ترجمة "fully fledged manufacturer" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Fledged - translation : Fully - translation : Fully fledged manufacturer - translation : Manufacturer - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Without such action, a fully fledged humanitarian crisis was possible. | وما لم يتم فعل ذلك ي خشى أن تقع أزمة إنسانية كبيرة. |
Again, at about 200,000 years as a fully fledged us. | مرة أخرى، منذ حوالي 200,000 عاما باعتبارها مكتملة العضوية بالنسبة لنا، |
Show the fully fledged dialog instead of the default list dialog | اعرض مربع الحوار الكامل بدلا عن مربع حوار القائمة المبدئي |
But it still lacks some key elements, including fully fledged property rights. | ولكنها لا تزال تفتقر إلى بعض العناصر الرئيسية، بما في ذلك حقوق الملكية الكاملة النضوج. |
I was a fully fledged movie actor, but still searching for definition. | كنت أصبحت ممثلة أفلام بشكل رسمي، ولكني كنت مازلت أبحث عن تعريف لي. |
By 19, I was a fully fledged movie actor, but still searching for definition. | بحلولي عمر التاسعة عشرة، كنت أصبحت ممثلة أفلام بشكل رسمي، ولكني كنت مازلت أبحث عن تعريف لي. |
Fully fledged democracy might lead to victory for Islamists, as it did in 1991. | وهو على يقين من أن العملية الديمقراطية الحقيقية قد تؤدي إلى انتصار الإسلاميين، كما حدث في 1991. |
Manufacturer | المصن ع |
Manufacturer | الم صنع |
Manufacturer | الأصغر |
Manufacturer | المصنع |
Manufacturer | المصنع |
Manufacturer | المصنع |
Manufacturer | المصن ع |
All of this can be achieved only gradually, as Europe moves to a fully fledged federal union. | ومن غير الممكن أن يتحقق كل هذا إلا بشكل تدريجي، مع تحرك أوروبا نحو اتحاد فيدرالي تام النضج. |
Kurds living in Turkey were fully fledged citizens and enjoyed the same rights and benefits as Turks. | وإن الأكراد الذين يعيشون في تركيا مواطنون يتمتعون بكل حقوق المواطنة، ويتمتعون بنفس الحقوق والفوائد التي يتمتع بها الأتراك. |
Camera Manufacturer | م صن ع الكاميرا |
Device Manufacturer | الجهاز المصن ع |
It quickly developed from a rural municipality into a fully fledged industrial city, gaining city rights in 1972. | وتطورت بسرعة من بلدية ريفية إلى مدينة صناعية مكتملة، وحصلت على حقوق المدينة عام 1972. |
(d) The establishment of a fully fledged firewall to provide policy based access, control and management of internetworking. | (د) تأسيس نظام مكتمل لمنع الاختراق يتيح التحكم في إمكانية الدخول إلى الشبكة وإدارتها استنادا إلى السياسات المعمول بها . |
The evaluation recommended the establishment of a fully fledged United Nations staff college and drafted a statute for it. | وأوصى التقييم بإنشاء كلية قائمة بذاتها لموظفي الأمم المتحدة وتم إعداد مشروع نظام أساسي لها. |
An armament manufacturer! | صناعة الأسلحة |
In Europe, many national defense budgets can no longer sustain both fully fledged national forces and a national defense industry. | في أوروبا، لم تعد الميزانيات الدفاعية الوطنية قادرة على دعم قواتها الكاملة وتعزيز صناعة الدفاع الوطنية في نفس الوقت. |
We favour turning the CSCE into a fully fledged regional organization with its own statute and a network of institutes and machinery. | ونحن نؤيد تحويل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى منظمة إقليمية مكتملة لها نظامها اﻷساسي الخاص بها وشبكتها من المعاهد واﻵليات. |
And this particular manufacturer said, | وهذا الم صن ع تحديد ا قال، |
I met a munition manufacturer. | التقيت الشركة المصنعة للذخيرة. |
In the coming years, a more fully fledged service economy will be an essential ingredient to increase employment and lessen China s reliance on manufacturing. | وفي الأعوام المقبلة سوف يشكل اقتصاد الخدمات الناضج عنصرا أساسيا في زيادة فرص العمل والحد من اعتماد الصين على التصنيع. |
Where necessary, they can be supported by air and maritime rapid response assets, and thus constitute a fully fledged military resource for armed intervention. | وإذا لزم الأمر فمن الممكن دعم هذه القوات جوا أو برا ، وهو ما يشكل موردا عسكريا متكاملا للتدخل المسلح. |
