ترجمة "integrated part" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Integrated - translation : Integrated part - translation : Part - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It should be a fundamental part of any integrated vector management approach. | وينبغي أن تصبح الإدارة البيئية جزءا جوهريا من أي نهج الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض. |
UNDP, as part of the Integrated Framework for Trade related Technical Assistance, supported | وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كجزء من الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، يدعم تنمية القدرات التجارية لأقل البلدان نموا . |
Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South. | وح د السيد تيسزلر صناعة الغزل والنسج في المنطقة الجنوبية |
They should be seen as part of an integrated concept of sustainable human development. | وينبغي اعتبارها جزءا من المفهوم المتكامل للتنمية البشرية المستدامة. |
Any development of a regional warning system should be part of an integrated global system. | وينبغي لإنشاء أي نظام إنذار إقليمي أن يكون جزءا من نظام عالمي متكامل. |
In 1936, the region was integrated into Italian East Africa as part of the Italian Empire. | في عام 1936، دمجت الاراضي والمنطقة إلى دولة أفريقيا الشرقية الإيطالية كجزء من الامبراطورية الإيطالية. |
The development of renewable energy sources should play a major part in any integrated EU energy policy. | إن تنمية مصادر الطاقة البديلة لابد وأن يلعب دورا رئيسيا في أي سياسة يتبناها الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية الطاقة. |
These evaluations will be managed as part of the global Integrated Monitoring and Evaluation Framework (annex II) | وستتم إدارة هذه التقييمات كجزء من إطار العمل العالمي المتكامل للرصد والتقييم (المرفق الثاني). |
They agreed that the revision should be seen as a part of building an integrated economic statistics programme. | واتفقوا على أن التنقيح ينبغي أن يعتبر كجزء من بلورة برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية. |
The SPLA troops then remained in Juba and will become part of the eventual Juba Joint Integrated Unit. | وظلت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان بعد ذلك في جوبا وستصبح جزءا من الوحدة المتكاملة المشتركة التي سترابط في جوبا في نهاية المطاف. |
25. United Nations training and rapid reaction force training is an integrated part of the Force Training Cycle. | ٢٥ يشكل التدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد السريع جزءا ﻻ يتجزأ من دورة تدريب القوات. |
The United Nations is developing its own software as an integral part of the Integrated Management Information System. | وتقوم اﻷمم المتحدة باستحداث برامج حاسوب خاصة بها كجزء ﻻ يتجزأ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Efforts towards gender equality should be integrated as part of States' investments in all of the Millennium Development Goals. | وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، باعتبار ذلك جزءا من استثمار الدول في جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
The World Meteorological Organization (WMO) is launching an iProcurement system as part of its project on integrated resources management. | أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، فهي شارعة في تنفيذ نظام iProcurement في إطار مشروعها المتعلق بالإدارة المتكاملة للموارد. |
On 16 December 2008, EADS announced that MTAD and AMSL would be integrated into Airbus as part of Airbus Military . | في 16 ديسمبر 2008، أعلنت EADS التي MTAD وAMSL سيتم دمجها في ايرباص كجزء من ايرباص العسكرية. |
the techniques of preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping must be integrated into, and become part of, the disarmament effort . | quot تقنيـات الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلـــم وحفـظ السلم، يجـب أن تدمـج في جهد وزع السﻻح وتصبح جزءا منه quot . |
Normally these are all part of the integrated stream of perception, or imagination, and one is not conscious of them. | عادة كل ذلك جزء من تيار الإستيعاب أو التخيل المتكامل. ولا يكون الفرد واعيا لها. |
And there were none. In one fell swoop, Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South. | هناك لم يجب أحد وح د السيد تيسزلر صناعة الغزل والنسج في المنطقة الجنوبية |
Algeria, for its part, was determined to meet its Copenhagen commitments and had integrated the social dimension into its macroeconomic policy. | 24 وتابع كلامه قائلا إن الجزائر مصممة، من جانبها، على الوفاء بالتزامات كوبنهاغن المترتبة عليها، وهي قد أدمجت الب ع د الاجتماعي في سياستها على صعيد الاقتصاد الكلي. |
UNHCR also provides relief to the displaced as part of an integrated programme, drawing on stocks held in anticipation of repatriation. | وتوفر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين المساعدة الغوثية للمشردين كجزء من برنامج متكامل، معتمدة على أرصدة موقوفة على العودة المرتقبة إلى الوطن. |
Cohesive integrated field missions demand a cohesive integrated Headquarters. | 45 وتتطلب البعثات الميدانية المتكاملة المترابطة مركز قيادة متكاملا مترابطا. |
Emphasizes that disarmament, demobilization and reintegration programmes are a critical part of peace processes and integrated peacekeeping operations, as mandated by the Security Council, and supports strengthening the coordination of those programmes in an integrated approach | 3 تؤكد على أن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء أساسي من عملية السلام وعمليات حفظ السلام المتكاملة، حسب التكليف الصادر عن مجلس الأمن، وهي تدعم تعزيز تنسيق هذه البرامج في نهج متكامل |
Integrated missions | سادسا البعثات المتكاملة |
Integrated missions | 26 الميزنة القائمة على النتائج |
Integrated planning | واو التخطيط المتكامل |
Integrated approach | 1 النهج المتكامل |
Integrated support | خدمات الدعم المتكاملة |
Integrated detonator | مفجر مدمج |
The Customs Department has implemented part of the application outlined in the Integrated Supply Chain Management Guidelines (formerly Advance Cargo Information Guidelines). | تنفذ إدارة الجمارك جزءا من الطلب المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة سلسلة الإمداد المتكاملة (سميت سابقا المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعلومات المسبقة عن البضائع). |
The base floor salary scale was part of an integrated package of measures in which negative classes of post adjustment were eliminated. | وجدول المرتبات الأساسية الدنيا هو جزء من مجموعة متكاملة من التدابير التي استبعدت فيها الفئات السلبية لتسوية مقر العمل. |
Integrated planning and the role of integrated mission task forces | التخطيط المتكامل ودور فرق العمل المتكاملة للبعثات |
Biofuels production is integrated with alternative energy is integrated with aquaculture. | فإنتاج الوقود الحيوي سيكون متكاملا مع الطاقات البديلة التي بدورها ستكون متكاملة مع الزراعة المائية. |
The Council must continue tackling the conflict in Darfur as part of an integrated strategy for dealing with the Sudan as a whole. | ويجب أن يواصــل المجلس معالجــة الصــراع في دارفور بوصفه جزءا من استراتيجية متكاملة للتعامل مع السودان بصفة عامة. |
Integrated global management | الإدارة الكلية المتكاملة |
Integrated disease control | في ميدان المكافحة المتكاملة للمرض |
Integrated mission concept | مفهوم البعثة المتكاملة |
Integrated global management | ثالثا الإدارة الكلية المتكاملة |
Integrated security management | شين الإدارة الأمنية المتكاملة |
Integrated economic statistics | الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
11. Integrated Management | نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
6. Integrated development. | ٦ التنمية المتكاملة |
An integrated approach | النهج المتكامل |
3. Integrated Management | ٢ الخدمات اﻻستشارية اﻹدارية |
A. Integrated Management | ألف ـ نظــام المعلومــات اﻻداريــة المتكامل |
A. Integrated Management | ألف نظــام المعلومـات اﻹداريـة المتكامل |
Related searches : An Integrated Part - Integrated Assessment - Become Integrated - Integrated Operations - Deeply Integrated - Integrated Process - Integrated Model - Integrated Project - Get Integrated - Integrated Perspective - Integrated Team - Closely Integrated