ترجمة "implement lessons learned" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Implement - translation : Implement lessons learned - translation : Learned - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Lessons Learned | جيم الدروس المستفادة |
Lessons learned | 2 الدروس المستفادة |
Lessons learned and conclusions | 7 الدروس المستفادة والنتائج |
Building resilience lessons learned | الدروس المستفادة من بناء القدرة على الانتعاش |
Feedback of lessons learned | المفعول اﻻرتجاعي للدروس المستخلصة |
Lessons learned and challenges ahead | الدروس المستفادة والتحديات المقبلة |
UNICEF experience and lessons learned | ثانيا تجربة اليونيسيف والعبر المستخلصة |
Context, lessons learned and rationale | أولا السياق والدروس المستفادة والمبررات |
Lessons learned and best practices | الدروس المستفادة وأفضل الممارسات |
Lessons learned and emerging issues | ثالثا الدروس المكتسبة والقضايا الناشئة |
Past cooperation and lessons learned | رابعا التعاون السابق والدروس المستفادة |
What have been the lessons learned? | () قرار الجمعية العامة 55 25، المرفق الأول. |
(k) Lessons learned and best practices | (ك) الدروس المستفادة وأفضل الممارسات |
Evaluation and incorporation of lessons learned | ثامنا تقييم الدروس المستفادة وادماجها في العمل |
We have learned the lessons of 1929. | لقد تعلمنا من دروس أزمة العام 1929. |
Americans learned these lessons the hard way. | وقد تعلم الأميركيون هذه الدروس بالطريقة الصعبة. |
Lessons learned trends observed obstacles to overcome | خامسا الدروس المستخلصة الاتجاهات الملحوظة العوائق التي يتعين تخطيها |
You know, what are the lessons learned? | ماهي الدروس المتعلمة من كل هذا |
Lessons are being learned and investment strategies revised. | والآن بدأ تنقيح استراتيجيات الاستثمار من واقع الدروس المستفادة. |
7.1.1 Lessons learned from the first reporting cycle | 7 1 1 الدروس المستفادة من دورة الإبلاغ الأولى |
Lessons learned and possible synergy with ongoing activities | 2 الدروس المستخلصة وإمكانية التآزر مع الأنشطة الجارية |
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para. | الجدول 4 1 |
Lessons learned and new opportunities to expedite implementation | رابعا الدروس المستفادة والفرص الجديدة المتاحة لتعجيل التنفيذ |
But the rest of the world learned different lessons. | ولكن الناس في بقية أنحاء العالم تعلموا دروسا مختلفة. |
Lessons learned by Member States from the reform process | رابعا الدروس التي استفادتها الدول الأعضاء من عملية الإصلاح |
(e) Evaluations and internalization by UNDP of lessons learned | )ﻫ( التقييمات واستيعاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للدروس المستفادة وتطبيقه لها |
1. Women in development policies and programmes lessons learned | ١ المرأة وسياسات وبرامج التنمية الدروس المستفادة |
But what lessons are to be learned from Indonesian democracy? | ولكن ما هي الدروس التي يمكن استخلاصه من الديمقراطية الإندونيسية |
The lessons learned refer to the GEEP Project incited processes. | وتشير الدروس المستفادة إلى العمليات التي دفع إليها مشروع جيب . |
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented. | 168 واستنادا إلى الدروس المستفادة، نفذت إجراءات تصحيحية. |
(g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned. | (ز) البناء على التجارب السابقة تقييم الدروس المستفادة وادماجها في العمل. |
(f) Systematically document and disseminate lessons learned and good practice | (و) توثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وتعميمها بانتظام |
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2004 2005 | النتائج الرئيسية المتحققة والدروس المستفادة من التعاون السابق، 2004 2005 |
It was updated twice in 2005 to incorporate lessons learned. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
We know that we have not yet learned those lessons. | نعرف أننا لم نتعلم بعد تلك الدروس. |
Lessons learned and future action of UCLG and its membership | الدروس المستخلصة والعمل المستقبلي لرابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية وأعضائها |
Lessons learned from the system for the presentation of reports | باء الدروس المستخلصة من نظام عرض التقارير |
The regional commissions exchange information, including lessons learned, among themselves. | 28 وتتبادل اللجان الإقليمية المعلومات فيما بينها، ويشمل ذلك الدروس المستفادة. |
The world has learned some hard lessons in recent years. | لقد تلقى العالم دروسا صعبة في السنوات اﻷخيرة. |
We will soon find out whether we have learned the lessons of this crisis any better than we should have learned the same lessons from previous crises. | قريبا سوف نكتشف ما إذا كنا قد استوعبنا الدروس التي خرجنا بها من هذه الأزمة على نحو أفضل من استيعابنا لنفس الدروس من أزمات سابقة. |
(iii) Constraints, challenges, opportunities, best practices, information sharing and lessons learned | '3' المعوقات والتحديات والفرص وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات والدروس المستفادة |
Even so, there are lessons to be learned from the process. | وحتى مع هذا فهناك دروس مستفادة من هذه التجربة. |
Sudan has learned these lessons through harsh practical experience, including war. | ولقد تعلم السودان هذه الدروس عبر خبرات عملية قاسية، بما في ذلك الحرب. |
If historical truth is not restored, the lessons cannot be learned. | وما لم نكشف عن الحقائق التاريخية، فلن يتسنى لنا أن نستفيد من دروس الماضي. |
Policymaking is often dominated by simple lessons learned from economic history. | إن صنع القرار السياسي كثيرا ما يهيمن عليه درس مستفاد بسيط مستمد من التاريخ الاقتصادي. |
Related searches : Lessons Learned - Draw Lessons Learned - Apply Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned - Sharing Lessons Learned