ترجمة "enduring" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Enduring - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

America s Enduring Leadership
الزعامة الأميركية الصامدة
A Vital and Enduring Alliance
تحالف أساسي وباق
This leaves us with an enduring mystery.
الحقيقة أن هذا يجعلنا في مواجهة سر غامض.
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
Early morning brought upon them enduring punishment .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
whereas the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
whereas the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
While the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
But the Hereafter is better and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
I have to concentrate on enduring my pain.
حتى إذا ك نت أتألم، سوف أتحم ل الأمر
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
but the Everlasting Life is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ.
The fans are still enduring through all of this.
عدد المعجبين لا بأس بهم
and the world to come is better , and more enduring .
والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى .
and the world to come is better , and more enduring .
والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى .
rejoicing in hope enduring in troubles continuing steadfastly in prayer
فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة.
The need for institutional development and adaptation is an enduring challenge.
57 تمثل الحاجة إلى التطوير والتكييف المؤسسين تحديا مستمرا.
When I was enduring all the sufferings as an assistant director,
عندما كنت أتحمل جميع الآلام كمساعدة مخرج
Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring.
الآن كما يتجلى لنا ... تلك الأنواع من الندم تترك جروح غائرة دائمة صعبة العلاج.
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
أنه رمز دائم للعلاقة بين الأمتين.
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون مقطوع .
For those who believe and do good works is an enduring wage '
إن الذين آمنوا بالله ورسوله وكتابه وعملوا الأعمال الصالحة مخلصين لله فيها ، لهم ثواب عظيم غير مقطوع ولا ممنوع .
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension.
وهــو يضفي علــى المسألة بعــدا سياسيــا واقتصاديا وثقافيا دائما.
Without development, no enduring foundation for peace and security can be built.
وبدون التنمية، ﻻ يمكن بناء أي أساس راسخ للسلم واﻷمن.
Now more enduring efforts have to be made with this development agenda.
واﻵن ﻻ بد من بذل جهود أكبر مع هذه الخطة للتنمية.
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished.
كم تتحمل شجاعتنا القاتلة الودودة هذا الانعكاس له أحقية التمام
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide.
ولكن ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخول من الأمور التي تؤكد على التهديد المستمر المتمثل في الفقر في مختلف أنحاء العالم.
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods.
ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة.
But what Cubans are enduring today is part of our own European history.
لكن ما يتحمله أهل كوبا اليوم يشكل جزءا من تاريخنا الأوروبي.
And remember Ismail , and Idrees , and Zul Kifl they were all patiently enduring .
و اذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصابرين على طاعة الله وعن معاصيه .
Turn away from us the punishment of hell . Indeed its punishment is enduring .
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما .
And remember Ismail , and Idrees , and Zul Kifl they were all patiently enduring .
واذكر إسماعيل وإدريس وذا الكفل ، كل هؤلاء من الصابرين على طاعة الله سبحانه وتعالى ، وعن معاصيه ، وعلى أقداره ، فاستحقوا الذكر بالثناء الجميل .
Turn away from us the punishment of hell . Indeed its punishment is enduring .
والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة .
Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international frontier,
وإذ ترغبان في تثبيت الحدود القائمة بينهما باعتبارها حدود دولية مستديمة،
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace.
وﻻ يمكن لغير النصر على الجبهتين أن يكفل للعالم سلما دائما.
With a three to twelve times higher probability of enduring sexually violent crimes.
مع احتمال أكبر من ثلاث إلى إثني عشرة مرة من تكبد جرائم عنف جنسي.
Now the word tolerance, if you look at it in the dictionary, and enduring.
لوبحثنا عن كلمة التسامح في القاموس و كذا بالتحم ل.
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security.
ويبين نشر الصواريخ على هذا النحو التزام حلف شمال الأطلسي بمهمته الأساسية الحفاظ على أمن أعضائه.
There is an enduring logic of industrial success that favours large firms (Chandler 1990).
فهناك منطق ثابت للنجاح الصناعي يعمل لصالح الشركات الكبيرة (Chandler 1990).
It is clear that without an enduring safety net there are no safe havens .
ومن الواضح أنه بدون إيجاد شبكة أمان لن تكون هناك ملاجئ آمنة .
Today, many nations participate in Operation Enduring Freedom, and 36 contribute troops to ISAF.
واليوم، تشارك العديد من الدول في عملية الحرية الثابتة، وتساهم 36 دولة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
The outcome of the elections had demonstrated the Palestinian people's enduring resilience and determination.
وأثبتت نتائج الانتخابات مثابرة الشعب الفلسطينى وعزيمته التى لاتلين.

 

Related searches : Enduring Legacy - Enduring Appeal - Enduring Value - Enduring Bond - Enduring Performance - Enduring Interest - Enduring Presence - More Enduring - Enduring Results - Enduring Utility - Enduring Desire - Enduring Freedom - Enduring Influence - Enduring Legacies