ترجمة "curses" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You're blurting curses again, Lee Seo Woo. Simply bursting out curses.
هل آنت تسبيه وبدون تفكير مرة اخرى.. لي سو وو و ببساطة تندفعي بالسب
BitTorrent Python Curses GUI
الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون CursesGenericName
Remove those buddhistic curses!
ازل هذه التعاويذ البوذية!
Don't take curses from my kids.
لن تكون سعيد أبدا
And he mumbled at her words suspiciously like curses.
وكان يتمتم في وجهها كلمات مريبة مثل الشتائم.
One of the curses of the 20th century, I'm afraid.
واحدة من لعنات القرن العشرين ، أنا خائف
And after that, my mother believed that it was fate, or curses
وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات
The hymns of praise of one man became the curses of others.
أصبحت ترانيم الإطراء لرجل واحد بمثابة لعنة للآخرين
Therein may lie a blessing in disguise, but the curses are more obvious.
قد يكمن في كل هذا نعمة مستترة، ولكن الن ـق م أشد وضوحا .
There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother.
جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.
That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race memory.
هذا من اكبر اللعنات التي يبتلى بها العرق الانساني .... الذاكرة... .
I want to hear about Cassandra once more and all those wonderful curses.
وكل هذه اللعنات الرائعة
Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
ومن شتم اباه او امه يقتل قتلا.
Those are they whom God has cursed . Whomever God curses , you will find no savior for him .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
Those are they whom God has cursed . Whomever God curses , you will find no savior for him .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Whoever curses his God shall bear his sin.
وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سب الهه يحمل خطيته.
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
من سب اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
I told the seniors about this last month already. To leave our fists and curses out of work!
لقد تحدثت للاقدمين فى العمل عن هذا الشهر الماضى
Those are they whom Allah has cursed , and whomever Allah curses you shall not find any helper for him .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
Those are they whom Allah has cursed , and whomever Allah curses you shall not find any helper for him .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
One who gives to the poor has no lack but one who closes his eyes will have many curses.
من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
Everybody will be looking for me everyone on their guard The Voice broke off into vivid curses and ceased.
وسوف يكون الجميع يبحث عن لي والجميع على أهبة الاستعداد لها صوت قطعت في الشتائم حية ومستمرة.
Calling a senior all kinds of curses, and yet is Sohn Kyu Ho the only one in the wrong?
الصراخ فى من هم أقدم منك فى كل شىء, لعنة والان سون كيو هو هو المخطىء الوحيد
They are those whom Allah has cursed , and he whom Allah curses , you will not find for him ( any ) helper ,
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
Such are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses has none to come to his help .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
They are the ones whom Allah has cursed , and whomever Allah curses , you will never find any helper for him .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
They are those whom Allah has cursed , and he whom Allah curses , you will not find for him ( any ) helper ,
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
Such are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses has none to come to his help .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
They are the ones whom Allah has cursed , and whomever Allah curses , you will never find any helper for him .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
'The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
ويكتب الكاهن هذه اللعنات في الكتاب ثم يمحوها في الماء المر
Yahweh your God will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you.
ويجعل الرب الهك كل هذه اللعنات على اعدائك وعلى مبغضيك الذين طردوك.
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water
ويكتب الكاهن هذه اللعنات في الكتاب ثم يمحوها في الماء المر
Those are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses never will you find for him a helper .
أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعنـ ـه الله فلن تجد له نصيرا مانعا من عذابه .
Those are the ones whom Allah has cursed and he whom Allah curses never will you find for him a helper .
أولئك الذين ك ث ر فسادهم وعم ضلالهم ، طردهم الله تعالى من رحمته ، وم ن يطرده الله من رحمته فلن تجد له من ينصره ، ويدفع عنه سوء العذاب .
And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
ويجعل الرب الهك كل هذه اللعنات على اعدائك وعلى مبغضيك الذين طردوك.
And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book
فاشتعل غضب الرب على تلك الارض حتى جلب عليها كل اللعنات المكتوبة في هذا السفر.
And after that, my mother believed that it was fate, or curses she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened.
وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات بدأت بالبحث في كل الاسباب بالكون لماذ حدث هذا.
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you.
وابارك مباركيك ولاعنك العنه. وتتبارك فيك جميع قبائل الارض.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحد ثون به .
Now and then he would stride violently up and down, and twice came an outburst of curses, a tearing of paper, and a violent smashing of bottles.
الآن وبعد ذلك وقال انه خطوة عنيفة صعودا وهبوطا ، وجاءت موجة من مرتين الشتائم وتمزيق الورق ، وتحطيم عنيفة من الزجاجات.
He couched, he lay down as a lion, as a lioness who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed.
جثم كأسد ربض كلبوة. من يقيمه. مباركك مبارك ولاعنك ملعون
'For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death he has cursed his father or his mother his blood shall be upon him.
كل انسان سب اباه او امه فانه يقتل. قد سب اباه او امه. دمه عليه.
Those who suppress the proofs and the guidance We have revealed , after We have clarified them to humanity in the Scripture those God curses them , and the cursers curse them .
ونزل في اليهود إن الذين يكتمون الناس ما أنزلنا من البينات والهدى كآية الرجم ونعت محمد من بعد ما بي ناه للناس في الكتاب التوراة أولئك يلعنهم الله يبعدهم من رحمته ويلعنهم اللاعنون الملائكة والمؤمنون أو كل شيء بالدعاء عليهم باللعنة .
Those who suppress the proofs and the guidance We have revealed , after We have clarified them to humanity in the Scripture those God curses them , and the cursers curse them .
إن الذين ي خ فون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .
Yahweh will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
ويفرزه الرب للشر من جميع اسباط اسرائيل حسب جميع لعنات العهد المكتوبة في كتاب الشريعة هذا.