B. Resumption of full fledged warfare | باء استئناف الحرب بصورة شاملة |
In other words, this wider policy focus is to ensure that Kazakhstan becomes a fully fledged member of the established and emerging international institutions and markets, where people are fully empowered and capable of participation. | وبعبارة أخرى، فإن هذه السياسة اﻷوسع تركيزا هي لكفالة أن تصبح كازاخستان عضوا كامل العضوية في المؤسسات واﻷسواق الراسخة واﻵخذة في الظهور، حيث الشعوب متمكنة وقادرة على المشاركة بالكامل. |
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer. | وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات. |
Raw information about the ICC profile manufacturer | الـ خام معلومات حو ل غرفة التجارة العالمية التوصيف |
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer. | وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات. |
Oh, every day. The manufacturer recommends it. | كل يوم الشركة المصنعة توصى بذلك |
Sedgwick, manufacturer. Griff, as I said, tailor. | سيدوك الإنتاج جريف كما قلت ، خياط |
The Assembly and Council would decide when to establish the fully fledged Enterprise, enlarge the Governing Board and thus establish the Enterprise according to its constitution. | وستقرر الجمعية والمجلس موعد إنشاء المؤسسة المكتملة النمو وتوسيع مجلس اﻻدارة، وبالتالي إنشاء المؤسسة وفقا لقانونها اﻷساسي. |
Getting stuck in transition is a third possible scenario, with Libya remaining in a gray zone neither a fully fledged democracy nor a dictatorship, but semi free. | ان السيناريو الثالث المحتمل هو ان تعلق ليبيا في مرحلة انتقالية مما يعني ان تبقى ليبيا في المنطقة الرمادية ليست ديمقراطية كاملة وليست دكتاتورية أي شبة حرة . |
This requires implementing a fully fledged banking union with a pan European supervisor and a strong regime for banking resolution and deposit insurance as soon as possible. | وهذا يتطلب تأسيس اتحاد مصرفي تام النضج ــ في ظل وجود هيئة إشرافية تشمل عموم أوروبا ونظام قوي للحل المصرفي والتأمين على الودائع ــ في أقرب وقت ممكن. |
Two of the subregional reports compiled to provide input into AEO 2 are being developed into fully fledged subregional environment outlook reports for Southern and Eastern Africa. | وهناك إثنان من التقارير الإقليمية الفرعية اللذان تم إعدادهما من أجل إتاحة المدخلات للتقرير الثاني توقعات البيئة الأفريقية يجري الآن تطويرهما ليكونا بمثابة تقارير كاملة توقعات البيئية الإقليمية الفرعية من أجل جنوب وشرق أفريقيا. |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. | هديه من المخترع ،المنتج والموز ع الوحيد |
The establishment of a fully fledged State level police agency to combat organized and international crime, corruption and terrorism, and of a Police Restructuring Commission is also important. | إن إنشاء قوة مكتملة من الشرطة على مستوى الدولة لمكافحة الجرائم المنظمة والدولية والفساد والإرهاب، وإنشاء لجنة لإعادة هيكلة الشرطة هما أيضا أمران يتصفان بالأهمية. |
The manufacturer neither manufactures, services nor supports the equipment. | فلم تعد الجهة الصانعة تصنع تلك المعدات أو تقدم لها خدمات أو دعم. |
But the civilian manufacturer says we're competing with him. | لكن الصانع المدني يقول إننا ننافسه |
The development and implementation of a fully fledged system will be discussed in a forthcoming report of the Secretary General to the General Assembly at its forty ninth session. | وهناك تقرير مقبل سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ترد فيه مناقشة وضع وتنفيذ نظام كامل في هذا الصدد. |
B. Resumption of full fledged warfare . 19 20 11 | باء استئناف الحرب بصورة شاملة |
Related searches : Fully Fledged - A Fully Fledged - Fully-fledged Distributor - Fully Fledged Manufacturing - Fully Fledged Member - Full-fledged - Full Fledged Distributor - A Full-fledged - Full-fledged War - Full-fledged Member