ترجمة "embraces" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

الكلمات الدالة : تحتضن يحتضن تعانق أحضاني يعانق

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

America Embraces Trade Discrimination
أميركا تتبنى التمييز في التجارة
India Embraces the Welfare State
الهند تصبح دولة رعاية اجتماعية
You'll just love my embraces
، ستحب أحضاني فحسب
You'll just love my embraces
، ستحبين أحضاني فحسب
You'll just love my embraces
ستحبين أحضاني
Now, Fast Company Magazine embraces that idea.
الأن ، مجلة Fast Combany تحتضن تلك الفكرة
I like the clown who embraces sadness
أحب المهر ج الذي يعتنق الحزن
Poland fully embraces the concept of collective security.
وبولندا تؤيد مفهوم الأمن الجماعي تأييدا كاملا .
China embraces the spirit of unity and cooperation.
إن الصين تعتنق روح الوحدة والتعاون.
Ooh, ooh, ooh, you'll just love my embraces
، ستحب أحضاني فحسب
But, even if a company embraces this approach, problems abound.
بيد أن المشكلة لا تنتهي هنا، حتى لو تبنت إحدى الشركات مثل هذا التوجه.
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
والآن لاحظوا كيف أن القائد ي قدم نفسه مع تابعه كشخص متساو معه
Then there's another, more classical, attitude which embraces beauty and craft.
وهنالك النوع الآخر ذو الموقف الأكثر تقليدية الذي يقدر الجمالية والصنعة.
So this Agile lifecycle embraces this change as fact of life.
وهذه المبادى هي مانسميها بدورة حياة Agile (الرشاقة). هذا النموذج يستوعب التغيير كحقيقة واقعة لابد منها.
I'm going to a place that embraces ideas so I'm told.
كنت سأذهب إلى المكان الذي ينمي الفكر كما أخبروني،
It hosts Israeli spokespersons and embraces state of the art broadcasting techniques.
وهي تستضيف متحدثين رسميين إسرائيليين وتتبنى أحدث تقنيات البث.
His left hand is under my head. His right hand embraces me.
شماله تحت راسي ويمينه تعانقني.
Compared to many developing countries, China s government is stable and embraces foreign investment.
فالصين مقارنة بأي دولة نامية أخرى تتمتع بحكومة مستقرة راغبة في تعزيز الاستثمار الأجنبي.
There is no god except Him . He embraces all things in His knowledge .
إنما إلهكم الله الذي لا اله إلا هو وسع كل شيء علما تمييز محول عن الفاعل وسع علمه كل شيء .
There is no god except Him . He embraces all things in His knowledge .
إنما إلهكم أيها الناس هو الله الذي لا معبود بحق إلا هو ، وسع علمه كل شيء .
It embraces many facets, including the security, political, economic, social and humanitarian facets.
فهو يضم جوانب كثيرة، منها الجوانب الأمنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية.
The importance of promoting urban culture that embraces new technology was also stressed.
12 كما تم التأكيد على أهمية النهوض بالثقافة الحضرية التي تتبنى التقانات الجديدة.
Albania fully embraces the spirit of the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus.
وتؤيد ألبانيا بالكامل روح إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري.
Our world will not enjoy peace until peace embraces every part of the globe.
ولن يعم السﻻم عالمنا كله ما لم يشمل كل ربوعه ومناطقه من أقصاه الى أقصاه.
This is a place that not only accommodates my needs but actually embraces them.
هذا ليس مكان فقط ليتحمل حاجاتي و لكنه يحيطها برعاية
And the United Nations must support every country that embraces the challenge of self government.
وعلى الأمم المتحدة أن تدعم كل بلد يقبل التحدي المتمثل في الحكم الذاتي.
Indeed , they are in doubt about the encounter with their Lord ! Indeed , He embraces all things !
ألا إنهم في مرية شك من لقاء ربهم لإنكارهم البعث ألا إنه تعالى بكل شيء محيط علما وقدرة فيجازيهم بكفرهم .
Indeed , they are in doubt about the encounter with their Lord ! Indeed , He embraces all things !
ألا إن هؤلاء الكافرين في شك عظيم من البعث بعد الممات . ألا إن الله جل وعلا بكل شيء محيط علم ا وقدرة وعزة ، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء .
Well, they expect kisses to be like lyrical poems... and embraces to be like Shakespearean dramas.
