ترجمة "روحا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Soul Spirit Souls Spirits Union

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكنك روحا وثنيه
But your soul is heathen.
لقد انضمت إلي روحا وجسدا
She's joined herself to me.
لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
because they said, He has an unclean spirit.
فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
Because they said, He hath an unclean spirit.
فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
إيف إينسلر حول السعادة جسدا و روحا
Eve Ensler happiness in body and soul
ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم.
But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding.
ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم.
But there is a spirit in man and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
وهذا يتطلب منا روحا توفيقية وتحضرا وانضباطا.
That will require a spirit of compromise, civility and discipline.
تساعد روحا صغيرة خجولة لتعبر شارعا مزدحم.
You help a timid soul across a crowded street.
بورك فيهم إنهم معك قلبا و روحا
Bless them. They're with you heart and soul.
انت حرالآن جسدا و روحا للأبد يا صديقي
You are free forever now my friend, with body and soul.
نحن الأرواح ليس لدينا خوف لكنني لست روحا
We spirits have no fear. But I'm not a spirit.
يوجد بقلبك المضطرب الذي يفتري على (ميكي)روحا شريرة كامنة
In your uneasy heart that would slander Miki, that evil spirit lurks.
هكذا قال السيد الرب لهذه العظام. هانذا أدخل فيكم روحا فتحيون.
Thus says the Lord Yahweh to these bones Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
هكذا قال السيد الرب لهذه العظام. هانذا أدخل فيكم روحا فتحيون.
Thus saith the Lord GOD unto these bones Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live
فتلك الخطوات ستعطي روحا جديدة للالتزامات المتعهد بها في إعلان الألفية.
Those steps will give new life to the commitments made in the Millennium Declaration.
أبي ....إنه روح عتيقة...هل قابلتم روحا مماثلة رجل كوبي عجوز من
My pop, he's one of the old souls, you know old Cuban man from Camaguey.
وارسل الرب روحا رديا بين ابيمالك واهل شكيم فغدر اهل شكيم بابيمالك.
God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech
وارسل الرب روحا رديا بين ابيمالك واهل شكيم فغدر اهل شكيم بابيمالك.
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech
وإذ يعيــدون تنشيــط المؤسسـات الديمقراطية ويخفضون العنف إنما يبدون روحا عصرية منعشة.
As they reinvigorate democratic institutions and reduce violence they demonstrate a refreshing modernity.
ولقد جلبت اﻻنتخابات، وﻻ سيما إقامة حكومة الوحدة الوطنية، روحا تعاونية جديدة.
The elections, and in particular the establishment of the Government of National Unity, he said, had brought about a new spirit of cooperation.
هانذا اجعل فيه روحا فيسمع خبرا ويرجع الى ارضه وأسقطه بالسيف في ارضه
Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land. '
هانذا اجعل فيه روحا فيسمع خبرا ويرجع الى ارضه وأسقطه بالسيف في ارضه
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land. '
هكذا مكتوب ايضا. صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا.
So also it is written, The first man, Adam, became a living soul. The last Adam became a life giving spirit.
هانذا اجعل فيه روحا فيسمع خبرا ويرجع الى ارضه وأسقطه بالسيف في ارضه
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land and I will cause him to fall by the sword in his own land.
هانذا اجعل فيه روحا فيسمع خبرا ويرجع الى ارضه وأسقطه بالسيف في ارضه
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land and I will cause him to fall by the sword in his own land.
هكذا مكتوب ايضا. صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا.
And so it is written, The first man Adam was made a living soul the last Adam was made a quickening spirit.
وقالت إن الفلبين قد أظهرت بالفعل قبل سنتين روحا من التعاون جديرة بالثناء.
The Philippines had already shown a commendable spirit of cooperation two years previously.
أبي ....إنه روح عتيقة...هل قابلتم روحا مماثلة رجل كوبي عجوز من (كاماجواي)
My pop, he's one of the old souls, you know old Cuban man from Camaguey.
ولﻷسف، فإن تلك المبادئ التوجيهية ﻻ تظهر بالكامل، نصا أو روحا في أعمال اللجنة.
Regrettably, however, neither the letter nor spirit of those guidelines had been fully reflected in the Committee apos s work.
وخلق القضاء على مواجهة التكتﻻت في العﻻقات الدولية روحا مــن الزمالة بين أعضاء مجلس اﻷمن.
The erosion of bloc confrontation in international relations brought about a spirit of collegiality among Security Council members.
نرحب بالتقدم المحرز في موزامبيق وليبيريا ورواندا. ونأمل أن تنفذ اﻹتفاقات ذات الصلة روحا ونصا.
We welcome the progress achieved in Mozambique, Liberia and Rwanda, and hope that the relevant agreements will be implemented in letter and in spirit.
واعطيهم قلبا واحدا واجعل في داخلكم روحا جديدا وانزع قلب الحجر من لحمهم واعطيهم قلب لحم
I will give them one heart, and I will put a new spirit within you and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh
واعطيكم قلبا جديدا واجعل روحا جديدة في داخلكم وانزع قلب الحجر من لحمكم واعطيكم قلب لحم.
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
واضع عليكم عصبا واكسيكم لحما وابسط عليكم جلدا واجعل فيكم روحا فتحيون وتعلمون اني انا الرب
I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live and you shall know that I am Yahweh.
واعطيهم قلبا واحدا واجعل في داخلكم روحا جديدا وانزع قلب الحجر من لحمهم واعطيهم قلب لحم
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh
واعطيكم قلبا جديدا واجعل روحا جديدة في داخلكم وانزع قلب الحجر من لحمكم واعطيكم قلب لحم.
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
واضع عليكم عصبا واكسيكم لحما وابسط عليكم جلدا واجعل فيكم روحا فتحيون وتعلمون اني انا الرب
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live and ye shall know that I am the LORD.
هكذا يقول الله الرب خالق السموات وناشرها باسط الارض ونتائجها معطي الشعب عليها نسمة والساكنين فيها روحا.
Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.
هكذا يقول الله الرب خالق السموات وناشرها باسط الارض ونتائجها معطي الشعب عليها نسمة والساكنين فيها روحا.
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out he that spread forth the earth, and that which cometh out of it he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein
ففاق دانيال هذا على الوزراء والمرازبة لان فيه روحا فاضلة وفكر الملك في ان يوليه على المملكة كلها.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him and the king thought to set him over the whole realm.
وأعطي ان يعطي روحا لصورة الوحش حتى تتكلم صورة الوحش ويجعل جميع الذين لا يسجدون لصورة الوحش يقتلون.
It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.
ففاق دانيال هذا على الوزراء والمرازبة لان فيه روحا فاضلة وفكر الملك في ان يوليه على المملكة كلها.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him and the king thought to set him over the whole realm.