ترجمة "in its vicinity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The deployment of a military reserve in the vicinity has already proven its usefulness, for example, in Somalia. | وقد ثبتت فعﻻ جدوى وزع قوة عسكرية احتياطية في مكان قريب، في حاﻻت مثل حالة الصومال. |
A fire bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis and shots were fired in its vicinity. | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
Calling car 41. Man believed in your vicinity... | رقم السيارة 41 نعتقدأنالرجلالمطلوبفيالمحيطالخاصبك... |
Hold it. There's a car in the vicinity. | انتظر, هناك سيارة فى المجال |
Radar contact was lost in the vicinity of Pale. | وفقد الرصد بالرادار بالقرب من بالي. |
All flights remained in the vicinity of Cazin Airfield. | وظلت جميع الرحﻻت بالقرب من مطار كازين. |
Palestinians threw stones and burned tyres in the vicinity. | وقام الفلسطينيون بقذف الحجارة وحرق اﻹطارات في المنطقة. |
I merely happened to be cruising in the vicinity. | كنت أمر فقط عن قرب |
This section covers the requirements for fighting a fire caused by the substance or mixture, or arising in its vicinity. | ويمكن استعمال هذه الدراسات المتعلقة بالحيوانات كجزء من تقييم وزن الأدلة |
There are no hospitals in the vicinity of his house. | ليست هناك مستشفيات قرب بيته. |
The office is in the vicinity of a CPAF camp. | ويوجد المكتب بالقرب من معسكر تابع للقوات المسلحة الشعبية الكمبودية. |
Timetable makes no mention of a station in this vicinity. | الجدول لا يذكر وجود أى محطة على مقربة من هنا |
In the 19th century, this clan controlled 24 villages in the vicinity. | في القرن 19، هذه العشيرة التي تسيطر 24 قرية في المنطقة المجاورة. |
3. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. | 3 تشجع بقوة على عدم التدخين في الأماكن المتاخمة لغرف الاجتماعات. |
And if you're in this vicinity, you've got to get away. | وإذا كنت في هذا الجوار، ينبغي عليك الإبتعاد. |
What are men of the king's musketeers doing in this vicinity? | ومـاذا يفعلون رجال فرسان الملك في هذا الجوار |
I'd say in the vicinity of 180 pounds. No, guess again. | أقول حوالي 180 رطل |
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity. | والولايات المتحدة في وضع أفضل من أي قوة أخرى في هذا السياق، وخاصة عندما يتعلق الأمر بتوظيف هذه المزايا في جيرتها المباشرة. |
An adequate sampling policy comprising environmental, background and investigation related points in the vicinity of Al Hakam could have enhanced the chances of detecting proscribed materials in the vicinity. | واعتماد سياسة ملائمة لأخذ العينات تشمل نقاطا بيئية، ونقاطا في الهواء المحيط، ونقاطا ذات صلة بالتحقيق بالقرب من منشأة الحكم، كان يمكن أن يعزز فرص الكشف عن مواد محظورة بالقرب منها. |
A number of firms have located their logistics centres in the vicinity. | فقد أقامت عدد من الشركات مراكزها اللوجستية في المنطقة المجاورة لها. |
Accordingly, local residents buried the churchwomen apos s bodies in the vicinity. | واستنادا لذلك قام السكان بدفن جثث عضوات الكنيسة في المنطقة. |
The group was formed in Tallinn because it is estimated that approximately 80 of all the cases of pimping take place in Tallinn and its vicinity. | وش كلت الفرقة في تالين لأنه يقدر أن 80 في المائة من حالات القوادة تحدث في تالين وجوارها. |
Its unemployment rate is currently 10 , and GDP growth this year will be in the vicinity of 1.3 , only slightly above the EU average. | فقد بلغ معدل البطالة لديها 10 حاليا ، ومن المتوقع أن يدور معدل نمو ناتجها المحلي الإجمالي في هذا العام حول 1,3 ، وهو ما يزيد قليلا عن المتوسط في الاتحاد الأوروبي. |
The products are exported worldwide, next to Swiss made watches of the well known and reputed watch brands in the city and its vicinity. | ويتم تصدير المنتجات في جميع أنحاء العالم، إلى جانب الساعات السويسرية الصنع من المعروف جيدا وماركات الساعات الشهيرة الموجودة في المدينة وضواحيها. |
