ترجمة "is more common" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Common - translation : Is more common - translation : More - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It is more common among women than men.
وهي أكثر شيوع ا في النساء أكثر منها في الرجال.
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
It is more common in developed than developing countries.
وهو أكثر شيوعا في المتقدمة عنه في الدول النامية.
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs.
وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي.
More common is a situation like that of ex Yugoslavia.
إذ يبدو نموذج يوغوسلافيا السابقة أقرب للتصور.
That's strange, this reaction is more common amongst married women.
غريب ، رد الفعل هذا اكثر شيوعا بين النساء المتزوجات
Within developed countries it is more common in those who are economically disadvantaged while in contrast in developing countries it is more common in the affluent.
وفي الدول المتقدمة، نجد أنه أكثر شيوعا في الدول المتعثرة اقتصاديا بينما في الدول النامية فإنه أكثر شيوعا في الدول الغنية.
Our common challenge is to create a more just and more democratic society that is free of hatred.
وتحدينا المشترك هو تهيئة مجتمع أعدل وأكثر ديمقراطية، لا كراهية فيه.
Epidemiology The lymphoma is more common in the young and in males.
فإن الأورام اللمفاوية أكثر شيوعا في الشباب والذكور.
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union.
إن الإشراف المشترك والأكثر تكاملا يشكل الخطوة الأولى نحو إنشاء اتحاد مصرفي.
Not surprisingly, synesthesia is more common in artists who excel at making metaphors,
وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات،
Common causes of ILI include the common cold and influenza, which tends to be less common but more severe than the common cold.
أما الأسباب الشائعة لمتلازمة الأعراض الشبيهة بالإنفلونزا فتتضمن الزكام والنزلة الوافدة، والتي تكون أقل شيوعا لكنها أشد من نزلات البرد.
For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely. If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs.
الحقيقة أن هذا السلوك الفرنسي كان مبشرا باقتراب أمر ما. إذ أن شيئا عميقا بدأ يتغير في أوروبا بخطوات أكيدة وراسخة رغم أنها بطيئة ومؤلمة. وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي.
Reason or common sense doesn't work any more.
التمهل والتعقل لن يأتى بنتيجه بعد الأن
It is more common to restrict the use of ERAs to certain types of purchases.
(58) ومن الشائع أكثر جعل استخدام المزادات العكسية الإلكترونية مقتصرا على أنواع معي نة من المشتريات.
I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
أنا فنان ومهندس. الذي هو ، على نحو متزايد ،النوع الاكثر شيوعا من الهجين.
And we have a lot more in common than people realize, because entrepreneurship is management.
ولدينا كثير مما المشتركة من الناس يدركون، لأن إدارة المشاريع.
While it may occur with any weather conditions it is more common when it is dry and cold.
وفي حين يحدث هذا في أي ظروف جوية، إلا أنه أكثر شيوعا عندما يكون الطقس جافا وباردا.
It is also more common in people over 60 years of age than it is in younger people.
بل ي صاب به من تتجاوز أعمارهم 60 عاما أكثر من الشباب.
Given that females bear the physical burden of offspring, an unobtrusive appearance is more advantageous and thus more common in nature.
ولأن الإناث تتحمل العبء المادي في عملية إنتاج الذرية، فإن المظهر غير البارز يصبح أكثر نفعا ــ وبالتالي أكثر شيوعا ــ في الطبيعة.
Attempts are more common in young people and females.
المحاولات هي أكثر شيوعا في الشباب والإناث.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
You know, the common cold kills more people than ...
هل تعرف ، إن البرد العادى يقتل الناس أكثر من
The higher the waves of doubt and uncertainty become, the more the common approach is needed.
وكلما تعالت موجات الشكوك وعدم اليقين، كلما تعاظم إلحاح الحاجة إلى تبني نهج مشترك.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك.
More and more we can see how nations are joined in a common fate.
ونستطيع اﻵن أن نرى على نحو أكثر وضوحا كيف ترتبط اﻷمم بمصير مشترك.
It is more common in regions of the world with poor sanitation and not enough safe water.
