ترجمة "goods received" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Goods - translation : Goods received - translation : Received - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(b) The place where the goods are initially received by the maritime performing party or | (ب) المكان الذي تسل م فيه الطرف المنف ذ البحري البضاعة في البداية أو |
They were recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services were received. | وتسجل هذه التبرعات في الحسابات، بالقيمة السوقية العادلة، لدى ورود السلع أو الخدمات. |
28. Field offices should be instructed to comply with reporting requirements for goods received through international shipments. | ٢٨ ينبغي توجيه المكاتب الميدانية إلى اﻹلتزام بشروط اﻹبﻻغ عن السلع الواردة عن طريق الشحنات الدولية. |
109. Field offices should be instructed to comply with reporting requirements for goods received through international shipments. | ١٠٩ ينبغي توجيه المكاتب الميدانية لﻻلتزام بشروط اﻹبﻻغ عن السلع الواردة عن طريق الشحنات الدولية. |
28. Field offices should be instructed to comply with reporting requirements for goods received through international shipments. | ٨٢ ينبغي توجيه المكاتب الميدانية إلى اﻻلتزام بشروط اﻹبﻻغ عن السلع الواردة عن طريق الشحنات الدولية. |
The provision for goods in transit is a provision for purchase orders raised prior to the year end, but for which the related goods have not been received. | اعتماد البضائع بالطريق هو اعتماد ﻷوامر الشراء التي صدرت قبل نهاية السنة ولم ترسل البضائع المتعلقة بها. |
Subject to article 12, the responsibility of the carrier for the goods under this Convention covers the period from the time when the carrier or a performing party has received the goods for carriage until the time when the goods are delivered to the consignee. | 1 رهنا بالمادة 12، تشمل مسؤولية الناقل عن البضاعة بمقتضى هذه الاتفاقية الفترة الممتدة من الوقت الذي يتسلم فيه الناقل، أو أي طرف منف ذ، البضاعة بغرض نقلها إلى الوقت الذي تسل م فيه البضاعة إلى المرسل إليه. |
(b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party. | (ب) ولم يكن الشخص، أو الطرف الذي يتصرف ذلك الشخص نيابة عنه، قد استخدم ما قد يكون تسلمه من سلع أو خدمات من الطرف الآخر أو حصل منها على أي منفعة أو قيمة مادية. |
(b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party. | (ب) ولم يكن الشخص، أو الطرف الذي يتصرف ذلك الشخص نيابة عنه، قد استخدم ما قد يكون تسلمه من سلع أو خدمات من الطرف الآخر أو حصل منها على أي منفعة أو قيمة مادية. |
Goods | البضائع |
(g) Costs for the purchases of all kinds of supplies are immediately charged to expenditure at the time the goods are received and paid for. | )ز( تحمﱠل تكاليف مشتريات جميع أنواع اﻹمدادات على النفقات فور استﻻم البضائع وسداد أثمانها. |
In two low value cases examined, the requesting unit had already placed the order and received the goods and invoices before approaching the Procurement Unit. | وفي حالتين من الحاﻻت ذات القيمة المنخفضة التي تمت دراستها، كانت الوحدة الطالبة قد قدمت الطلب وتلقت البضائع والفواتير بالفعل قبل اﻻتصال بوحدة المشتريات. |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
In addition, there was apprehension concerning the limited coverage of insurance of goods in transit vis à vis the cost, the non susceptibility of verifying correctness of the profit sharing commission received by UNHCR and the possibility that the goods were over insured. | وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك تخوف متعلق بالتغطية المحدودة للتأمين على السلع التي بالطريق من ناحية التكلفة، وعدم إمكانية التحقق من صحة العمولة القائمة على تقاسم الربح والتي تحصل عليها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين واحتمال أن يكون تأمين السلع مبالغا فيه. |
(j) Proceeds means whatever is received in respect of an assigned receivable, whether in total or partial payment or other satisfaction of the receivable. The term includes whatever is received in respect of proceeds. The term does not include returned goods | (ي) العائدات تعني كل ما ي قبض فيما يتعلق بمستحق محال، سواء بالسداد الكلي أو الجزئي أو بأي أداء آخر للمستحق. ويشمل هذا التعبير كل ما ي قبض فيما يتعلق بالعائدات. ولا يشمل التعبير البضائع المعادة |
Some of the goods listed above were received and unloaded on 5 August by TFG forces located in Waajid, Bakool region, about halfway between Hudur and Baidoa. | 22 وقامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية الموجودة في واجد بمنطقة باكول، في منتصف المسافة تقريبا بين حدر وبايدوا، في 5 آب أغسطس بتسليم وتفريغ بعض السلع الواردة أعلاه. |
Information received Information received | المعلومات الواردة في عام ١٩٩٣ |
Information received Information received | المعلومات الواردة في عام ١٩٩٢ |
Goods and Services, | 5 خ ع (ر ر) |
(6) Manufactured goods | )٦( المصنوعات |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Goods move, too. | البضائع تتحر ك أيضا. |
Medicines, trade goods. | ادوية وسلع تجارية |
Even stolen goods. | حت ى البضائع المسروقة. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة. |
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. | وت حم ل البضائع الخطرة السائلة تحت البضائع الخطرة الجافة حيثما يكون ذلك ممكنا . |
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. | تخضع السلع التي تمر عبر الموانئ الأسترالية باعتبارها سلعا يعاد شحنها، لنفس الضوابط التي تخضع لها السلع التي تصدر من أستراليا. |
209. OPS has instituted a formal receiving and inspection report which should be returned from the field to the Purchasing Section within 15 days of goods being received. | ٠٩٢ وقد وضع مكتب خدمات المشاريع نموذجا رسميا لتقرير اﻻستﻻم والفحص الذي ينبغي أن يرد من الميدان إلى قسم الشراء في غضون ١٥ يوما من استﻻم السلع. |
Don't touch the goods. | لا تلمس البضاعة. |
Payment 5. Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Transport of dangerous goods | انظر مقرر المجلس 2005 213. |
Transport of dangerous goods | 12 نقل البضائع الخطرة |
Terms of trade (goods) | معدﻻت التبــادل التجـاري )السلع( |
TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS | نقل البضائع الخطرة |
On delivery of goods | في تسليم السلع |
Mandate period Goods Services | فترة الوﻻية السلع الخدمات |
These were trade goods. | في الزعفران قبل استقبال مريديها. هذه كانت السلع التجارية |
'I've got the goods, | لدي الممتلكات, |
What about my goods? | ماذا عن بضائعى |
Here are the goods | مستعدات ها هي البضائع |
Related searches : Goods Received Note - No Goods Received - Dividends Received - Received Information - Request Received - Information Received - Income Received - Consideration Received - Had Received - Not Received - Having Received