ترجمة "constituent parties" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Constituent - translation : Constituent parties - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The latter category referred in particular to treaties concluded between a limited number of parties and the constituent instruments of international organizations (art. | فهذه الفئة الثانية تحيل بوجه خاص إلى التحفظات على المعاهدات المبرمة بين عدد محدود من الأطراف وإلى الوثائق المنشئة للمنظمات الدولية (المادة 20). |
A. Activities of the Constituent Assembly | ألف أنشطة الجمعية التأسيسية |
II. CONSTITUENT REPUBLICS AND THEIR RESPONSIBILITIES | ثانيا الجمهوريات المؤسسة ومسؤولياتها |
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | حدود الجمهوريات المؤسسة |
II. DELIMITATION OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ثانيا تعيين حدود الجمهوريات المكونة لﻻتحاد |
And a constituent assembly was created. | وأنشئت جمعية تأسيسية |
This Administration, with Prince Sihanouk as the Head of State, provides for a cooperative framework between all parties that hold seats in the Constituent Assembly. | وتوفر هذه اﻹدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية. |
This Administration, with Prince Sihanouk as the Head of State, provides for a cooperative framework between all parties which hold seats in the Constituent Assembly. | وتوفر هذه اﻻدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية. |
I. THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | أوﻻ حدود الجمهوريات المؤسسة |
II. The Constituent Republics and their Responsibilities | ثانيا الجمهوريات المؤسسة ومسؤولياتها |
Chairman of Constituent Assembly Mr. Cyril Ramaphosa | رئيس الجمعية التأسيسية السيد سيريل رامافوزا |
Part I The boundaries of the Constituent Republics | الجزء اﻷول حدود الجمهوريات المؤسسة |
FUNCINPEC won 58 seats in the Constituent Assembly. | وكان هذا الحزب قد فاز ﺑ ٥٨ مقعدا في الجمعية التأسيسية. |
UNTAC also has encouraged the Cambodian parties to examine constitutional principles and different forms of constitutions that the members of the constituent assembly may wish to consider. | ٣٠ وقد شجعت السلطة اﻻنتقالية أيضا اﻷحزاب الكمبودية على تدارس المبادئ الدستورية واﻷشكال المختلفة من الدساتير التي قد يرغب أعضاء الجمعية التأسيسية في النظر فيها. |
The constituent parties are the Independent Democratic Union ( Unión Demócrata Independiente ), National Renewal ( Renovación Nacional ), ChileFirst ( ChilePrimero ), the movements Grand North ( Norte Grande ), and Christian Humanism ( Humanista Cristiano ). | والأحزاب المشاركة في التحالف هي الاتحاد الديمقراطي المستقل ( Unión Demócrata Independiente ) والتجديد الوطني ( Renovación Nacional ), وحزب تشيلي أولا ( ChilePrimero ) وحركات الشمال العظيم ( Norte Grande ) والإنسانية المسيحية ( Humanista Cristiano ). |
All acts taken by a competent governmental authority of any of the Constituent Republics shall be accepted as valid by the other Constituent Republics. | تكون كل اﻹجراءات التي تتخذها سلطة حكومية مختصة في أي من الجمهوريات المؤسسة مقبولة لدى الجمهوريتين المؤسستين اﻷخريين باعتبارها إجراءات سليمة من الناحية القانونية. |
. A majority of parties to the multi party negotiations have taken the view that only a democratically elected constituent assembly has the right to draw up a new constitution. | ٤١ وقد رأت غالبية اﻷحزاب المشاركة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف أنه ﻻ يحق القيام بوضع دستور جديد إﻻ لجمعية تأسيسية منتخبة ديمقراطيا. |
Let us call its constituent evils by their ancient names. | ولنطلق على الشرور التي تتألف منها هذه الجريمة مسمياتها القديمة. |
It will be responsible to the constituent assembly interim parliament | وستكون الحكومة مسؤولة أمام الجمعية التأسيسية البرلمان المؤقت |
