ترجمة "for attainment" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Indeed , for the righteous is attainment | إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة . |
Indeed , for the righteous is attainment | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Indeed, the attainment of those goals remains a major challenge for humanity. | وحقيقة الأمر، فإن تحقيق تلك المقاصد ما زال يمثل تحديا كبيرا للإنسانية. |
What happens in those countries is important for Africa's attainment of the MDGs. | وإن ما يحدث في تلك البلدان يتسم بالأهمية بالنسبة لتحقيق أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indeed , this is the great attainment . | إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم . |
Indeed , this is the great attainment . | أحق ا أننا مخل دون منع مون ، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا ، وما نحن بمعذ بين بعد دخولنا الجنة إن ما نحن فيه من نعيم له و الظ ف ر العظيم . |
No details are available on educational attainment levels for male and female indigenous students. | ولا تتوافر أية تفاصيل عن مستويات التحصيل العلمي للطلاب والطالبات من أبناء الشعوب الأصلية. |
Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin | الشكل 3 |
The attainment of these goals calls on | 891 يستدعي تنفيذ هذه الأهداف ما يلي |
The model for this approach is Denmark s attainment of legal opt outs in defined areas. | ويقتدي هذا التناول بالنموذج الدنمركي الذي سمح للدنمرك باختيار الانسحاب من بعض الترتيبات في مجالات محددة. |
Therefore, many policies and programmes exist for the improvement of women apos s educational attainment. | ولذلك، يوجد العديد من السياسات والبرامج من أجل تحسين الحصيلة التعليمية للمرأة. |
a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends . | quot مرجعــا لتنسيـق أعمـال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة quot . |
a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends , | quot مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة وتــــوجيهها نحـــو ادراك هــذه الغايات المشتركة quot . |
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path , there is attainment for them | إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة . |
As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path , there is attainment for them | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Attainment of all of these goals was possible. | ومن الممكن بلوغ جميع هذه اﻷهداف. |
I have rewarded them this day for they were constant , and they have come to attainment . | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
I have rewarded them this day for they were constant , and they have come to attainment . | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
It shall seek to obtain all information necessary or useful for the attainment of those objectives. | وتسعـى إلـى الحصول على جميع المعلومات الﻻزمة أو المفيدة لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Aware also that truth and justice are indispensable elements for the attainment of reconciliation and lasting peace, | وإذ تدرك أيضا أن الحقيقة والعدل عنصران لا غنى عنهما في تحقيق المصالحة والسلام الدائم، |
The caring United Nations needs to enhance its efforts for the attainment of the Millennium Development Goals. | إن الأمم المتحدة تحتاج إلى تعزيز جهودها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
quot be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of ... common ends quot . | quot مرجعـــا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك الغايات المشتركة quot . |
The attainment of the goal of economic and social development is of paramount importance for our countries. | إن لتحقيـــق هــــدف التنميــة اﻻقتصادية واﻻجتماعية أهمية قصوى بالنسبة لبلداننـــا. |
(f) Promotion of South South and North South cooperation for the attainment of industrialization objectives in Africa. | )و( تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب من أجل بلوغ أهداف التصنيع في افريقيا. |
To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. | quot وجعل هذه الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات quot . |
Our actions must be directed towards the struggle against poverty and for the attainment of social justice. | وأعمالنا يجب أن تكون موجهة نحو مكافحة الفقر وتحقيق العدالة اﻻجتماعية. |
To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends . | quot مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة. quot |
The attainment of the 2015 goals set for development would require a large ad hoc increase in ODA. | وبلوغ الأهداف المحددة في مجال التنمية، من الآن وحتى عام 2015، يقتضي توخي زيادة كبيرة منتظمة في هذه المساعدة. |
The General Peace Agreements concluded last year defined the framework for the attainment of final and lasting peace. | إن اﻻتفاقات العامة للسﻻم التي أبرمت في العام الماضي حددت إطار التوصل الى سﻻم نهائي دائم. |
Line managers must be given greater responsibility and should be held accountable for the attainment of predetermined objectives. | إن المديرين المشرفين يجب أن يعطوا مسؤولية أكبر وينبغي أن يساءلوا عن تحقيق أهداف مقررة سلفا. |
The attainment of those objectives depended critically on, among other things, the financial resources available for their implementation. | ويتوقف تحقيق هذه اﻷهداف أساسا على أمور شتى من بينها الموارد المالية المتاحة لتنفيذها. |
Welcoming the cooperation of all States and governmental and non governmental organizations for the attainment of these objectives, | وإذ ترحب بتعاون جميع الدول والحكومات والمنظمات غير الحكومية لبلوغ هذه اﻷهداف، |
The Education Inspectorate monitors schools' pursuit of these attainment targets. | ودائرة مراقبة التعليم تتولى رصد مدى متابعة المدارس لأهداف الإنجاز هذه. |
Take a look at mathematical attainment by 15 year olds. | نأخذ نظرة على مكتسبات الرياضيات لطالب عمره 15 عاما . |
quot To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. quot | quot جعل الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة quot |
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status. | وتمثلت العوامل موضع الاعتبار في المهنة والتحصيل التعليمي وحالة الإعاقة. |
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow , wherein they will abide eternally . That is the great attainment . | أعد الله لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك الفوز العظيم . |
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow , wherein they will abide eternally . That is the great attainment . | أعد الله لهم يوم القيامة جنات تجري م ن تحت أشجارها الأنهار ماكثين فيها أبد ا . وذلك هو الفلاح العظيم . |
Those policies run counter to the attainment of the Millennium Development Goals, for small economies, particularly in the Caribbean region. | وتلك السياسات تتعارض مع إمكانيات الاقتصادات الصغيرة، وبخاصة في منطقة البحر الكاريبي، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The information required for the Register at present does not make possible the attainment of the Register apos s objectives. | إن المعلومـات المقدمــة في السجل بوضعه الراهن ﻻ تفي بالحاجـة، لكــي تحقـق اﻷهــداف المرجــوة مــن قيام |
Then there are the indicators that link educational attainment and employment status. | ثم هناك المؤشرات التي تربط بين التحصيل التعليمي وحالة تشغيل العمالة. |
As bounty from your Lord . That is what is the great attainment . | فضلا مصدر بمعنى تفضلا منصوب بتفضل مقدرا من ربك ذلك هو الفوز العظيم . |
That the mechanism for information exchange between the treaties be reinforced in order to step up the attainment of common goals. | أن تعزز وسائل تبادل المعلومات بين المعاهدات من أجل تعجيل انجاز الأهداف المشتركة. |
Cuba supports the efforts to continue improving system wide coordination as a necessary element for ensuring the attainment of development goals. | وتؤيد كوبا الجهود الهادفة لﻻستمرار في تحسين التنسيق على مستوى المنظومة كعنصر أساسي لضمان تحقيق أهداف التنمية. |
Related searches : Occupational Attainment - Attainment Level - School Attainment - Education Attainment - Value Attainment - Attainment Targets - Actual Attainment - Plan Attainment - Attainment Test - Degree Attainment - Pupil Attainment - Objective Attainment - Job Attainment