حسنـا ، يتوق عون للق بـل أنتكونمثلالقصـائدالغنـائية... وللإعتنـاق أن يكون مثل مسرحيـات (شكسبير)
Your God is none else than Allah , beside Whom there is no god . His knowledge embraces everything .
إنما إلهكم الله الذي لا اله إلا هو وسع كل شيء علما تمييز محول عن الفاعل وسع علمه كل شيء .
Your God is none else than Allah , beside Whom there is no god . His knowledge embraces everything .
إنما إلهكم أيها الناس هو الله الذي لا معبود بحق إلا هو ، وسع علمه كل شيء .
24.18 The subprogramme is under the responsibility of the Department of Operations, which embraces the various regional operations.
24 18 إدارة العمليات هي المسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي الذي يتناول شتى العمليات الإقليمية.
In India, the term quot weaker sections quot embraces the socially and economically disadvantaged sections of our population.
وفي الهند ينطبق تعبير quot القطاعات الضعيفة quot على القطاعات السكانية المحرومة اجتماعيا واقتصاديا.
We also believe that it embraces such essential entitlements as the right not to be ravaged by epidemic disease.
كما نرى إنه يتضمن استحقاقات أساسية كالحق في عدم التعرض لويﻻت اﻷمراض الوبائية.
While the military dimension remains crucial, today apos s concept of security embraces economic, social, humanitarian and environmental elements.
ولئن كان البعد العسكري ﻻ يزال حيويا، فإن مفهوم اﻷمن اليوم يتضمن عناصر اقتصادية واجتماعية وإنسانية وبيئية.
Your God is only the One God there is no god , but He alone who in His knowledge embraces everything . '
إنما إلهكم الله الذي لا اله إلا هو وسع كل شيء علما تمييز محول عن الفاعل وسع علمه كل شيء .
Your God is only the One God there is no god , but He alone who in His knowledge embraces everything . '
إنما إلهكم أيها الناس هو الله الذي لا معبود بحق إلا هو ، وسع علمه كل شيء .
This is outside the provisions made in the legislative framework which embraces memoranda of understanding, treaties and other legal instruments.
ويضاف ذلك إلى الأحكام المنصوص عليها في الإطار التشريعي الذي يشمل مذكرات تفاهم ومعاهدات وصكوك قانونية أخرى.
This definition embraces a wide range of student activity ranging from the use of a word processor to on screen testing.
ويتضمن هذا التعريف مجموعة كبيرة من أنشطة الطلاب، والتي تبدأ من استخدام معالج الكلمات إلى الاختبار المرئي.
Kenya embraces the principles of the Charter, which serve as a basic reference point for the reform of the United Nations.
إن كينيا تعتنق مبادئ الميثاق التي تشكل نقطة مرجعية لإصلاح الأمم المتحدة.
So I wish to develop a community that actively embraces innovative and sustainable design to improve the living conditions for everyone.
لذا أتمنى تطوير مجتمع يحتضن، وبنشاط، التصميمات المبتكرة والمستدامة لتحسين أحوال المعيشة للكل.
The Muslim world is home to many successful movements that combine doctrinal conservatism with a modern outlook that supports capitalism and embraces technology.
إن العالم الإسلامي موطن للعديد من الحركات الناجحة التي تجمع بين الحفاظ على العقائد والظهور بمظهر معاصر يدعم الرأسمالية ويعتنق التكنولوجيا.
Contrary to many previous rounds of Cyprus negotiations, the issue this time is not confined to the island alone but embraces the wider region.
على النقيض من العديد من الجولات السابقة من المفاوضات القبرصية، فإن القضية هذه المرة ليست محصورة في الجزيرة وحدها، بل إنها تمتد لتشمل المنطقة ككل.
The Conference expresses the view that, for the purposes of article IV of the Treaty, nuclear energy embraces both power and non power applications.
ولأغراض تتعلق بالمادة الرابعة من المعاهدة، يرى المؤتمر أن الطاقة النووية تشمل التطبيقات الهادفة إلى حيازة القوة النووية وإلى عدم حيازتها على حد سواء.
My Government embraces the holistic definition of collective security, which strongly affirms the connections between peace, development, human rights and the rule of law.
وحكومتي تتمسك بالتعريف الشامل للأمن الجماعي، والذي يؤكد بقوة على الصلات القائمة بين السلام والتنمية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.