ترجمة "green expanse" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Expanse - translation : Green - translation : Green expanse - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. | فعمل الله الجلد وفصل بين المياه التي تحت الجلد والمياه التي فوق الجلد. وكان كذلك. |
By the Earth and its ( wide ) expanse | والأرض وما طحاها بسطها . |
Have We not made the earth an expanse . | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Have We not made the earth an expanse , | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Have We not made the earth an expanse . | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
Have We not made the earth an expanse , | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
Have We not made the earth an even expanse ? | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Have We not made the earth an even expanse ? | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse . | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
Allah has made the earth a wide expanse for you | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
Allah has made the earth a vast expanse for you | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
And Allah has made for you the earth an expanse | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
And the earth , how it is made a vast expanse ? | وإلى الأرض كيف س طحت أي بسطت ، فيستدلون بها على قدرة الله تعالى ووحدانيته ، وصدرت بالإبل لأنهم أشد ملابسة لها من غيرها ، وقوله س طحت ظاهر في الأرض سطح ، وعليه علماء الشرع ، لا كرة كما قاله أهل الهيئة وإن لم ينقض ركنا من أركان الشرع . |
Have We not made the earth as a wide expanse , | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
And Allah hath made the earth Unto you an expanse . | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
Allah has made the earth a wide expanse for you | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
Allah has made the earth a vast expanse for you | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
And Allah has made for you the earth an expanse | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
And the earth , how it is made a vast expanse ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
Have We not made the earth as a wide expanse , | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
And Allah has made for you the earth a wide expanse , | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
And the earth , moreover , hath He extended ( to a wide expanse ) | والأرض بعد ذلك دحاها بسطها وكانت مخلوقة قبل السماء من غير دحو . |
And Allah hath made the earth a wide expanse for you | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
And Allah has made for you the earth a wide expanse , | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
We're always sort of small in the face of its expanse. | إننا بشكل أو بآخر رقعة صغيرة على رقعة فسيحة. |
green , green pastures | مدهامتان سوداوان من شدة خضرتهما . |
green , green pastures | هاتان الجنتان خضراوان ، قد اشتد ت خضرتهما حتى مالت إلى السواد . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Green. Green clock. | ساعة خضراء. |
And Allah has made for you the earth wide spread ( an expanse ) . | والله جعل لكم الأرض بساطا مبسوطة . |
We built the universe with Our might , giving it its vast expanse . | والسماء بنيناها بأيد بقوة وإنا لموسعون قادرون يقال أد الرجل يئيد قوي ، وأوسع الرجل صار ذا سعة وقوة . |
And Allah has made for you the earth wide spread ( an expanse ) . | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
We built the universe with Our might , giving it its vast expanse . | والسماء خلقناها وأتقناها ، وجعلناها س ق ف ا للأرض بقوة وقدرة عظيمة ، وإنا لموسعون لأرجائها وأنحائها . |
Mr. Green, Mr. Green! | السيد غرين، السيد غرين! |
Certainly. Green clocks. Green clocks. | ساعات خضراء اوه, لا, |
With green mint. With green ink... | نعم, بالنعناع الأخضر |
God set them in the expanse of sky to give light to the earth, | وجعلها الله في جلد السماء لتنير على الارض |
The Green Shoots of the Green Economy | البراعم الخضراء للاقتصاد الأخضر |
You've got to think green and green. | يجب أن تفكرون فيها خضراء وخضراء |
God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day. | ودعا الله الجلد سماء. وكان مساء وكان صباح يوما ثانيا |
Green | الأخضر |
Green | الأخضر |
green | أخضر |
Green | جلب الشاشة |
Green | أخضر |
Related searches : Flat Expanse - Wide Expanse - Broad Expanse - Vast Expanse - Water Expanse - Expanse Of Land - Expanse Of Glass - Expanse Of Snow - Expanse Of Water - A Wide Expanse - Green Cover - Green Salad