That's if you break it down into its constituent primes. | هكذا تصبح عندما نستخرج عواملها الاولية |
They have argued for negotiating a new final constitution in the Multi party Negotiating Process itself, where all parties are equally represented, rather than in a nationally elected constituent assembly. | وقد جادلت تلك اﻷحزاب مطالبة بالتفاوض على دستور نهائي جديد في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف ذاتها، حيث تمثل جميع اﻷحزاب بالتساوي، بدﻻ من التفاوض على ذلك في جمعية تأسيسية منتخبة على نطاق وطني. |
As a first step, CARP had proposed convening a constituent assembly. | 8 وكخطوة أولى، اقترحت نقابة المحامين عقد جمعية تأسيسية. |
Difficulties in identifying a suitable candidate for the long vacant SBS directorship, combined with disagreements among the ruling parties over which constituent people should get this job, persisted over the reporting period. | وقد استمرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير الصعوبات التي تواجه عملية تحديد مرشح مناسب لوظيفة مدير الدائرة الشاغرة منذ مدة طويلة، بالإضافة إلى الخلافات القائمة بين الأحزاب الحاكمة حول أي من الشعوب المكونة للبوسنة والهرسك ينبغي أن يحصل على الوظيفة. |
PIP was firmly convinced that the constituent assembly was the right mechanism. | 25 وإن حزب استقلال بورتوريكو مقتنع اقتناعا راسخا بأن الجمعية التأسيسية هي الآلية الصحيحة. |
4. The duly elected Constituent Assembly began work on 14 June 1993. | ٤ وقد بدأت الجمعية التأسيسية التي جرى انتخابها على النحو الصحيح عملها في ١٤ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
So that thing is broken up into constituent proteins and another molecules. | إذا هذا الجسم تم تكسيره لمكوناته من البروتين و جزيئات أخرى |
5. In their previous report to the Security Council, the Co Chairmen noted that the parties were in essential agreement on the core areas to be allocated to each of the three Constituent Republics. | ٥ أشار الرئيسان المشاركان في تقريرهما السابق المقدم الى مجلس اﻷمن الى أن اﻷطراف متفقة أساسا بشأن المناطق الرئيسية المخصصة لكل جمهورية من الجمهوريات الثﻻث المكونة لﻻتحاد. |
Is it exploring uncharted territory? Or are its constituent nation states drifting apart? | فهل تسير منطقة اليورو أثناء نومها على طريق التحول إلى الولايات المتحدة الأوروبية وهل تستكشف منطقة مهجورة أم أن الدول القومية المكونة لها تتباعد |
Constituent service does also take place in the form of the Petition Committee. | خدمة التأسيسية لا أن يتم أيضا في شكل لجنة العريضة. |
Trinity College is a constituent college of the University of Cambridge in England. | كلية الثالوث هي إحدى كليات جامعة كامبريدج في إنجلترا. |
Accordingly, PDP had proposed convening a constituent assembly to settle the status issue. | وبناء عليه، اقترح الحزب عقد جمعية تأسيسية لحل مسألة الوضع القانوني. |
Certain circles in Puerto Rico were currently talking about convening a constituent assembly. | 31 وتتحدث بعض الدوائر في بورتوريكو في الوقت الراهن عن عقد جمعية تأسيسية. |
Such a process could be initiated in Puerto Rico by a constituent assembly. | واختتم قائلا إن هذه العملية يمكن البدء بها في بورتوريكو بعقد جمعية تأسيسية. |
13. Ocean and lagoon fish form a stable constituent of the local diet. | ٣١ وتشكل أسماك المحيطات والبحيرات عنصرا ثابتا في الغذاء المحلي. |
The Union of Republics of Bosnia and Herzegovina is composed of three Constituent Republics and encompasses three constituent peoples the Muslims, Serbs and Croats, as well as a group of other peoples. | يتألف اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ثﻻث جمهوريات مؤسسة، ويضم ثﻻثة شعوب مؤسسة هي المسلمون والصرب والكروات، فضﻻ عن مجموعة من الشعوب اﻷخرى. |
