ترجمة "held by you" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Held together by invisible forces | متماسكة معا بقوى غير مرئية |
He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking. | وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج، والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ. |
Meetings held by the Special Committee | ألف الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الخاصة |
Cluster weapons systems held by France | فرنسا والذخائر الصغيرة |
That you held moments before. | مع آنك ك نت متمسك بي ببعض اللحظات من قبل |
You... held her too close! | انت قربتها منك جدا |
Were you held under arrest? | فهل تم إلقاء القبض عليك |
The sign held by the protestor reads | الوظيفة محمد ح سني. |
Meetings and consultations held by the Panel | الاجتماعات والمشاورات التي عقدها الفريق |
Elections shall be held by secret ballot. | 4 تجرى الانتخابات بالاقتراع السري. |
I'm being held up by invisible men. | أنا مقيد برجال غير مرئيين. |
Is she being held by a dragon? | هل من يمسك بها هو تنين |
Still held by just a few Spartans. | مازال تحت سيطرة بضعة اسبرطيين |
You held onto my dad tightly. | كان ابي يضمني اليه |
What other occupations have you held? | مـا المهن الأخرى التي شغلتها |
Fiftyfive days you held us together. | قد بدأت شيئا |
By coincidence, the EU s rotating presidency is now held by Finland. | من قبيل المصادفة هنا أن فنلندا تتولى الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي الآن. |
Today, it is held together by grim necessity. | واليوم لم يعد يربط بين أجزائه سوى الضرورة القاتمة. |
Training courses and workshops held by the Network | الدورات وحلقات العمل التدريبية التي عقدتها الشبكة |
The voting will be held by secret ballot. | ستجرى الانتخابات بالاقتراع السري. |
Three ministerial level positions are held by women. | وهناك ثلاثة مناصب على المستوى الوزاري تشغلها النساء. |
List of meetings held by the Team . 17 | قائمة باﻻجتماعات التي عقدها الفريق |
Deposits 2 789 511 Cash held locally by | الودائع ٥١١ ٧٨٩ ٢ النقد الموجود محليا لدى وكﻻء |
List of meetings held by the team . 16 | قائمة باﻻجتماعات التي عقدها فريق البعثة |
He is alive held by Leopold of Austria. | محجوز رهن الفدية لدى ليوبولد من النمسا |
If you are not held to account . | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
If you are not held to account . | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
As at 20 November 1994, some 840 detainees held by the Government of Bosnia and Herzegovina and 570 held by Bosnian Serbs had been visited by ICRC. | وحتى ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ قامت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارة نحو ٨٤٠ شخصا تحتجزهم حكومة البوسنة والهرسك و ٥٧٠ شخصا يحتجزهم الصرب البوسنيون. |
Cluster weapons systems held by the French armed forces | منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا |
by the Permanent Council at its meeting held on | اعتمده المجلس الدائم في دورته المعقودة في ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ |
(b) Currencies held by UNDP in the currency of | )ب( عمﻻت يحتفظ بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
E. Recovery of military weapons held by private individuals | هاء استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين |
(vii) The indiscriminate attacks against civilian populations, including against hospitals in the zones held by rebel forces and the zones held by foreign forces | '7' الهجمات العشوائية على المدنيين، بما فيها الهجمات على المستشفيات في المناطق التي تسيطر عليها القوات المتمردة والمناطق الواقعة تحت احتلال القوات الأجنبية |
You will be held responsible for order here. | انت ستتولى المسئولية هنا |
Was it your modesty that held you back? | هل كان تواضعك هو من منعك |
(i) Cash held totalled 84,328, of which 78,794 represented cash at banks and 5,444 was held by imprest holders | apos ١ apos مجموع المبالغ المحتفظ بها نقدا، وهو ٨٢٣ ٤٨ دوﻻرا منه مبلغ ٤٩٧ ٨٧ دوﻻرا يمثل النقد المودع في المصارف، وسلف مستديمة قدرها ٤٤٤ ٥ دوﻻرا |
I was held by so many things in my work | وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، |
He found out we were being held by the police. | لقد عرف أنه تم احتجازنا بواسطة الشرطة. |
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand. | ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى . |
What you see, if you see the title called PM's car held. | ماذا ترى ، إن رأيت عنوان ا يقول احتجاز سيارة رئيس الوزراء. |
When you were Prince of Egypt, you held me in your arms. | إلى أول مولود لحاشيته عندما كنت أميرا لمصر كنت تأخذنى بين ذراعيك |
I ever held you back once from doing anything? | ماذا عن امتلاك حياة هاري |
That's the way you held the club over them? | ذلك الطريق جعلت النادى ينتهى هم |
You two girls are held in suspicion of murder. | انتما الأثنتين مقبوض عليكما للأشتباه فى القتل |
So this was, you know, unexpected from the world's and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups. | وكان هذا، تعلمون، غير متوقع ممن هو على مستوى العالم... وإذا ، كانت مرتبطة مع بعضها البعض بروابط هيدروجينية بين مجموعات الفوسفات. |
Related searches : Held By - Talk Held By - Equity Held By - Right Held By - Views Held By - Competition Held By - Held By Carrier - Courses Held By - Ultimately Held By - Data Held By - Presentation Held By - Account Held By - Seminar Held By - Training Held By