ترجمة "hopes are high" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
China s High Income Hopes | آمال الصين بالدخل المرتفع |
We didn't have high hopes for that outcome. | لم تكن لدينا آمالا عالية لنتيجة ذلك. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية. |
I'll contact Cho Seung Won but don't have too high hopes. | سأتصـــل بـ تشو سيونغ ون ولكن لا تتأملـــي كثـــيرا |
Let him be. If all his hopes hadn't been so high. | ليت آماله لم تكن عالية هكذا. |
Hopes were high that he would deliver progress against the extraordinary poverty. | وكانت الآمال مرتفعة في نجاحه في مساعيه لمحاربة ذلك الفقر غير العادي. |
19 John Burton, quot High hopes quot , Financial Times (19 May 1994). | )١٩( جون بريتون quot High hopes quot Financial Times, )العدد الصادر في ١٩ أيار مايو ١٩٩٤(. |
What are your hopes for GVO? | ما هي آمالك للأصوات العالمية |
High hopes for the Court and proposals for it to play a more active role are also bound to increase its workload. | كما أن الآمال الكبيرة المعلقة على المحكمة والاقتراحات بأن تضطلع بدور أكثر نشاطا من المحتم أن تزيدا عبء عمل المحكمة. |
This has in large part accounted for Barroso s high hopes of getting a second term. | ولقد أدى هذا على نحو ما إلى ارتفاع آمال باروسو في الحصول على فترة ولاية ثانية. |
Genetics has been a source of particularly high hopes when it comes to cancer treatment. | وكان علم الجينات مصدرا لآمال عريضة بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بعلاج السرطان. |
But now there are no hopes for freedom. | ولكن آمال الحرية هي التي غابت. |
But one hopes not. Divorces are never painless. | إلا أننا لا نتمنى أن يحدث ذلك، فالطلاق لا يخلو أبدا من الآلام. |
What are your hopes for the Iraqi blogosphere? | ما هي آمالك نحو المدونين العراقيين |
Five years ago, we embarked on a 15 year long historic journey with reasonably high hopes. | قبل خمس سنوات، انطلقنا في رحلة تاريخية تستغرق 15 عاما، وكنا نحمل آمالا كبيرة إلى حد معقول. |
Recent high level contacts with Syria have renewed our hopes for early progress towards substantive negotiations. | وقد جددت اﻻتصاﻻت الرفيعة المستوى التي جرت مؤخرا بسوريا آمالنا بتحقيق تقديم مبكر صوب المفاوضات المضمونية. |
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome. | ولكن تظل الآمال قائمة في تجنب هذه النتيجة المأساوية. |
Her hopes that he is still alive are dwindling. | أملها بأنه لا يزال على قيد الحياة في تضاؤل |
Those efforts are the reflection of our own hopes. | وتلك الجهود هي تجسيد ﻵمالنا. |
They are now forward looking with a great hopes. | هم الآن طموحون ويحملون آمالا كبيرة. |
The hopes are gone, but I have certainties now. | الآمال ول ت, لكن ي أملك يقينا الآن. |
In that connection, we have high hopes for the meeting to be held this weekend in London. | وفي هذا السياق، فإننا نعلق آمالا كبيرة على الاجتماع الذي سيعقد في نهاية هذا الأسبوع في لندن. |
Many hopes throughout the world are now directed toward President Barack Obama, who enters his presidency with a moral claim that is extraordinarily high for a politician. | الآن تتوجه آمال العديد من الناس نحو الرئيس باراك أوباما ، الذي بدأ رئاسته بحجة أخلاقية بالغة العلو بالنسبة لأي سياسي عادي. |
JMF What are your hopes for this film in particular? | جاينين مينديس فرانكو ماهي آمالك بالنسبه لهذا الفيلم بالتحديد |
But, as in wartime, one hopes these effects are temporary. | ولكن كما هي الحال في أوقات الحروب، فإننا لنأمل أن تكون هذه التأثيرات مؤقتة. |
As a result, an administration in which many had placed high hopes is lapsing into demagoguery and ineffectiveness. | ونتيجة لهذا فقد انزلقت الإدارة التي علق عليها العديد من الناس الآمال العريضة إلى الغوغائية وانعدام الفعالية. |