Any demonstration in the vicinity of the Mission evoked a larger police presence. | وأي تظاهرة في جوار البعثة تدعو إلى التوسع في وجود الشرطة. |
First, there is a certain estate in the vicinity of Lille, a barony. | أولا ، هناك عقار على مقربة من مدينة (ليل)، ي سمى (باروني) |
If you drag that swamp somewhere in the vicinity of the motel, you'll... | اذا ذهبتم لذلك المستنقع الواقع قرب الفندق |
A number of caves of indeterminate type are in the vicinity of the mountain. | هناك عدد من الكهوف من دون تحديد نوع على مقربة من الجبل. |
Most of the country's oil wells are situated in the vicinity of the mountain. | تقع معظم آبار النفط في البلاد على مقربة من الجبل. |
The aircraft entered the no fly zone and terminated in the vicinity of Posusje. | ودخلت الطائرة منطقة حظر التحليق وتوقفت على مقربة من بوسوسي. |
A critical situation has also developed in the vicinity of the town of Fizuli. | ونشأت أيضا حالة حرجة في منطقة بلدة فيزولي. |
I reinforce the shadow in the vicinity of the drop, and then smudge it. | ثم أقوم بتعزيز الظلال حول القطرة ثم أنسق مره أخرى |
This is a man who terrorized the very vicinity we're in many years ago. | إنه الرجل الذي سبب الرعب في المحيط القريب الذي كنا فيه منذ أعوام مضت. وكان معروف ا ب خانق سانتا كروز |
All police cars in the vicinity. Coming off the east end of Brooklyn Bridge. | كل سيارات الشرطة المجاورة تتوجه إلي الطرف الشرقي من جسر بروكلين |
Are you the man who knows who owns the best jewellery in this vicinity? | أنت الرجل الذي ي ع رف م ن ي متلك أفضل مجوهرات في هذا الجوار ? |
In 2006, the first ice hotel in Eastern Europe was built in the vicinity of the lake. | في عام 2006، تم بناء أول فندق الجليد في أوروبا الشرقية. |
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... | لن تقتربا من المياه الدولية |
Mrs. Kraft, here's a map of San Francisco and vicinity. | سيدة كرافت, هذه خريطة لسان فرانسيسكو و ضواحيها |
adamakary Military police setting every tent ablaze in their vicinity, bashing cars, everything.. anything egypt | تشعل قوات الشرطة العسكرية النيران في كل الخيام وما حولها، تكسر السيارات، وكل شئ. |
Conditions The immigrant camps were in fact tent cities, located in vicinity of Jewish cities and villages. | لقد كانت مخيمات المهاجرين في حقيقة الأمر عبارة عن مدن من الخيام تقع في زمام المدن والقرى اليهودية. |
By the same measure, Greek military budget ranked 6th in the Mediterranean basin (behind France, Italy, Turkey, Israel and Spain) and 2nd (behind Turkey) in its immediate vicinity, the Balkans. | من نفس القياس، والميزانية العسكرية اليونانية في المرتبة 6 في حوض البحر الأبيض المتوسط (وراء فرنسا وإيطاليا وتركيا وإسرائيل وإسبانيا) و2 (خلف تركيا) في المناطق المتاخمة لها، ومنطقة البلقان. |
The club restaurant Major Pronin is conveniently located in the vicinity of the KGB FSB headquarters. | يقع مطعم وملهى الرائد برونين بالقرب من مقر قيادة أمن الدولة (KGB) القديم، ولقد س مي تيمنا ببطل روايات تجسس رديئة تدور أحداثها أيام العهد السوفييتي. |
Distances like this are typical inside galactic discs, including in the vicinity of the solar system. | مثل هذه المسافات هي نموذجية داخل أقراص المجرة، بما في ذلك في محيط النظام الشمسي. |
Shroma is said to have been destroyed by shelling and heavy fighting continues in the vicinity. | أما شروما فقد تعرضت للتدمير من جراء القصف، ومازال يدور بجوارها قتال عنيف. |
As before, the situation in the vicinity of the towns of Fizuli and Djebrail remains critical. | ما زالت الحالة على خطورتها حول مدينتي فيزولي وجبرائيل. |
Related searches : In His Vicinity - In Close Vicinity - In Your Vicinity - In The Vicinity - Direct Vicinity - General Vicinity - Vicinity Map - Local Vicinity - Near Vicinity - Immediate Vicinity - Close Vicinity - Spatial Vicinity