ترجمة "decommissioning and dismantling" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Decommissioning and dismantling - translation : Dismantling - translation :
الكلمات الدالة : تفكيك أفكك لتفكيك بنيناه إبطال

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The agreements on troop withdrawal provided for a longer period for the dismantling and decommissioning of the Skrunda Radar and the Paldiski facilities.
واﻻتفاقات المتعلقة بانسحاب القوات أتاحت فترة أطول لتفكيك وإبطال استخدام رادار سكوندرا ومرافق بالديسكي.
The decommissioning programme has been set.
وبدأ البرنامج الخاص بوقف تشغيل هذه الوحدة.
Financial support for decommissioning was also lacking.
وكان إقفال المحطة يحتاج أيضا إلى الدعم المالي.
Disarmament and dismantling of militias
نزع سلاح الميليشيات وحل ها
Disarmament and dismantling of militias
نزع سلاح المليشيات وحل ها
Disarmament and dismantling of militias
نزع أسلحة المليشيات وحلها
Disarmament and Dismantling of Militias
نزع السلاح وتفكيك المليشيات
Disarmament and dismantling of the militias
نزع سلاح الميليشيات وحلها
Ship breaking recycling dismantling
5 تكسير السفن وتفكيكها وإعادة تصنيعها
The decommissioning and destruction of rebel weapons are working according to the peace agreement.
وإن إبطال أسلحة المتمردين وتدميرها يجريان وفقا لاتفاق السلام.
Both facilities are required to support the decommissioning of units 1 to 3.
والمرفقان ضروريان لوقف تشغيل الوحدات من 1 إلى 3.
There are, of course, sound environmental and economic arguments against constructing large dams and even for decommissioning some.
هناك بطبيعة الحال العديد من الحجج البيئية والاقتصادية السليمة ضد إنشاء السدود الضخمة.
Just dismantling the back seat and hiding your nephew underneath.
إنها لطيفة جدا من كل الجوانب
It promotes zero discharge for pesticide formulation, and also advises on the decommissioning, where appropriate, of pesticide plants.
وهي تشجع على التوقف عن انتاج مركبات مبيدات اﻵفات، وتنصح كذلك بايقاف انتاج مركبات مبيدات اﻵفات، حيثما اقتضى اﻷمر.
We now expect early movement to deliver fully, in a verified and convincing way, on its commitment to decommissioning.
والآن ننتظر تحركا مبكرا للوفاء التام، بطريقة مؤكدة ومقنعة، بالالتزام بوقف العمليات.
Article 5. Declaration, dismantling, destruction or conversion of
المادة ٥ اﻹعﻻن عن اﻷجهزة المتفجرة النووية ومنشآت صنعها
Demands also the immediate disarmament and dismantling of militias throughout the national territory
17 يطالب أيضا بالقيام على الفور بنزع سلاح الميليشيات وتفكيكها في كامل التراب الوطني
The process of dismantling and destroying nuclear weapons brings with it new hazards.
إن عملية فك وتدمير اﻷسلحة النووية تجلب معها مخاطر جديدة.
This made it possible to start work on securing the nuclear materials of the Kazakh BN 350 reactor and its decommissioning.
وقد مك ن ذلك من بدء العمل في تأمين المواد النووية للمفاعل الكازاخستاني BN 350 ووقف تشغيله.
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank.
قد يكون في وسع شارون أن يقرر الانسحاب الجزئي وتفكيك المستوطنات في الضفة الغربية.
Poland introduced massive competition by dismantling monopolies and opening its economy to the world.
ولقد قدمت بولندا قدرا هائلا من المنافسة من خلال تفكيك الاحتكارات وفتح اقتصاد البلاد على العالم.
Working closely with the Association of South Eastern Asian Nations (ASEAN), we mediated between rebels and the government and oversaw the decommissioning of weapons.
وبالعمل بشكل وثيق مع رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان)، توسطنا بين المتمردين والحكومة وأشرفنا على سحب الأسلحة.
It calls for dismantling trade barriers and ending agricultural subsidies that hurt farmers and small businesses.
ويتطلب ذلك إزالة الحواجز التجارية وإنهاء منح المساعدات الزراعية التي تضر بالمزارعين وبالأعمال التجارية الصغيرة.
Additionally, it will need to allocate funding for pension and severance packages for the decommissioning of serving members of the Special Security Service.
وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين على الحكومة تخصيص أموال لمخططات التقاعد وترك الخدمة الخاصة بإنهاء خدمة الأفراد العاملين في دائرة الأمن الخاصة.
(b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency Response Plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan)
)ب( برنامج لﻹدارة البيئية )يتضمن خطة لﻻستجابة للطوارئ البيئية وخطة للمراجعة وبرنامجا تدريبيا للموظفين وخطة لسحب ترخيص التشغيل أو التخلي عن الموقع(
We happily welcome the victory of democracy in South Africa and the dismantling of apartheid.