وهو أكثر شيوعا في مناطق العالم ذات الصرف الصحي السيء وعدم كفاية المياه الصالحة للشرب.
Water vapor is consistently the most common volcanic gas, normally comprising more than 60 of total emissions.
ويعتبر بخار الماء هو الغاز البركاني الأكثر شيوع ا باستمرار، والذي يمثل عادة أكثر من 60 من إجمالي الانبعاثات.
It is our common task to implement ambitious goals for building a safer and more prosperous world.
ومهمتنا المشتركة هي تنفيذ أهداف طموحة لبناء عالم أكثر أمنا وازدهارا.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base.
ويعتبر هذا الضعف ظاهرة أكثر شيوعا في المحيط الهادئ منه في البحر الكاريبي، حيث تتمتع هذه البلدان بقاعدة اقتصادية أكثر تطورا.
) However, rear projection has been a far more common technique.
) ومع ذلك ، فقد كان الإسقاط الخلفي تقنية أكثر شيوعا بكثير .
(ii) Issues common to more than one of those subjects
'2 القضايا المشتركة بين أكثر من موضوع واحد من هذه المواضيع
Although the rates vary widely between countries, it is least common in South and East Asia, and more common in Europe, North America, Australia and New Zealand.
معدلات انتشار سرطان البروستاتا تختلف على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم فهو أقل شيوعا في جنوب وشرق آسيا، وأكثر شيوعا في أوروبا و الولايات المتحدة.
Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on.
أو على سبيل المثال ، هناك رابط بين عدم المساواة والعنف وهذا يمكن إستقصاءه من زيادة نسبة العنف في المجتمعات الغير متوازنة وهي المسبب الرئيسي في كون الناس حساسون بسبب تعالى الأغنياء على الأخرين.
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
شائع ! المرض الشائع . أعتقد أن هذا صحيح بالطبع . لماذا لأن هناك أدوية أكثر لعلاج الأمراض الشائعة وأقل لعلاج الأمراض النادرة.
Wide use is made of radiation in diagnostic examinations and in treatments. Of these, diagnosis is by far the more common.
١٢١ يستخدم اﻹشعاع على نطاق واسع في الفحوص التشخيصية وفي العﻻجات، إﻻ أن استخدامه للتشخيص يفوق كثيرا سائر اﻻستخدامات.
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny.
إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك.
In the post Katrina era, we have still more in common.
في عصر ما قبل كاترينا، كان لا يزال هناك الكثير من الأشياء المشتركة
The prevalence hypothesis proposes that the disease is due to an infectious agent more common in regions where MS is common and where in most individuals it causes an ongoing infection without symptoms.
في حين تقترح فرضية الانتشار أن المرض يرجع إلى عامل م عد أكثر شيوعا في المناطق التي ينتشر فيها التصلب المتعدد، حيث يتسبب العامل المعدي بإصابة معظم الأشخاص بحالة عدوى مستمرة بدون أعراض.
The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation.
31 وتعترف اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، وبهذا الشكل تصبح هناك حاجة لفهم مشترك للمصطلحات، من أجل تعزيز اتباع ن هج مشتركة، وتحقيق تعاون مشترك.
Islam is common sense.
الإسلام صواب.
It is common sense.
إنه يتأتى بالحس السليم.
Is that very common?
و هل هذا شائع
Even respecting the idiosyncrasies of each context, there is still sufficient common ground for more precision in the agreements.
وحتى في ضوء احترام خصوصيات كل سياق، فلا يزال هناك أرضية مشتركة للمزيد من الدقة والوضوح في الاتفاقات.
Migraine patients are typically adult women around age 40, a demographic group in which SLE is also more common.
مرضى الصداع النصفي عادة ما يكون في النساء البالغات سن ال 40، مجموعة سكانية في مرض الذئبة الحمراء الذي هو أيضا أكثر شيوعا.

 

Related searches : More Common - Is Common - Its More Common - Even More Common - Were More Common - Become More Common - Becoming More Common - Much More Common - More In Common - More Common Than - Far More Common - Became More Common - Being More Common - More Common Term