The European Union hopes that the High Commissioner for Human Rights will be appointed as soon as possible. | ويأمـل اﻻتحاد اﻷوروبي أن يعين المفوض السامـــي لحقوق اﻹنسان في أقرب وقت ممكن. |
I had high hopes for him, like a kite can give birth to a hawk , as they say. | علقت عليه آمالا كبيرة يمكن للطائرة الورقية أن تلد صقرا كما يقولون |
The hopes of all humankind are today placed in our Organization. | فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا. |
The just ended High level Plenary Meeting is one such initiative that offers great hopes for the way forward. | ويمثل الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم منذ قليل واحدة من المبادرات التي تبعث على آمال كبيرة بالنسبة لإحراز تقدم. |
Just a few years ago, in a promisingly changing political environment, high hopes were placed in the United Nations. | منذ بضع سنوات ﻻغير، كانت اﻵمال الكبار معلقة على اﻷمم المتحدة في ظل بيئة سياسية متغيرة تغيرا واعدا بالخير. |
The Nordic countries had high hopes that the new means of communication and information would make for greater democracy everywhere. | وتأمل بلدان الشمال اﻻوروبي في أن تمهد سبل اﻻتصاﻻت واﻻعﻻم الجديدة الطريق لمزيد من الديمقراطية في كل مكان. |
The international community has high hopes that a resolution to the long conflict can be found in the near future. | وتحدو المجتمع الدولي آماﻻ كبار في إمكان التوصل في المستقبل القريب إلى تسوية للصراع الذي طال أمده. |
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory. | والآمال في السيطرة على الفضاء الخارجي من خلال استخدام القوة إنما هي أوهام باطلة. |
The hopes and aspirations of millions of people are linked to this. | إن آمال وتطلعات المﻻيين من البشر مرتبطة بذلك. |
There is no water, no bread, no electricity and hopes are fading. | وﻻ يوجد ماء وﻻ خبز وﻻ كهرباء واﻵمال تخبو. |
Without that partnership, we should now realize, our bright hopes are unattainable. | وينبغي لنا أن ندرك أنه بدون هذه الشراكة فلن تتحقق آمالنا المشرقة. |
I am in hopes that she does. And why in hopes? | أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل |
The declaration on the rights of indigenous people, in which so many had placed high hopes, had still not been elaborated. | وأضافت أن الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية، الذي علق عليه كثيرون آمالا كبيرة. |
A continuous loop video with relevant quot United Nations in Action quot and quot High Hopes quot footage was also displayed. | وعرض أيضا شريط فيديو مستمر يحتوي على لقطات ذات صلة بالموضوع تحت عنوان quot اﻷمم المتحدة في خضم العمل quot و quot آمال عظيمة quot . |
My delegation had high hopes and aspirations when we set out on the road that led us to the Barbados Conference. | لقد راودت وفد بﻻدي آمال وتطلعات كبيرة عندما بدأنا السير علـــى الطريــــق التي أدت الى مؤتمر بربادوس. |
We attended the Cairo Conference with high hopes, expecting solutions to the development constraints unique to island environments such as ours. | لقد حضرنا مؤتمر القاهرة تحدونا آمال كبار وتوقعات بايجاد حلول للعوائق اﻹنمائية التي تنفرد بها البيئات الجزرية مثل بيئتنا. |
On Twitter, netizens are sharing their hopes for a better tomorrow for Tunisia. | عب ر مستخدمو الإنترنت على تويترعن أملهم في غد أفضل لتونس |
There are thoughts and ideas that just come so naturally ideas, ambitions, hopes. | تأتيك خواطر وأفكار بسلاسة كبيرة، أفكار وطموحات وآمال. |
Whoever the gods are, they take small interest in an old man's hopes. | أيا كان من هم الآلهه , سيهتموا قليلا بأمانى رجل عجوز مثلى |
Related searches : High Hopes - Have High Hopes - Place High Hopes - Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Hopes Up - Raised Hopes - He Hopes