ترجمة "genuine entrepreneurial spirit" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Entrepreneurial - translation : Genuine - translation : Genuine entrepreneurial spirit - translation : Spirit - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We dream of an entrepreneurial spirit. | نحن نحلم بروح ريادة الأعمال. |
Think of a creative person with an innovative, unconventional idea and entrepreneurial spirit. | اعتقد من شخص مبدع مع فكرة مبتكرة وغير تقليدية، وروح المبادرة. |
Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish. | ولكن دبي أظهرت أيضا لبقية بلدان الشرق الأوسط ما تستطيع روح المبادرة التجارية تحقيقه من إنجاز. |
This is what I call the entrepreneurial spirit of the young generation in that bustling part of Amman. | وهذا ما يمكن أن أسميه بروح المبادرة بالنسبة لجيل الشباب في هذه المنطقة المكتظة من عمان. |
It erodes freedom. It deadens the entrepreneurial spirit. And it hurts the very people it's supposed to help. | فهو يسلب الحريات ويقضي على روح المبادرة، ويؤذي الاشخاص الذين كان بالامكان مساعدتهم |
Such scrutiny must be motivated by a spirit of genuine concern, dialogue and cooperation. | وهذه النظرة الفاحصة يجب أن تحركها روح الحرص الحقيقي والحوار والتعاون. |
Likewise, US Congressman Paul Ryan says that his program is part of a plan to promote creativity and entrepreneurial spirit. | وعلى نحو مماثل، يقول عضو الكونجرس الأميركي بول ريان إن برنامجه يشكل جزءا من خطة لتشجيع الإبداع وروح المبادرة التجارية . |
Some youth state that the entrepreneurial spirit should be developed in rural areas, but not exclusively in the agricultural sector. | ويؤكد بعض الشباب على ضرورة إطلاق روح المبادرة في المناطق الريفية، على ألا يقتصر ذلك على القطاع الريفي. |
The key lies in the genuine political will and the spirit of compromise of all sides. | وتكمن وسيلة تحقيق ذلك في الإرادة السياسية الأصيلة وروح التوافق من جميع الجهات. |
To that end, genuine dialogue in a spirit of partnership was needed between North and South. | وينبغي لهذا الغرض القيام بحوار حقيقي وبروح من الشراكة بين الشمال والجنوب. |
Indeed, the US retains an edge, owing to its capacity for innovation, its technological advances, its entrepreneurial spirit, and its indefatigable optimism. | والحق أن الولايات المتحدة تحتفظ بميزة كبرى تتلخص في قدرتها على الإبداع، وتقدمها التكنولوجي الذي أحرزته، وتحليها بروح المغامرة التجارية الرائدة، وتفاؤلها الذي لا يكل ولا يمل. |
Now it is time to see if and how that spirit translates into genuine progress on the ground. | والآن حان الوقت لكي نرى ما إذا كانت هذه الروح قد ت ت رج م إلى تقدم حقيقي على أرض الواقع. |
So why aren't Africans celebrating? Because they are well aware of the curse of oil corruption, conflict, ecological disaster, and anaesthetized entrepreneurial spirit. | لماذا لا يبتهج الأفارقة بهذا إذا السبب أنهم مدركون لما يسمى بـ لعنة النفط ـ الفساد والنزاعات والكوارث البيئية، وتخدير روح العمل والتشييد. |
Entrepreneurial framework conditions | 1 ظروف إطار تنظيم المشاريع |
The lack of appropriate transportation, cumbersome custom regulations and difficulties in fulfilling other trade requirements were inhibiting island producers and sapping their entrepreneurial spirit. | وقد أدى نقص وسائل النقل المﻻئمة، واﻷنظمة الجمركية المربكة، والمصاعب في الوفاء بالمتطلبات التجارية اﻷخرى الى كبح منتجي الجزر وتثبيط روح المنافسة لديهم. |
Entrepreneurial sphere foreign trade | مجال مباشرة اﻷعمال التجارة الخارجية |
Yazid explains his entrepreneurial frenzy | يتحدث يزيد عن حماسته ودوافعه |
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY | ثالثا مصادر القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة |
Don't be an entrepreneurial type. | لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين |
To bridge the wide gap between their views, the Indo Pakistani dialogue should continue in a spirit of genuine reconciliation and peace. | ومن أجل سد الثغرة الشاسعة بين آرائهما، ينبغي أن يستمر الحوار بين الهند وباكستان بروح المصالحة والسلم الحقيقيين. |
It is crucial that all members of the global family contribute to this noble cause in a spirit of cooperation and genuine partnership. | إذ أنه من المهم أن يساهم جميع أعضاء اﻷسرة العالمية في هذه القضية النبيلة بروح التعاون والشراكة الحقيقية. |
11. The restructuring effort had consistently pursued a balance between the entrepreneurial spirit and the rigours of administrative management, so as to avoid both a financial deficit and bureaucratic limitations. | ١١ وأردف قائﻻ إن اﻷمر تعلق دائما في عملية إعادة التشكيل هذه بالحفاظ على توازن دقيق بين روح المشاريع الحرة وقوة التنظيم اﻹداري، لتجنب وجود عجز إداري وأية قيود بيروقراطية. |