ويسعدنا أن نرحب بانتصار الديمقراطيـة فــي جنــوب افريقيــا والقضــاء على الفصـل العنصري.
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice.
كما نرى أيضا إنخفاضا في الغرور إلى جانب نوع من التجرد من المكر و التظاهر.
The only facility, a research reactor near Salaspils used from 1961 to 1998, is now in the process of decommissioning.
وثمة مرفق وحيد، هو مفاعل للبحوث يقع قرب سلاسبلز، استخدم خلال الفترة من عام 1961 إلى عام 1998، وهو الآن في طور وقف التشغيل.
Only by dismantling the welfare state, critics contend, can progress be made.
ويزعم المنتقدون أن التقدم لن يتحقق أبدا إلا بتفكيك دولة الرفاهة الاجتماعية.
Item 5 (e) Environmentally sound management of ship dismantling (decision VII 26)
البند 5 (ﻫ) الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن (المقرر 7 26)
The Department could play a catalytic role in the dismantling of apartheid.
وبإمكان اﻹدارة أن تضطلع بدور حفاز في تفكيك الفصل العنصري.
The Russian Federation staunchly advocates the earliest possible final dismantling of apartheid.
واﻻتحاد الروسي يؤيد بقوة إزالة الفصل العنصري نهائيا في أقرب فرصة ممكنة.
The call was the clearest yet for the dismantling of a settlement.
وكانت هذه دعوة واضحة ﻹزالة إحدى المستوطنات.
(f) Declaration, dismantling, destruction or conversion of nuclear explosive devices and the facilities for their manufacture
)و( إعﻻن وتفكيك وتدمير أو تحويل اﻷجهزة المتفجرة النووية ومرافق صنعها
The process of dismantling took place under the strict, joint control of the AEC and Armscor.
وتمت عملية التفكيك في ظل مراقبة مشددة مشتركة بين مؤسسة الطاقة الذرية وشركة تطوير وانتاج اﻷسلحة.
About 15 per cent of the decommissioning programme has been carried out it is estimated to be fully completed by 2010.
وتم تنفيذ ما نسبته حوالي 15 في المائة من برنامج وقف التشغيل ويتوقع الفراغ منه بشكل كامل بحلول سنة 2010.
The Palestinian Authority must prevent attacks against Israeli civilians by dismantling terrorism capabilities and infrastructure without delay.
وبرغم الجهود التي تبذلها إسرائيل لحماية أمنها فليس من الضروري أن تلجأ إلى القوة المتجاوزة للحد وإلى الاغتيالات.
Taking effective action against terrorism and dismantling the associated infrastructure should be top priorities for the Palestinians.
إن اتخاذ إجراءات فعالة ضد الإرهاب وتفكيك الهياكل المرتبطة به ينبغي أن يكون على رأس أولويات الفلسطينيين.
Haiti apos s constitutional consolidation must involve the dismantling of the repressive military, police and attaché structure.
إن التوحيد الدستوري لهايتي يجب أن يتضمن تفكيك الهيكل القمعي المتمثل في العسكريين وهيكل الشرطة و quot الملحقين quot .
The dismantling of nuclear weapons must be safe and the fissile material from them must be controlled.
إن تفكيك اﻷسلحة النووية يجب أن يكون آمنا، ويجب التحكم بالمواد اﻻنشطارية الناجمة عنها.
Thirdly, the dismantling of all Zionist settlements in the territories occupied since 1967
ثالثـــا، تصفيـــة وازالة كـــل المستوطنــات الصهيونية من اﻷراضي العربيــة المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
This decommissioning exercise is expected to be completed by September, following which the recruitment and training exercise for the new armed forces is expected to begin.
ويتوقع لعملية حل القوات هذه أن تكتمل بحلول شهر أيلول سبتمبر، وبعدها تبدأ عملية التجنيد والتدريب للقوات المسلحة الجديدة.
The National Transitional Government of Liberia has indicated that the estimated cost of decommissioning the Armed Forces of Liberia is 16.4 million.
36 أوضحت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية أن التكاليف المقدرة لحل القوات المسلحة الليبرية تبلغ 16.4 مليون دولار.
Characteristics The building of the circuit takes six weeks, and the dismantling after the race another three weeks.
يستغرق بناء الحلبة ستة أسابيع، ويتم تفكيكه بعد السباق في ثلاثة أسابيع أخرى.
However, it still remained an illusive goal despite an opening up of economies and dismantling of protectionist instruments.
ومع ذلك، فإنه لا يزال هدفا صعب المنال على الرغم من انفتاح الاقتصادات وتفكيك الأدوات الحمائية.

 

Related searches : Decommissioning And Remediation - Decommissioning And Disposal - Dismantling And Assembly - Dismantling And Demolition - Dismantling And Disposal - Dismantling And Installation - Assembly And Dismantling - Dismantling And Assembling - Decommissioning Costs - Decommissioning Phase - Decommissioning Liability - Decommissioning Liabilities - Decommissioning Obligations