ترجمة "custody of property" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Custody - translation : Custody of property - translation : Property - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The Department also informed the Board that it had developed series of policies and a property management manual in order to strengthen the custody and control of United Nations property.
352 وقد أحاطت الإدارة المجلس علما بأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تداركت التأخير في إتمام الموظفين الجدد للدورة.
Women who have married under custom have difficulty in obtaining a share of matrimonial property and in obtaining custody of children.
والنساء اللائي تزوجن في إطار العرف القائم يجدن صعوبة في الحصول على حصة من ممتلكات الزوجية، وكذلك في وضع الأطفال تحت رعايتهن.
Custody of funds
إيداع الأموال
Custody of investments
عهدة الاستثمارات
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
(ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman.
الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام
(f) Freezing or seizure shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority
(و) يقصد بتعبير التجميد أو الحجز فرض حظر مؤقت على إحالة الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو نقلها، أو تولي عهدة الممتلكات أو السيطرة عليها مؤقتا، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(f) Freezing or seizure shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority
(و) يقصد بتعبير التجميد أو الضبط الحظر المؤقت لنقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
168. The lack of coordination among offices involved in procurement, receiving, distribution and custody also resulted in the unsatisfactory management of the mission apos s property.
١٦٨ كما نتج عن انعدام التنسيق فيما بين المكاتب المشاركة في عملية الشراء واﻻستﻻم والتوزيع والتخزين، عدم كفاية في إدارة ممتلكات البعثة.
Child custody
حضانة الأطفال
Custody fees
أتعاب القيم
Custody and control of equipment
إدارة الإجازات
Custody, registration and publication of
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Length of the period of custody
1 حول طول مدة الحراسة النظرية
268. The representative explained that issues such as marriage, child custody and property were governed by religious laws and some discriminatory provisions still existed.
٨٦٢ وأوضح الممثل أن القضايا مثل الزواج وحضانة اﻷطفال وملكية الممتلكات، خاضعة للقوانين الشرعية الدينية، والتي ﻻ تزال توجد فيها بعض اﻷحكام التمييزية.
(b) The sending State may entrust the custody of the premises of the mission, together with its property and archives, to a third State acceptable to the receiving State
(ب) يجوز للدول المعتمدة أن تعهد بحراسة دار البعثة، وكذلك أموالها ومحفوظاتها، إلى دولة ثالثة تقبل بها الدولة المعتمد لديها
Custody, registration and publication of treaties
قسم المعاهدات
2. Custody, registration and publication of
٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Who gets custody of the kids?
لمن تكون حضانة الاطفال
Measures to prevent the destruction of housing, land and property records could include protection in situ or, if necessary, short term removal to a safe location or custody.
ويمكن لتدابير منع إتلاف سجلات المساكن والأراضي والممتلكات أن تتضمن حمايتها في الموقع نفسه أو نقلها مؤقتا إلى مكان آمن أو عهدة آمنة.
Legislation providing for the best interests of the child' in matters relating to custody is discriminatory against women because in many customs, children are regarded as the property of fathers.
والتشريعات التي تتضمن أفضل مصالح الطفل ، فيما يتصل بحقوق الرعاية، كثيرا ما تكون تمييزية ضد المرأة، فالأطفال يعتبرون من ممتلكات الآباء في العديد من الأعراف.
2. Custody, registration and publication of treaties
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Turning to the issue of police custody, he said that men and women were held separately in police custody.
33 وبالعودة إلى قضية معتقلات الشرطة، قال إن الرجال والنساء يحتجزون بصورة منفصلة في معتقلات الشرطة.
2. Custody, registration and publication of treaties 17
٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها ٨١
2. Custody, registration and publication of treaties 265
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Subprogramme 2. Custody, registration and publication of treaties
البرنامج الفرعي ٢ حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Custody, registration and publication of treaties Treaty Section
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها قسم المعاهدات
The fact that the person in custody is not guaranteed access to a lawyer from the beginning of the period of custody
2 عدم وجود ضمانات مؤازرة المودع تحت الحراسة النظرية بمحام منذ الساعة الأولى من إيداعه
Fadil filed for full custody.
طلب فاضل الحصول على الكفالة الكاملة.
One died in police custody.
وقد توفي أحدهما في أثناء حبسه لدى الشرطة.
Mr. Huetter remains in custody.
وما زال السيد هويتر معتقﻻ.
Good. Is he in custody?
هل احتجز
In custody, work is voluntary.
هنا في الحبس، العمل تطوعي
In the event that she remarries, she forfeits custody, whereas the husband does not forfeit custody if he remarries. The father is under obligation to maintain his children during the period of custody.
وقد جرى تعديل لقانون الأحوال الشخصية في سورية عام 2003 لناحية رفع سن الحضانة بالقانون رقم 18 حيث أصبح سن الحضانة كأحقية للأم بعد الطلاق كالتالي تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها.
If an extension of the period of police custody is granted, the person in custody shall be entitled to ask for a lawyer.
يحق للشخص الموضوع تحت الحراسة النظرية، في حالة تمديدها أن يطلب من ضابط الشرطة القضائية الاتصال بمحام.
Sami and Layla argued over custody of their children.
تخاصما سامي و ليلى حول من سيتكف ل بأبناءهما.
limited community of property similar to community of property but with certain marital property being separate.
المشاركة المحدودة للممتلكات (limited community of property) تشبه مشاركة الممتلكات، ولكن مع انفصال بعض الممتلكات الزوجية المحددة.
In custody in Argentina, awaiting transfer
متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة.
In custody in Russia, awaiting transfer
متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة.
Under the formal legal system, custody decisions are made on the principle of the best interests of the children and often conflicts with customary practices where the child is considered to be the property of the father.
وفي سياق النظام القانوني الرسمي، تتخذ القرارات المتعلقة برعاية الطفل استنادا إلى مبدأ تحقيق أفضل مصالح الأطفال ، وكثيرا ما يتعارض هذا مع الممارسات العرفية، حيث يعتبر الطفل ملكا لأبيه.
Monthly statements of custody of investment holdings are received and scrutinized.
وترد وت فحص بدقة بيانات شهرية عن الموجود من الودائع اﻻستثمارية.
Sami and Layla argued over the custody of their children.
تخاصما سامي و ليلى حول مسألة من سيتكف ل بأولادهما.
I have orders to take custody of the captured officers.
لدى أوامر بأصطحاب الضباط الأسرى
John Waldron is remanded into the custody of the police.
جون والدرن يستمر حبسه احتياطيا
2.2 On 12 July 1993, the father applied to the court for a change in the arrangements for guardianship and custody, asking for custody of Daniel to be withdrawn from the mother and custody of both sons entrusted to the father.
2 2 وفي 12 تموز يوليه 1993، طلب الوالد إلى القاضي تعديل نظام الحضانة بهدف سحب حضانة داني ل ومنح الأب حضانة الطفلين.

 

Related searches : Custody Of - Rights Of Custody - Custody Of Shares - Custody Of Goods - Having Custody Of - Custody Of Funds - Custody Of Investments - Period Of Custody - Change Of Custody - Place Of Custody - Custody Of Assets - Custody Of Children - Country Of Custody