These persons will need strong entrepreneurial talents. | وهؤﻻء اﻷشخاص سيحتاجون الى أفراد من ذوي المواهب الملحوظة في مجال تنظيم المشاريع. |
Genuine compassion and genuine peace for our planetary companions! | رفق حقيقي وسلام حقيقي لرفقائنا على الكوكب! |
Her biggest obstacle to creating even more jobs is not a lack of skilled workers or of entrepreneurial spirit it is a weak infrastructure that makes electricity unreliable and transportation unaffordable. | إن أكبر عقبة تحول دون قيامها بخلق المزيد من فرص العمل لا يكمن في نقص المهارات لدى العاملين المهرة أو نقص في روح النجاح في الأعمال التجارية، بل في ضعف الهياكل الأساسية التي تجعل الطاقة الكهربائية غير موثوق بها والمواصلات ذات تكلفة لا يمكن تحملها. |
This leads to the fourth type entrepreneurial capitalism . | وهذا يقودنا إلى الشكل الرابع من أشكال الرأسمالية، ألا وهو رأسمالية المقاولات . |
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters. | طاقة المبادرة هذه لينضج من أقطاب عده |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. | أعتقد أن الروعة لها نداء حقيقي لها قيمة حقيقية |
Apprenticeships could not only help to boost human capital, lower unemployment, and increase labor productivity they could also help to fuel the innovation and entrepreneurial spirit that ultimately drive economic growth and development. | والواقع أن م نح التدريب لن تساعد في تعزيز رأس المال البشري والحد من البطالة وزيادة إنتاجية العمالة فحسب بل وقد تساعد أيضا في تغذية روح الإبداع والمبادرة التي تدفع النمو الاقتصادي والتنمية إلى الأمام في نهاية المطاف. |
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors. | عادة، ترعى السوق المساعي التي يقوم بها متعهدي الأعمال وتعمل على تطويرها. |
There is also a rural entrepreneurial revolution in China. | وتشهد الصين أيضا إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف. |
Well, in the past, entrepreneurial education was about execution. | في السابق كان التعليم الريادي يتعلق بالتنفيذ. |
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent. | إنهم بارعون في الإستفادة من مواهب رجال الاعمال المحليين. |
Only through a spirit of genuine partnership, however, could the necessary political will and commitment be mobilized to achieve the common objectives of durable peace and prosperity for all. | ويمكن مع ذلك من خﻻل روح شراكة حقيقية فقط تعبئة اﻹرادة واﻻلتزام السياسيين الﻻزمين لتحقيق اﻷهداف المشتركة ﻹقامة سلم وازدهار دائمين من أجل الجميع. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing. | ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية |
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy. | التخطيط متعارض مع المجتمع الريادي والإقتصادي. |
Genuine Kansas City bourbon. | بوربون كنساس الأصلي! |
A genuine privilege, commander. | امتياز حقيقي أيها الآمر |
A genuine cold spot. | بقعة باردة أصلية |
I am convinced that, just as the formulation and adoption of this resolution depended on a spirit of partnership and cooperation between the developed and the developing countries, so too will its effective implementation be fully achieved only through a spirit of genuine partnership. | وإنني مقتنع بأنه، كما اعتمد صوغ واعتماد هذا القرار على روح المشاركة والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لن يتحقق تماما تنفيذه على النحو الفعال إﻻ عن طريق روح المشاركة الحقيقية. |
The economic lessons of more than two decades of development have shown us that for industry to thrive and grow the competitiveness, innovation and entrepreneurial spirit of the private sector must be given the opportunity to flourish. | quot وتبيــن لنــا العبر اﻻقتصادية التي نستخلصها من أكثـر مــن عقديــن للتنميــة أنـه إذا ما أريد أن تزدهر الصناعـــة وتنمو فﻻ بد من إعطـاء القطاع الخاص الفرصــة لتزدهــر قدرتــه علــى المنافسـة |
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts. | كما أن الحصول على التمويل وخدمات إدارة المخاطر من شأنه أن يدعم الجهود المتعلقة بتنظيم المشاريع. |
Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity. | وعزوف المواطنين عن المخاطرة يؤخ ر تنظيم الأعمال والأنشطة الاقتصادية الأخرى. |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | إنهم يستفيدون من مواهب رجال الأعمال المحليين، ويقومون بعمل تسويقي مذهل. |
Related searches : Entrepreneurial Spirit - Genuine Spirit - Possess Entrepreneurial Spirit - An Entrepreneurial Spirit - Strong Entrepreneurial Spirit - Entrepreneurial Orientation - Entrepreneurial Venture - Entrepreneurial Attitude - Entrepreneurial Environment - Entrepreneurial Activities - Entrepreneurial Culture