ترجمة "economies of size" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(d) Size of economies (gross domestic product) (GDP)) and level of funding made available to the GEF. | )د( حجم اﻻقتصادات ) الناتج المحلي اﻻجمالي( ومستوى التمويل المتاح للمرفق البيئي العالمي. |
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. | ولابد أن يتغير هذا بعد أن أصبح تحدي تشغيل العمالة الذي يواجه الاقتصادات المتقدمة أكثر وضوحا. |
The dismantling of the EU s internal borders boosted each country s market size and brought about the predicted economies of scale. | فلقد أدت إزالة الحدود داخل الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز وضع وحجم السوق فـي كل دولة، وجذب المؤسسات الاقتصادية ذات الحجم الكبير كـما كـان متوقعا . |
The aggregate size of the developing countries (especially the major emerging economies), their rising incomes, and their ongoing movement up the value chain are having a growing impact on advanced country economies, particularly these economies tradable sectors. | ذلك أن الحجم الإجمالي للبلدان النامية (وخاصة الأسواق الناشئة الكبرى)، والدخول المتزايدة الارتفاع في هذه البلدان، وصعودها المستمر على سلسلة القيمة، كل ذلك يخلق تأثيرا متناميا على اقتصاد البلدان المتقدمة، وخاصة القطاعات القابلة للتداول في اقتصاد هذه البلدان. |
A favorable outcome also requires industrial countries ability and willingness to accommodate the growing size and prominence of emerging economies. | فالنتيجة الإيجابية تتطلب أيضا قدرة البلدان الصناعية ورغبتها في استيعاب الحجم المتزايد الذي اكتسبته البلدان ذات الاقتصاد الناشئ. |
Jerven notes that many African countries have trouble measuring the size of their relatively large subsistence economies and unrecorded economic activity. | ويلاحظ جيرفين أن العديد من الدول الأفريقية لديها مشكلة في قياس حجم اقتصادات الكفاف والأنشطة الاقتصادية غير المسجلة الكبيرة نسبيا لديها. |
He stressed the importance of the work programme on small economies, which were prevented by their size from taking advantage of world trade. | وشدد على أهمية برنامج العمل المتعلق بالاقتصادات الصغيرة، التي يحول حجمها بينها وبين الاستفادة من التجارة العالمية. |
quot 7. Reiterates its request to the Secretary General to continue to monitor the size and cost of UNAMIR to seek economies | quot ٧ يكرر طلبه الى اﻷمين العام أن يواصل رصد حجم وتكاليف بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، التماسا لﻻقتصاد |
quot 9. Reiterates its request to the Secretary General to continue to monitor the size and cost of UNAMIR to seek economies | quot ٩ يكرر طلبه إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد حجم وتكاليف بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلتماسا لﻻقتصاد |
While in part this is due to the small size of their economies, which precludes derivation of scale economies, much of the reason may also be ascribed to their narrow resource base and poor infrastructural facilities. | وبالرغم من أن هذا يعود جزئيا الى صغر حجم اقتصاداتها، الذي يحول دون نشوء وفورات الحجم الكبير، فإن السبب يمكن أن يعزى أيضا الى حد بعيد الى ضيق قاعدة مواردها وضعف مرافقها الهيكلية اﻷساسية. |
The landlocked developing countries, facing multifaceted problems in their trade relations, were particularly vulnerable in terms of geography and the size of their economies. | 39 ومضى يقول إن البلدان النامية غير الساحلية، التي تواجه مشاكل متعددة الأوجه في علاقاتها التجارية، يعتريها ضعف بشكل خاص بسبب موقعها الجغرافي وحجم اقتصاداتها. |
As a result, medium size enterprises are the missing link known as the missing middle in many African countries economies. | ونتيجة لهذا فإن الشركات المتوسطة الحجم تشكل الحلقة المفقودة ــ المعروفة باسم الوسط المفقود ــ في العديد من اقتصادات الدول الأفريقية. |
Some developing countries are set to match the economic size and growth, demographics, patterns of global demand and currency movements of the developed economies of today. | وفي إمكان بعض بلدان الجنوب أن تضاهي الاقتصادات المتقدمة النمو في وقتنا الحالي في حجمها ونموها الاقتصاديين. |
But in relation to the size of their economies, the debt burden is far too heavy and constitutes a major obstacle to sustained growth. | ولكن بالنسبة لحجم اقتصاداتها، فإن عبء الديون ثقيل للغاية ويشكل عقبة رئيسية في سبيل النمو المستدام. |
Size Canvas to Size of Current Layer | أعد تحجيم الصورة لحجم الطبقة الحالية |
Of course, developing countries should not simply mimic developed economies tax systems. After all, no one size fits all approach exists, even among developing countries. | وبطبيعة الحال، لا ينبغي للدول النامية أن تقلد ببساطة الأنظمة الضريبية في الدول المتقدمة. ففي نهاية المطاف، لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع في التعامل مع الضرائب، حتى بين الدول النامية. ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. |
Given their size and relative isolation, they are unable to achieve economies of scale or enter national and global value chains driven by large transnational corporations. | ونظرا إلى حجمها وعزلتها النسبية، ليس بإمكانها أن تحقق وفورات الحجم الكبير أو الدخول في السلاسل الانتاجية الوطنية أو العالمية التي تقودها الشركات عبر الوطنية الضخمة. |
Message size exceeded the size of the internal buffer. | A مهلة ، تأخر. |
Ignore size of imported image and keep current size | تجاه ل حجم الصورة المستوردة وحافظ على الحجم الحالي |
Resize current size to size of the imported image | أعد تحجيم الحجم الحالي إلى حجم الصورة المستوردة |
It was noted that there were considerable differences in the OFDI situation among the transition economies, depending on their size and geographical location. | 19 ولوحظ وجود تباينات هامة في حالة الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج فيما بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تتوقف على حجم الاستثمار ومكانه الجغرافي. |
Their small size, limited resources, geographical dispersion and isolation from markets place them at a grave disadvantage economically and prevent the realization of any benefits of economies of scale. | وحجمها الصغير ومواردها المحدودة وتشتتها الجغرافي وعزلتها عن اﻷسواق كل هذا يجعلها في وضع بالغ الصعوبة اقتصاديا، ويحول دون تحقيق أي فوائد من وفورات الحجم الكبير. |
Size of particles | حجم الجسيمات |
Size of Cell | حجم الخلية |
And, at least until a certain stage of growth, economies of scale and scope beckon, with expansion abroad often the only way to increase size, given already saturated domestic markets. | والواقع أن الاقتصادات الضخمة، على الأقل حتى مرحلة معينة من النمو، تكون مغرية إلى حد كبير، حيث يصبح التوسع في الخارج السبيل الوحيد لزيادة الحجم، نظرا لتشبع الأسواق المحلية بالفعل. |
In assessing the size of the stimulus, countries will balance the cost to their own budgets with the benefits in terms of increased growth and employment for their own economies. | وفي تقديرها لحجم الحوافز فسوف تعمل البلدان على الموازنة بين تكاليف ميزانياتها الخاصة وبين المنافع المترتبة من حيث زيادة النمو وتشغيل العمالة في إطار اقتصادها فقط. |
And the size of the country bubble shows the size of the population. | يبين حجم الدائرة تعداد السكان. |
In many cases, post conflict aid can reach extraordinarily high levels after the conflicts ends, both in per capita terms and relative to the size of the recipient economies. | وفي العديد من الحالات، قد تشهد مساعدات ما بعد الصراع مستويات مرتفعة إلى حد غير عادي بعد انتهاء الصراع، سواء من حيث نصيب الفرد أو نسبتها إلى حجم الاقتصاد المتلقي لهذه المساعدات. |
Size of the file | مرشح الضجة |
Size of each chunk | الحجم من |
Size of One Page | حجم صفحة واحدة |
Minimum size of snowflake | أدنى حجم لكرة الثلج |
Maximum size of snowflake | أقصى حجم لكرة اللج |
Maximum Size of Widget | أقصى حجم الودجة |
Size of the window | حجم النافذة |
Size of the picture | الحجم من صورة |
Since assessments are proportionate to the capacity of States to pay, the impact of the contributions is the same on all national economies, whatever the size or the amount of the contribution. | وبما أن اﻷنصبة المقررة تحدد وفقا لقدرة الدول على الدفع، فإن أثر اﻻشتراكات واحد على كــل اﻻقتصادات الوطنية، أيا كان الحجم أو مقدار اﻻشتراك. |
Ultimately, emerging economies absolute size and rate of growth both matter in charting commodity demand and the future trajectory of global commodity prices, with per capita income clearly linked to consumers wealth. | وفي نهاية المطاف فإن كلا من الحجم المطلب ومعدل النمو في الاقتصادات الناشئة يشكل أهمية في رسم مسار الطلب على السلع الأساسية وأسعارها العالمية في المستقبل، حيث يرتبط نصيب الفرد في الدخل بوضوح بثروة المستهلكين. |
Table 1 Net transfer of financial resources to selected developed economies, developing economies and economies in transition, 1993 2004 | الجدول 1 |
Size | الحجمThis is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file |
Size | القياس |
Size | حجم |
Size | القياس |
Size | الحجم |
Size. | القياس |
Related searches : Economies Of Production - Integration Of Economies - Economies Of Density - Economies Of Skill - Economies Of Time - Scale Of Economies - Economies Of Scale - Economies Of Scope - Size Of - Of Size - External Economies - Major Economies - European Economies - Growing Economies