ترجمة "during his speech" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
During - translation : During his speech - translation : Speech - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
During his speech she was all ears. | بينما كان يلقي خطابه، كانت تصغي له بانتباه. |
His speech lasted for three hours. | استمر خطابه لثلاثة ساعات. |
During his inauguration speech, he vowed to revive the economy, strengthen relations with the US, and deal with North Korea. | وأثناء خطاب تنصيبه تعهد لي بإحياء الاقتصاد، وتعزيز العلاقات بالولايات المتحدة، والتعامل مع مسألة كوريا الشمالية. |
Freedom of movement, assembly and speech during the referendum campaign | حرية التحرك والتجمع والتعبير في أثناء حملة اﻻستفتاء، |
I was deeply moved by his speech. | أنا جائع جدا |
The audience were fascinated by his speech. | المستمعين انبهروا بكلامه. |
In his speech he emphasized the following | وشدد الرئيس في خطابه على ما يلي |
This year, however, the speech came during a time of tumult. | لكن هذه السنة، أتى الخطاب في ظروف مضطربة. |
President of Armenia Serzh Sargsyan giving his speech. | الرئيس الأرميني سيرج سركسيان يدلي بخطابه. |
President of Armenia Serzh Sargsyan giving his speech. | الرئيس الأرميني سيرج سيركسيان يدلي بخطابه. |
His speech and behavior had been somewhat erratic. | حديثه وسلوكه جعلونى عصبيا |
17. President Meles Zenawi, in his acceptance speech, expressed his gratitude to President Museveni for the excellent work done during 1993 culminating in the signing of the COMESA Treaty. | ٧١ وأبدى الرئيس ميﻻس زناوي خﻻل خطاب قبول منصبه عرفانه للرئيس موسفيني لما قام به من عمل ممتاز خﻻل عام ٣٩٩١ وما أدى إليه ذلك من توقيع معاهدة السوق المشتركة. |
During his inaugural speech in 1977, the 39th President of United States Jimmy Carter made human rights a pillar of United States foreign policy. | وخلال كلمة الرئيس التاسع والثلاثون للولايات المتحدة جيمي كارتر الإفتتاحية في عام 1977، جعل حقوق الإنسان عمود للسياسة الخارجية للولايات المتحدة. |
So, it's Tony Blair reading and practicing his speech | إذا هاهو توني بلير يقرأ و يتدرب علي خطبته |
I think he's going to begin his speech now. | هو يذهب لبدء خطابه الآن. |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | أسعد خطاب الرئيس الذي ألقاه أمس أنصاره. |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | الخطاب الذي ألقاه الرئيس أمس أسعد أنصاره. |
Yet the full text of his speech tells it all. | إلا أن النص الكامل لخطابه ينبئنا بكل شيء. |
With his speech, that reassurance may now have been given. | وبعد خطابه الأخير، ربما أعاد إليهم الطمأنينة. |
Adolf Hitler makes his first public political speech, in Austria. | 29 سبتمبر أدولف هتلر يؤدي أول خطاب سياسي عام له في النمسا. |
In his speech at the Conference, President Ion Iliescu stated | وقد ذكر الرئيس إيون اليسكو في خطابه أمام المؤتمر ما يلي |
Bush s central topic, including his speech to Israel s parliament, was Iran. | إذ أن الموضوع الرئيسي الذي تناوله بوش أثناء زيارته، وفي خطابه الذي ألقاه أمام البرلمان الإسرائيلي، كان إيران. |
Indeed, he began apologizing for his earlier anti Semitic hate speech. | في الواقع، شرع تيودور في الاعتذار عما سبق من خطابات الكراهية المعادية للسامية. |
And to those who sympathise with Mubarak after his recent speech | لكل من تعاطف مع مبارك بعد خطابه الأخير |
We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and speech decisive . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and speech decisive . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
When his speech is charming, don't believe him for there are seven abominations in his heart. | اذا حس ن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات. |
He has therefore asked me, as his deputy, to deliver his speech, which reads as follows. | لذلك، طلب مني، بصفتي نائبته، أن ألقي خطابه، الذي ينص على ما يلي |
For his letters, say they, are weighty and powerful but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. | لانه يقول الرسائل ثقيلة وقوية واما حضور الجسد فضعيف والكلام حقير. |
During his acceptance speech Aoun basically said that what happened happened, and we should put it behind us, and maybe remember it so that we don't repeat it. | خلال خطاب تسل م جائزته أعلن عون أن ما حصل قد حصل وأن ه يجب وضعه وارءنا وربما نتذكره كي لا نكرره. |
My speech. Where's my speech? | خطبتى ، اين خطبتى |
His secret speech that year laid bare the monumentality of Stalin s crimes. | فكان خطابه السري الذي ألقاه في ذلك العام سببا في فضح جسامة الجرائم التي ارتكبهاستالين. |
This speech reminded me of Sadat (God rest his soul in peace) | الخطاب دة فكرني بالسادات الله يرحمة |
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
And We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and decisive speech . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
And We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and decisive speech . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire. | الرجل اللئيم ينبش الشر وعلى شفتيه كالنار المتقدة. |
For, His letters, they say, are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised. | لانه يقول الرسائل ثقيلة وقوية واما حضور الجسد فضعيف والكلام حقير. |
During a speech in 2001, he said, My own plan formed when I was 14 years old. | وفى خلال خطاب ألقاه في عام 2001 قال فيه لقد شكلت خطة العمل الخاصة بى عندما كان عمري 14 عاما. |
They did not precede Him in their speech , and acted on His command . | لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده . |
Related searches : His Speech - After His Speech - Through His Speech - In His Speech - During His Leave - During His Term - During His Rule - During His Holidays - During His Campaign - During His Reign - During His Childhood - During His Vacation - During His Lifetime - During His Tenure