ترجمة "end of duty" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It is our duty to dedicate ourselves to doing all that is necessary towards that end and the duty of the United Nations to provide the needed leadership. | ومن واجبنا أن نكرس أنفسنا لعمل كل ما هو ضروري لتحقيق هذه الغاية، ومن واجب الأمم المتحدة توفير القيادة اللازمة. |
Francis Fukuyama s The End of History and the Last Man testified to this sense of triumph and historical duty. | ولقد شهد فرانسيس فوكوياما في كتابه نهاية التاريخ والرجل الأخير على هذا المعنى من الانتصار والواجب التاريخي. |
Duty, duty. | واجب .. |
We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly. | ومن ثم، يقع علينا واجب إبرام اتفاقية دولية بشأن الإرهاب بحلول نهاية هذه الدورة للجمعية العامة. |
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty. | والإخفاق في الأخذ بهذه الحقيقة وفي بدء المفاوضات لبلوغ هذه الغاية سيكون بمثابة تقصير في أداء الواجب. |
Sense of duty? | إحساس بالواجب |
The United Nations Transitional Authority in Cambodia will officially end its duty in Cambodia on 15 November 1993. | وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ستنهي أعمالهـــــا في كمبوديا رسميا في ١٥ تشرين الثانـــي نوفمبر ١٩٩٣. |
French or German, duty is duty. | فرنسى أو ألمانى الواجب هو الواجب |
It's our duty, yes, it's our duty. | هذا واجبنا ، آجل هذاواجبنا. |
Continued duty of performance | استمرار واجب الوفاء |
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments for this is the whole duty of man. | فلنسمع ختام الأمر كله. ات ق الله واحفظ وصاياه لان هذا هو الانسان كله. |
Duty! | واجب! |
Duty. | الواجب .. |
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance. | وأخيرا ، شدد على أن واجب امتثال الشركات للقوانين المتعلقة بهذا المجال هو واجب من حيث الموضوع وليس مجرد واجب شكلي. |
Beyond the call of duty. | ما وراء نداء الواجب |
(ii) Travel to and from residence and place of duty in connection with duty performance (up to 50 kilometres per day as duty) | ٢ السفر من وإلى محل اﻹقامة والعمل ﻷداء مهام رسمية )حتى ٥٠ كيلومترا في اليوم كمهمة رسمية( |
Gospel duty! | البشارة واجب! |
Off duty? | فى أجازة |
Official duty! | واجبهم الرسمى ! |
Duty calls. | نداء العمل. |
Duty calls. | لدي عمل، و الوقت متأخر اصلا |
Duty calls! | نداء الواجب ! |
carry out their duty of zakat , | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
carry out their duty of zakat , | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
International obligation and duty of solidarity | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن |
All in the line of duty. | كل شىء فى سبيل الواجب |
It is intended that the programme will be made available to staff joining the Organization at duty stations away from Headquarters by the end of the biennium. | ومن المعتزم أن يتاح هذا البرنامج للموظفين الذي ينضمون إلى المنظمة في مراكز عمل بعيدة عن المقر بحلول نهاية فترة السنتين. |
To this end, the international community has a duty to create a global consensus and evolve a sustainable culture of development in the minds of the peoples of the world. | وتحقيقا لهذه الغاية، يقع على كاهل المجتمع الدولي خلق توافق عالمي لﻵراء ووضع ثقافة إنمائية مستدامة في أذهان شعوب العالم. |
OIOS believes that UNMO debriefing reports provided at the end of their tours of duty provide valuable material for understanding emerging problems and challenges, and for discerning best practices. | 60 ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقارير المتضمنة للمعلومات التي تستخلص من المراقبين العسكريين لدى انتهاء مدة خدمتهم توفر مادة قيمة لتفهم المشاكل والتحديات المستجدة، وللوقوف على أفضل الممارسات. |
Main duty station | مركز العمل الرئيسي |
But duty first! | ولكن الواجب الأول! |
My duty, sir. | واجبي، سيدي . |
I'm on duty. | أقوم بعملي |
We're on duty. | نحن نعمل |
Report for duty. | استعدي لتأدية واجبك |
I'm on duty. | أنا على رأس العمل. |
It's your duty. | انه واجبك |
I'm on duty. | أنا في الخدمة. |
It's a duty. | هذه مهمته. |
Standing sentry duty... | تؤدي الخدمة في حراسة مخزن ذخيرة |
You off duty? | أنت خارج العمل |
International obligation and duty of solidarity 9 | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن 9 |
It's just part of your neighborly duty. | إنها جزء من واجب الجوار . |
I call this a desertion of duty! | أ سم ـيذلكتهر بمنالواجب! |
Why should you cry out robbery because of a stamp duty and a tea duty and so forth? | لماذا تصرخ بالسرقة بسبب رسم الطابع و رسم الشاى |
Related searches : Of Duty - End Of - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty - Duty Of Control - Duty Of Compensation - Care Of Duty