ترجمة "judge of people" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Judge - translation : Judge of people - translation : People - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Chosen judge of you're people. | أنت ، زعيم دان |
I'm a good judge of people | أنا جيد في الحكم على الناس |
Don't judge other people by yourself. | لا تحكم تصرفات الآخرين قياسا على نفسك |
You see that's how you judge people. | أترون كيف يمكن ان تحكم على الناس |
It hurts when you judge other people. | شعور مؤلم عنما تسيء الحكم على الأخرين |
How do you judge people based on the content of character? | كيف يمكنكم الحكم على الناس على أساس مضمون الشخصية |
Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel. | دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل. |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. | دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل. |
We think we can judge people on their expressions. | نعتقد أننا نستطيع الحكم على الناس في تعابيرهم. |
You can not judge people by their father, right? | ستتناولين العشاء معي |
Don't judge people until you walk a mile in their shoes. | لاتحكم على الأشخاص حتى تسير بأحذيتهم مسافة ميل |
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil for who is able to judge this your great people? | فاعط عبدك قلبا فهيما لاحكم على شعبك وامي ز بين الخير والشر لانه من يقدر ان يحكم على شعبك العظيم هذا. |
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners . And when you judge between people , judge with justice . | إن الله تعالى يأمركم بأداء مختلف الأمانات ، التي اؤتمنتم عليها إلى أصحابها ، فلا تفرطوا فيها ، ويأمركم بالقضاء بين الناس بالعدل والقسط ، إذا قضيتم بينهم ، ون ع م ما يعظكم الله به ويهديكم إليه . إن الله تعالى كان سميع ا لأقوالكم ، م ط لع ا على سائر أعمالكم ، بصير ا بها . |
Before the LORD for he cometh to judge the earth with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. | امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة |
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice. | يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق . |
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants. | لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق . |
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. | يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق . |
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. | قد انتصب الرب للمخاصمة وهو قائم لدينونة الشعوب. |
In other words, hold your horses when you're coming to judge people. | بعبارة اخرى . اكبح جماحك عند الحكم على الناس . |
How many other people do we judge, even before we know them? | كم عدد الأشخاص الذين نصدر الأحكام عليهم حتى قبل أن نعرفهم |
(d) Appeals Chamber Judge Theodor Meron (United States of America), Judge Mohamed Shahabuddeen (Guyana), Judge Florence Mumba (Zambia), Judge Mehmet Güney (Turkey), Judge Fausto Pocar (Italy), Judge Wolfgang Schomburg (Germany) and Judge Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) | (د) دائرة الاستئناف القاضي ثيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية) والقاضي محمد شهاب الدين (غيانا) والقاضية فلورانس مومبا (زامبيا) والقاضي محمد غوني (تركيا) والقاضي فاوستو بوكار (إيطاليا) والقاضي فولغانغ شومبورغ (ألمانيا) والقاضية اينيس مونيكا فاينبرغ دي روكا (الأرجنتين) |
The LORD shall judge the people judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. | الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي في . |
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad for who is able to judge this thy so great a people? | فاعط عبدك قلبا فهيما لاحكم على شعبك وامي ز بين الخير والشر لانه من يقدر ان يحكم على شعبك العظيم هذا. |
Allah commands you to deliver trusts to those worthy of them and when you judge between people , to judge with justice . Excellent is the admonition Allah gives you . | إن الله تعالى يأمركم بأداء مختلف الأمانات ، التي اؤتمنتم عليها إلى أصحابها ، فلا تفرطوا فيها ، ويأمركم بالقضاء بين الناس بالعدل والقسط ، إذا قضيتم بينهم ، ون ع م ما يعظكم الله به ويهديكم إليه . إن الله تعالى كان سميع ا لأقوالكم ، م ط لع ا على سائر أعمالكم ، بصير ا بها . |
Don't judge others, we have the spectacle of Christians endlessly judging other people, endlessly using Scripture as a way of arguing with other people, putting other people down. | ولا تدينوا الآخرين إلا أننا نشاهد المسيحيين وباستمرار يدينون الآخرين، باستمرار مستخدمين النصوص المقدسة والآيات كوسيلة للمجادلة مع الأشخاص الآخرين |
Let the people of the Injeel ( Gospel ) judge by what Allah has revealed therein . And whosoever does not judge by what Allah has revealed ( then ) such ( people ) are the Fasiqun ( the rebellious i.e. disobedient ( of a lesser degree ) to Allah . | و قلنا ل ي ح ك م أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه من الأحكام وفي قراءة بنصب يحكم وكسر لامه عطفا على معمول آتيناه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون . |
Let the people of the Injeel ( Gospel ) judge by what Allah has revealed therein . And whosoever does not judge by what Allah has revealed ( then ) such ( people ) are the Fasiqun ( the rebellious i.e. disobedient ( of a lesser degree ) to Allah . | وليحكم أهل الإنجيل الذين أ رس ل إليهم عيسى بما أنزل الله فيه . ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الخارجون عن أمره ، العاصون له . |
Ultimately, people will judge any change by what it means for their own lives. | إن الناس في نهاية المطاف يحكمون على أي تغيير من منطلق مدى تأثير ذلك التغيير على حياتهم. |
Give therefore unto thy servant an understanding heart that I may judge thy people, that I may discern between good and evil, for who is able to judge this, thy so great a people? | امنح عبدك قلبا متفهما حتى أتمكن من الحكم بين الناس حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر |
Before the LORD for he cometh, for he cometh to judge the earth he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. | امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته |
AGAINST Judge Tarassov Judge ad hoc Kreća | المعارضون القاضي تاراسوف، والقاضي الخاص كريتشا. |
Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God . And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors . | و قلنا ل ي ح ك م أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه من الأحكام وفي قراءة بنصب يحكم وكسر لامه عطفا على معمول آتيناه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون . |
Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God . And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors . | وليحكم أهل الإنجيل الذين أ رس ل إليهم عيسى بما أنزل الله فيه . ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الخارجون عن أمره ، العاصون له . |
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people | يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه . |
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. | لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق . |
Judge! | أيها القاضى |
Judge? | هيا ايها القاضي |
Wait until I telephone Judge Gaff... Judge Gaffney. | إنتظرى حتى أتصل بالقاضى جافنـى القاضى جافنـى |
Judge Gaffney, I want... You're not Judge Gaffney. | ... أريد لست القاضى جافنـى |
What? Can you throw a number of people in the court and tell the judge to take his pick. | هل ستضعنا فى المحكمة وتطلب من القاضى ان يختار احدانا |
In the administration of justice, a lay judge has equal rights with a judge. | ويكون للقاضي المساعد، في إقامة العدل، حقوقا مساويا لحقوق القاضي. |
Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein . If any do fail to judge by ( the light of ) what Allah hath revealed , they are ( no better than ) those who rebel . | و قلنا ل ي ح ك م أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه من الأحكام وفي قراءة بنصب يحكم وكسر لامه عطفا على معمول آتيناه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون . |
Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein . If any do fail to judge by ( the light of ) what Allah hath revealed , they are ( no better than ) those who rebel . | وليحكم أهل الإنجيل الذين أ رس ل إليهم عيسى بما أنزل الله فيه . ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الخارجون عن أمره ، العاصون له . |
1996 Judge of the Tribunal | منذ عام 1996 قاض بالمحكمة |
Of course, I'm no judge. | بطبيعة الحال، أنا لست قاضيا. |
Related searches : Judge People - People Judge - Judge People For - Order Of Judge - Judge Of Men - Judge Of Character - Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge