه بأمانة. |
Iran was one of the first signatories to this Treaty and has remained faithfully committed to it. | لقد كانت إيران ضمن أوائل الموقعين على هذه المعاهدة، وقد ظلت ملتزمة بها بكل أمانة. |
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. | الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد. |
We must faithfully respond to the outcomes of major United Nations conferences on development. | وعلينا أن نستجيب بصدق لنتائج المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التنمية. |
I should like to say that I have reported this back in Gibraltar faithfully. | أود أن أقول إنني نقلت هذا بإخﻻص إلى جبل طارق. |
You will faithfully discharge your duties, as such without a recompense or monetary consideration. | و ستؤدون واجبكم بإخلاص ... . بدونمكافأة أ و مقابل نقدي. |
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did. | وكما ذكر مسؤول رسمي أفريقي بصورة مؤثرة، طلبتم أن نسدد ديوننا، فسددناها. |
If we perform that task well and faithfully, we do a service to mankind that pleases Almighty God. | فإن نفذنا هذه المهمة بشكل سليم وبكل إيمان، فإننا نسدي خدمة للبشرية وهذا مما يرضي الرب القدير |
He commanded them, saying, Thus you shall do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart. | وأمرهم قائلا هكذا تفعلون بتقوى الرب بامانة وقلب كامل. |
Since its adoption, Japan and the Japanese pioneer investor, Deep Ocean Resources Development (DORD), have faithfully implemented their obligations. | ومنذ اعتماد هذا التفاهم قامت اليابان والمستثمر الياباني الرائد، quot مؤسسة استثمــــار موارد أعماق المحيطات quot ، بتنفيذ هذه اﻻلتزامات باخﻻص. |
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart. | وأمرهم قائلا هكذا تفعلون بتقوى الرب بامانة وقلب كامل. |
Section 17 of the TRC Act (2000) requires the Government to faithfully and timeously implement the recommendations of the Commission. | فالمادة 17 من قانون لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة (لعام 2000) تقضي بأن تقوم الحكومة بتنفيذ توصيات اللجنة بأمان وفي الوقت المناسب . |
If thou dost love, pronounce it faithfully Or if thou thinkest I am too quickly won, | اذا انت الحب دوست ، تنطق بأمانة إذا أنت أو أنا thinkest بسرعة كبيرة جدا وفاز الأول ، |
Take a long look over there and decide whether or not you intend to faithfully follow the rules of our society. | القيا نظرة طويلة هناك وقررا ما إذا كنتما تنويان بأمانة اتباع قواعد مجتمعنا |
India s Supreme Court has shown that it is independent, interprets the law faithfully, and does not easily succumb to global corporate interests. | وقد أثبتت المحكمة العليا في الهند استقلالها، وأنها تفسر القانون بأمانة، ولا تخضع بسهولة لمصالح الشركات العالمية. |
Particular thanks goes from me to the Vice Presidents, who have so skilfully and faithfully helped me to lead the General Assembly. | وأقدم الشكر على نحو خاص إلى نواب الرئيس الذين ساعدوني بكل مهارة وإخلاص في قيادة الجمعية العامة. |
To jump start progress, all NPT signatories should re affirm that the Treaty's provisions are mutually reinforcing and must be pursued jointly and faithfully. | ولكي نعيد الحركة إلى الأمام من جديد، فيتعين على كافة الموقعين على معاهدة منع الانتشار أن يؤكدوا من جديد على ضرورة تنفيذ شروط المعاهدة بشكل متبادل، وعلى أهمية متابعة تلك الشروط والتعهدات في جهد مشترك مخلص. |
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice. | قصبة مرضوضة لا يقصف وفتيلة خامدة لا يطفئ. الى الامان يخرج الحق. |
I would also like to thank all my predecessors who served faithfully as Chairmen of the Special Committee. | كما أود أن أشكر جميع أسﻻفي الذين ترأسوا اللجنة الخاصة بأمانة. |
Related searches : Faithfully And Diligently - Faithfully Represent - Faithfully Serve - Faithfully Reflect - Faithfully Reproduced - Yours Faithfully - Faithfully Yours - Your Faithfully - Reproduced Faithfully - Faithfully Recorded - Remain Yours Faithfully - And And And