They provided detailed information on the main areas that were still to be resolved by the parties in their efforts to draw the boundaries of the three Constituent Republics (see S 26260, paras. 30 37). | وقدما معلومات مفصلة بشأن المجاﻻت الرئيسية التي كان ﻻ يزال يتعين على اﻷطراف حسمها أثناء الجهود المبذولة لرسم حدود الجمهوريات الثﻻث المكونة لﻻتحاد )انظر S 26260، الفقرات ٣٠ ٣٧(. |
In the end, the establishment of a Constituent Assembly merely weakens all other institutions. | وفي النهاية نستطيع أن نقول إن إنشاء الجمعية التأسيسية لا يؤدي إلا إلى إضعاف كافة المؤسسات الأخرى. |
(c) The Prime Minister and the Foreign Minister shall be from different Constituent Republics. | )ج( يكون رئيس الوزراء ووزير الخارجية من جمهوريتين مؤسستين مختلفتين. |
(a) Urges all Governments and Parties concerned to ensure that the Comprehensive Response to the Humanitarian Crisis in the former Yugoslavia continues to be implemented fully, including all its constituent elements, and complemented by political efforts | )أ( تحث جميع الحكومات واﻷطراف المعنية على استمرار تنفيذ quot اﻻستجابة الشاملة لﻷزمة اﻻنسانية quot في يوغوسﻻفيا السابقة تنفيذا كامﻻ بما في ذلك جميع العناصر المكونة لها، واستكمالها بالجهود السياسية |
(a) Urges all Governments and parties concerned to ensure that the Comprehensive Response to the Humanitarian Crisis in the former Yugoslavia continues to be implemented fully, including all its constituent elements, and complemented by political efforts | )أ( تحث جميع الحكومات واﻷطراف المعنية على استمرار تنفيذ quot اﻻستجابة الشاملة لﻷزمة اﻻنسانية quot في يوغوسﻻفيا السابقة تنفيذا كامﻻ بما في ذلك جميع العناصر المكونة لها، واستكمالها بالجهود السياسية |
5. At the request of any Constituent Republic, the Presidency may decide that a religious or cultural building located in another Constituent Republic shall be under the special protection and responsibility of the requesting Republic. | ٥ يجوز لهيئة الرئاسة، بناء على طلب من أي من الجمهوريات المؤسسة، أن تقرر وضع أي مبنى ديني أو ثقافي يقع في جمهورية أخرى من الجمهوريات المؤسسة تحت الحماية الخاصة للجمهورية الطالبة وتحت مسؤوليتها. |
The king was compelled to hand power back to the political parties, while a peace agreement emerged that ended the conflict, bringing the Maoists into an interim parliament and government and promising elections to a Constituent Assembly. | واضطر الملك إلى إعادة السلطة إلى الأحزاب السياسية، بينما نشأ اتفاق سلام أدى إلى إنهاء الصراع ووصول الماويين (أنصار مذهب ماو ) إلى البرلمان المؤقت وتشكيل الحكومة المؤقتة التي وعدت بعقد انتخابات المجلس التأسيسي. |
The success or failure of the Constituent Assembly will rest on whether the presumptive winner, the Communist Party of Nepal (Maoists), will work collaboratively with the other parties rather than trying to push its own agenda exclusively. | والحقيقة أن نجاح أو فشل الجمعية التأسيسية سوف يعتمد على ما إذا كان الفائز المرجح، الحزب الشيوعي في نيبال (أتباع ماو)، سوف يعمل بالتعاون مع الأحزاب الأخرى، أم سيحاول فرض أجندته وتجاهل كل الأصوات الأخرى. |
It died in large part because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction. | ولكن هذا الاقتراح ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي .. ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر |
Politicians launched monetary union in 1999, despite warnings that the constituent economies were too diverse. | في عام 1999، أطلق الساسة الاتحاد النقدي على الرغم من التحذيرات بأن الاقتصادات المؤسسة للاتحاد كانت بالغة التنوع. |
Related searches : Constituent Documents - Constituent Entity - Constituent Meeting - Constituent Components - Grammatical Constituent - Immediate Constituent - Constituent Entities - Constituent Material - Constituent Particles - Constituent Phase - Constituent Companies - Primary Constituent - Constituent Treaty